Herunterladen Diese Seite drucken

Medisana BW 310 Gebrauchsanweisung Seite 6

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PT
Medidor da tensão arterial
BW 310
Manual de instruções
Por favor ler cuidadosamente!
PT Aparelho e indicação LCD
1
aprox. 1 cm
2
    
3
2 x LR03, 1.5 V, AAA
4
 
a
b
Utilização adequada
Este medidor de tensão arterial eletrónico e total-
c
mente automático destina-se à medição da pressão
arterial em ambientes domésticos. Trata-se de um
sistema de medição da tensão arterial não invasivo,
destinado à medição da tensão arterial diastólica e
sistólica e dos batimentos cardíacos em adultos,
utilizando tecnologia oscilométrica por meio de
braçadeira a ser colocada no pulso.
Material fornecido
Em primeiro lugar, verifique se o aparelho está
Contra-indicações
completo. O material fornecido é composto por:
O aparelho não é apropriado para medir a tensão
• 1 Medidor da tensão arterial MEDISANA BW 310
arterial em crianças. Para a utilização em crianças
• 2 Pilhas de 1,5 V (tipo AAA, LR03)
mais velhas, consulte o seu médico.
• 1 Caixa
Pessoas com arritmias, diabetes, problemas de
• 1 Manual de instruções
tensão ou que tenham sofrido um acidente vascular
cerebral devem usar o aparelho de acordo com as
Se, durante o desembalamento, verificar danos
instruções do seu médico.
devido ao transporte, por favor, entre imediata-
mente em contacto com o seu revendedor.
Causas gerais para as medições erradas
Antes de uma medição, deve repousar durante
Descrição dos símbolos
5-10 minutos e não coma, não beba álcool, não
fume, não efectue trabalhos físicos ou exercício
IMPORTANTE
e não tome banho. Todos estes factores podem
Respeite o manual de instruções!
influenciar o resultado da medição.
O incumprimento destas instruções
Retire eventuais relógios e acessórios que possa ter
pode causar lesões graves ou danos no
colocados no pulso em que será feita a medição.
aparelho.
Faça a medição sempre no mesmo pulso
(normalmente do lado esquerdo).
AVISO
Meça a sua tensão regularmente, diariamente à
Estas indicações de aviso têm de ser
mesma hora, porque a sua tensão arterial varia
cumpridas para evitar possíveis lesões
durante o dia.
do utilizador.
Todas as tentativas do paciente apoiar o braço,
podem aumentar a tensão arterial.
ATENÇÃO
Garanta uma posição confortável e descontraída
Estas indicações têm de ser cumpridas
e não faça força com o músculo do braço no
para evitar possíveis danos no aparelho.
qual é medida a tensão. Caso necessário, use
uma almofada de apoio.
NOTA
Se o pulso estiver num plano acima o abaixo do
Estas notas fornecem informações
nível do coração, poderá verificar-se uma medição
adicionais úteis para a instalação ou a
errada.
operação.
Uma braçadeira solta ou aberta causa uma medição
errada.
Classificação do aparelho: Tipo BF
As medições repetidas originam uma acumulação
de sangue junto do pulso, o que pode interferir com
uma medição correcta. Medições de tensão repeti-
Número de LOTE
das devem ser efectuadas com 5 minutos de inter-
valo ou depois do braço ter sido colocado para cima,
para que o sangue volte a descer.
Fabricante
Data de produção
PT
Instruções de segurança
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o
manual de instruções, em especial as indicações de
segurança e guarde-o para uma utilização posterior.
Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também
este manual de instruções.
O aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. Se tiver questões a nível da
saúde, consulte o seu médico antes da utilização.
Utilize o aparelho apenas de acordo com as prescrições das instruções de
utilização. Em caso de utilização não adequada, o direito à garantia perde a
sua validade.
Caso padeça de doenças como, p.ex., enfermidade vascular arterial, por favor,
consulte o seu médico antes da utilização.
O aparelho não pode ser utilizado para o controlo da frequência do pulso de
um pacemaker.
Como em todos os esfigmomanómetros oscilométricos, certas condições
médicas podem causar resultados de medição imprecisos. Entre as quais
se contam: perturbações do ritmo cardíaco, baixa tensão arterial, perturbações
sanguíneas, estados de choque, diabetes, gravidez, pré-eclampsia, etc.
Por isso, fale com o seu médico, antes de utilizar o aparelho.
Este aparelho não é adequado para um diagnóstico médico. Os valores medi-
dos servem exclusivamente de informação de referência. Pergunte ao seu
médico quais são, no seu caso, os tratamentos e medicamentos necessários.
A deteção de uma arritmia não invalida um exame profissional ao coração.
Esclareça com o seu médico quais os tratamentos ou medidas necessárias ao
seu caso.
No caso de desvios de frequências cardíacas de 25 % ou mais da pulsação
média durante uma medição, podem surgir medições imprecisas ou erros.
A "classificação da tensão arterial segundo WHO" não invalida um diagnóstico
médico. Consulte o seu médico para uma avaliação individual da sua tensão
arterial.
Se, durante uma medição, sentir desconforto, como p. ex. dor no pulso ou se
tiver outras queixas, ou se a manga tiver de ser constantemente enchida,
prima a tecla
para esvaziar imediatamente a manga. Solte a manga e re-
tire-a do pulso.
Repetir frequentemente as medições da tensão arterial pode ter efeitos secun-
dários indesejados, p. ex. contusões dos nervos ou coágulos de sangue.
As medições da tensão arterial - sobretudo quando são frequentes - podem
causar marcas de utilização temporárias na pele. Em casos individuais estas
marcas podem persistir por vários dias. Consulte, se necessário, um médico
para obter mais informações.
Este aparelho não é adequado para ser utilizado por pessoas com capacida-
des físicas, sensoriais ou psíquicas limitadas ou falta de experiência e/ou con-
hecimentos, a não ser que sejam vigiadas por uma pessoa responsável pela
sua segurança ou que tenham recebido instruções como utilizar a máquina.
O presente medidor de tensão arterial destina-se a adultos. Não é permitida a
sua utilização em lactentes e crianças. Consulte um médico, sempre que pre-
tender utilizar o aparelho em jovens.
As crianças não podem utilizar o aparelho. Os produtos medicinais não são
brinquedos!
A ingestão de peças pequenas como material de embalamento, pilha, tampa
do compartimento das pilhas etc. pode causar asfixia.
Antes de utilizar o aparelho, o utilizador é obrigado a verificar o funcionamento
correcto e seguro do aparelho.
O aparelho só pode ser utilizado sob as condições ambiente indicadas nos
«dados técnicos», senão pode aparecer um resultado de medição errado.
O aparelho não deve ser usado em salas com radiações intensivas ou nas
proximidades de aparelhos com radiações intensivas como, por exemplo,
rádios, telemóveis ou microondas. Desta forma podem ocorrer avarias no
funcionamento ou medições incorrectas.
Não use o aparelho perto de gás inflamável (p.ex. gás de anestesia, oxigénio
ou hidrogénio) ou líquidos inflamáveis (p.ex. álcool).
Não meça a tensão arterial se simultaneamente estiverem a ser feitas outras
medições na mesma parte do corpo, pois isso pode alterar ou invalidar essas
medições.
Após a remoção de um gânglio linfático, devia consultar primeiro o médico,
antes de medir a tensão arterial com este aparelho.
Nunca coloque a manga sobre zonas da pele lesionadas ou onde esteja uma
ligação de catéter.
Não coloque a manga em mais nenhuma parte do corpo a não ser no pulso
esquerdo.
Antes de colocar a manga, certifique-se que esta não apresenta dobras. Isso
poderia causar contusões.
O tamanho da manga deve ser adequado ao volume do pulso. Mangas não
adaptadas podem causar resultados de medição imprecisos.
A manga não pode ser colocada sobre roupa. Isso pode causar resultados de
medição imprecisos ou até ferimentos!
Não dobre a manga nem a passe por cantos afiados.
Não faça alterações no aparelho.
Em caso de falhas, não tente reparar o aparelho. Deixe reparar o aparelho
pelos serviços de assistência autorizados.
Proteja o aparelho da humidade. Se, no entanto, alguma vez penetrar líquido
no aparelho, as pilhas devem ser removidas imediatamente e evitadas
quaisquer outras utilizações. Neste caso, entre em contacto com o revendedor
especializado ou informe-nos directamente.
Temperaturas extremas, a humidade ou alturas podem prejudicar o eficaz
desempenho do aparelho.
Nunca use diluentes (solventes), álcool ou benzina para limpar o aparelho.
Proteja o aparelho contra impactos fortes e não o deixe cair.
Não insira objetos nas aberturas do aparelho nem prima nas teclas com vio-
lência ou com a ajuda de objetos pontiagudos, para não danificar o aparelho.
Se não utilizar o aparelho durante um período de tempo prolongado, remova
as pilhas.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS
Não abra as pilhas!
Renove as pilhas quando aparecer o símbolo de pilhas no display.
Pilhas fracas devem ser imediatamente retiradas do compartimento das pil-
has, porque se podem babar e danificar o aparelho!
Elevado perigo de pilhas babadas, evite o contacto com a pele, olhos e mu-
cosas! No caso de contacto com ácido das pilhas, lave o local com água po-
tável abundante e consulte imediatamente um médico!
Se a pilha foi engolida, consulte imediatamente um médico!
Troque todas as pilhas em conjunto!
Utilize pilhas do mesmo tipo, não utilize pilhas de diferentes tipos ou pilhas
novas e gastas umas com as outras!
Coloque correctamente as pilhas, atenção à polaridade!
Retire as pilhas se não usar o aparelho durante mais de 3 meses.
Mantenha as pilhas afastadas das crianças!
Não volte a carregar as pilhas! Existe perigo de explosão!
Não conecte as pilhas em curto-circuito! Existe perigo de explosão!
Não coloque as pilhas no fogo! Existe perigo de explosão!
Não elimine as pilhas ou as pilhas recarregáveis vazias através do lixo
doméstico, mas entregue-as nos postos de recolha especiais para pilhas ou
coloque-as no pilhão!
Aparelho e indicação LCD
Colocação da braçadeira
1.
Aplique a braçadeira limpa no pulso despido esquerdo com a palma da mão
Tampa do compartimento das pilhas
Indicador da tensão arterial
virada para cima (Fig. 1).
(verde - amarelo - laranja - vermelho)
Indicação LCD (mostrador)
2.
A distância entre a braçadeira e a palma da mão deve ser de aprox. 1 cm
Braçadeira de punho
Botão M (Aceder à memória)
(Fig. 2).
Botão
(Configurações do utilizador)
Botão
(START/STOP)
3.
Fixe o fecho de velcro à volta do seu pulso, mas sem ficar muito apertado
Botão
(data/hora)
Símbolo da substituição das pilhas
para não falsificar o resultado da medição (Fig. 3).
Valor médio
Número da posição de memória
Memória de
utilizador 1
Memória de utilizador 2
Indicação da pressão sistólica
A posição correcta a medição
Indicação da pressão diastólica
Símbolo de enchimento
Proceda à medição sentado.
Símbolo de esvaziamento de ar
Indicação de arritmia
Indicação
Relaxe o braço e coloque-o descontraído, por exemplo, em cima de uma mesa.
da frequência do pulso
Símbolo da pulsação
Indicador da tensão
Eleve o pulso de modo a que a braçadeira esteja à altura do coração (Fig. 4,
arterial
Indicação da hora / data
a = posição demasiado alta, b = posição correcta, c = posição demasiado
baixa).
Durante a medição permaneça sossegado: não se mexa nem fale, caso con-
O que é a tensão arterial?
trário poderá alterar os resultados da medição.
Tensão arterial é a pressão exercida nas artérias principais em cada batimento
cardíaco. Quando o coração se contrai (sístole) e bombeia sangue para as
i
Medir a tensão arterial
artérias, tal causa um aumento de pressão. O seu valor máximo é designado
Após ter colocado a braçadeira de forma correcta, pode iniciar a medição:
pressão sistólica e numa medição da tensão arterial medido como primeiro
1.
Ligue o aparelho premindo o botão
valor. Quando o músculo do coração relaxa, a fim de receber novo sangue,
i
bém de imediato a medição.
desce também a pressão nas artérias. Quando as artérias estão relaxadas
2.
O aparelho está operacional e o valor médio das últimas 3 medições, bem
mede – se o segundo valor – a pressão diastólica.
i
como, o último número do local de memória aparecem por breves momentos.
O aparelho começa a bombear automática e lentamente a manga para medir
i
Como funciona a medição?
a sua tensão arterial.
O MEDISANA BW 310 é um medidor da tensão arterial concebido para medir
3.
O visor mostra a pressão a subir. O aparelho bombeia a braçadeira o tempo
a tensão arterial no pulso. A medição é feita através dum microprocessador
necessário até alcançar uma pressão suficiente para a medição. Em seguida,
que, através de um sensor de pressão, avalia as oscilações de pressão surgi-
o aparelho esvazia lentamente o ar da braçadeira e efectua a medição. Assim
das nas artérias durante a insuflação e desinsuflação da braçadeira.
que o aparelho detectar um sinal, começa a piscar o símbolo do puls
i
display.
4.
Quando a medição estiver concluída, ouve-se um sinal sonoro prolongado e
Classificação conforme a OMS
a braçadeira é esvaziada. A pressão arterial sistólica e diastólica, bem como
Estes valores foram determinados pela Organização Mundial de Saúde (OMS)
o valor do pulso são exibidos no mostrador
sem considerar a idade.
ção da tensão arterial conforme a OMS, o indicador da tensão arterial
Tensão baixa
sistólica <100
diastólica <60
rece ao lado da respectiva barra colorida. Se o aparelho detectar um pulso
i
 
fortemente irregular, pisca adicionalmente a indicação da arritmia
Tensão normal
(área de indicação verde
/
)
i
sistólica 100 - 139 diastólica 60 - 89
Formas da hipertensão
i
 
hipertensão leve
(área de indicação amarela
/
)
sistólica 140 – 159 diastólica 90 – 99
hipertensão média
(área de indicação laranja
 
/
)
5.
Os valores medidos são automaticamente memorizados na memória selec-
sistólica 160 – 179 diastólica100 – 109
cionada (
i
 
hipertensão forte
(área de indicação vermelha
/
)
es de medição com a hora e a data.
sistólica ≥ 180
diastólica ≥ 110
i
6.
Os resultados de medição permanecem no ecrã. Se não forem pressiona-
dos mais botões, o aparelho desliga-se após aprox. 2 minutos de forma
AVISO
automática ou pode ser desligado com o botão
Uma tensão arterial demasiado baixa representa um risco de
i
Cancelar a medição
saúde, tal como a tensão arterial elevada! As tonturas poderão
resultar em situações perigosas (p.ex. em escadas ou no
Caso seja necessário cancelar a medição, deve-se interromper a medição
trânsito)!
da tenção, sendo por que razão for (p.ex. desconforto do paciente), pode
ser pressionado o botão
i
Manipulações e análises das medições
diatamente a braçadeira de forma automática.
Meça a sua tensão várias vezes, guarde os resultados e compare-os depois.
Não tire conclusões de um único resultado!
i
Indicação dos valores memorizados
i
Os seus valores de tensão deveriam ser sempre analisados por um médico
Este aparelho dispõe de 2 memórias distintas com uma capacidade de res-
que conhece o seu historial clínico. Se utilizar o aparelho regularmente e re-
pectivamente 60 posições de memória. Os resultados são armazenados auto-
i
gistar os valores para o seu médico, informe o seu médico de vez em quando
maticamente na memória seleccionada. Para consultar os valores de medição
sobre a tendência que observa.
i
memorizados, prima a tecla
i
Não se esqueça que os valores de medição da tensão diários dependem de
pois prima a tecla
muitos factores. Por exemplo, fumar, o consumo de álcool, medicamentos e
Prima agora a tecla M
i
trabalho físico influenciam as medições de diferente maneira.
i
ções deste utilizador no visor ("AVG"
Meça a tensão antes das refeições.
i
M
Antes de medir a tensão deveria descansar, no mínimo, 5-10 minutos.
i
Se achar a sua tensão sistólica ou diastólica pouco normal (demasiado alta
última entrada e se não premir nenhuma tecla, o aparelho desliga-se automa-
ou baixa), apesar de ter manuseado o aparelho correctamente, e verificar que
ticamente no modo de acesso à memória após cerca de 2 minutos. Se premir
isto acontece com frequência, deveria consultar o seu médico. Consulte o
i
a tecla
médico também quando um pulso irregular ou muito baixo não permite fazer
momento e simultaneamente desligar o aparelho. Se a memória tiver 60 va-
medições.
i
lores de medição guardados e quiser memorizar outro valor, o valor mais anti-
go é eliminado.
Põr em funcionamento
i
Colocar/substituir as pilhas
Apagar a memória
Antes de poder utilizar o aparelho, as pilhas fornecidas têm de ser inseridas. No
i
Se quiser eliminar os valores de uma medição guardada, comece por exibir
lado esquerdo do aparelho encontra-se a tampa do compartimento das pilhas
.
os valores (ver "Apresentar valores memorizados"). Prima e mantenha premi-
Abra o compartimento, premindo ligeiramente a tampa e puxando-a para fora.
i
da a tecla M
Coloque as 2 pilhas de 1.5 V, Tipo AAA LR03, fornecidas com o aparelho. Preste
atenção à polaridade (conforme representada no compartimento das pilhas).
i
manentemente todos os valores memorizados de um utilizador, navegue
Volte a fechar o compartimento das pilhas. Mude imediatamente as pilhas, quan-
conforme descrito em «Apresentar valores memorizados» para a indicação
i
do piscar metade do símbolo de mudança de pilhas
no visor e simultane-
dos valores médios («AVG»
amente aparecer "E6" ou quando não aparecer nada no visor depois de ter liga-
M
i
do o aparelho. Se metade do símbolo de mudança de pilhas
aparecer de
confirmar a eliminação. Depois de eliminar com sucesso, aparece no visor
modo permanente e aparecer "E6", é sinal de que as pilhas estão fracas. Se o
CL e "00".
i
símbolo de mudança de pilhas
estiver cheio, as pilhas estão boas.
i
i
Erros e eliminação
Ajuste
Indicações de erro
i
Depois de inserir as pilhas, tem de ajustar a hora e a data - o aparelho está
No caso de mensagens anormais, o display exibe os seguintes símbolos:
automaticamente no modo de ajuste. Você pode também chamar o modo de
ajuste sem mudar as pilhas, premindo e mantendo premida a tecla
com
Símbolo
o aparelho ligado durante cerca de 3 segundos.
i
E-1
1. Ajuste do ano:
i
Em seguida, a posição de introdução para o ano pisca. Pressione o botão
i
M
as vezes necessárias até aparecer o ano seleccionado. Para confirmar
i
o ano, pressione o botão
. Depois, o aparelho comuta para o ajuste do
E-2
mês e do dia.
2. Ajuste do mês e do dia:
Em seguida, a posição de introdução para o mês pisca. Pressione o botão
E-3
M
as vezes necessárias até aparecer o mês seleccionado. Para confirmar
o mês, pressione o botão
. Prossiga com o ajuste do dia. Proceda como
no ajuste do mês. Pressione o botão M
as vezes necessárias até aparecer o
i
E-4
dia seleccionado. Para confirmar o dia, pressione o botão
. Depois, o
i
aparelho comuta para o ajuste da hora.
i
3. Ajuste da hora:
Em seguida, a posição de introdução para a hora pisca. Pressione o botão
M
as vezes necessárias até aparecer a hora seleccionada. Para confir-
i
mar a hora, pressione o botão
. Em seguida, a posição de introdução
i
para os minutos pisca. Proceda como no ajuste da hora. Desta forma foi
i
concluído o processo de ajuste. No visor aparece a hora e a data atual. Pri-
E-5
ma a tecla
para desligar o aparelho. Durante a substituição das pilhas,
i
as introduções são apagadas e têm de ser novamente realizadas.
i
E-6
i
i
Ajuste da memória do utilizador
i
O medidor de tensão arterial de pulso BW 310 da MEDISANA permite atribuir
i
os valores medidos a duas memórias diferentes. Cada memória tem 60 lugares
i
disponíveis. Depois de ligar o aparelho (prima a tecla
para ligar), deve
premir a tecla
para seleção do utilizador
ou
. Esta seleção é memo-
rizada pelo aparelho e utilizada na próxima medição ou memorização de dados
- até ser selecionada outra memória de utilizador. De seguida, prima a tecla
Quando não conseguir resolver um problema, entre em contacto com o fabrican-
para desligar o aparelho.
te. Não desmonte o aparelho.
Limpeza e conservação
Antes de limpar o aparelho, remova as pilhas. Limpe o aparelho e a braçadeira
i
com um pano macio e ligeiramente humedecido com detergente suave. Nunca
use agentes de limpeza agressivos, álcool, nafta, diluente ou benzina etc. Não
i
mergulhe o aparelho nem nenhuma peça do mesmo em água. Tenha atenção
para que não penetre humidade no interior do aparelho.
Só volte a utilizar o aparelho quando este estiver completamente seco.
Encha a braçadeira somente com ar quando se encontra colocada no braço.
Não exponha o aparelho aos raios solares directos e proteja-o da sujidade e da
i
humidade. Não exponha o aparelho a calor ou frio excessivo. Quando não usar
o aparelho, guarde o mesmo na caixa. Guarde o aparelho num local limpo e
seco.
i
Eliminação
Este aparelho não pode ser eliminado em conjunto com o lixo doméstico.
Cada consumidor tem o dever de entregar qualquer aparelho eléctrico ou
electrónico com ou sem substâncias nocivas nos postos de recolha públi-
cos da sua cidade ou no seu revendedor especializado, para que possam
ser eliminados ecologicamente.
. Se premir nesta tecla, inicia tam-
Antes de eliminar o aparelho, remova as pilhas. Não elimine as pilhas vazias
i
através do lixo doméstico, mas entregue-as nos postos de recolha especiais
para pilhas ou coloque-as no pilhão.
Para mais informações sobre as formas de descarte, contacte as autoridades
locais ou o seu revendedor.
i
Directivas e normas
Este medidor da tensão arterial corresponde às prescrições da norma UE para
no
medidores de tensão arterial não invasivos. O aparelho está certificado em
i
conformidade com as directivas CE e está provido do símbolo CE (símbolo de
conformidade) "CE 0297". O medidor da tensão arterial corresponde às prescri-
ções europeias EN 1060-1 e EN 1060-3. As prescrições da directiva UE "93/42/
. De acordo com a classifica-
CEE do Conselho de 14 de Junho de 1993 relativas a produtos médicos" estão
apa-
cumpridas.
Compatibilidade electromagnética: O aparelho corresponde às exigências da
.
norma EN 60601-1-2 para a compatibilidade electromagnética. Os detalhes
sobre estes dados de medição podem ser consultados no anexo.
AVISO
Não proceda a medidas terapêuticas com base nas medições
Dados técnicos
de tensão realizadas por si. Nunca altere o doseamento do
Nome e modelo
medicamento prescrito.
Sistema de indicação
Posições de memória
ou
). Em cada memória podem ser guardados até 60 valor-
Método de medição
i
Alimentação de tensão
Âmbito de medição da tensão
arterial
.
Âmbito de medição do pulso
Desvio de medição máximo da
pressão estática
Desvio de medição máximo
em qualquer altura. O aparelho ventila ime-
dos valores do pulso
Criação de pressão
Saída de ar
Desactivação automática
Condições de funcionamento
Condições de armazenamento
com o aparelho desligado para o ligar. De-
Dimensões
para selecionar o utilizador desejado (
ou
).
(unidade do aparelho)
e aparecem os valores médios das últimas 3 medi-
Braçadeira
acende). Se premir novamente a tecla
Peso aprox.
, aparece a última medição guardada. Se continuar a premir a tecla M
Número de artigo
, aparecem respetivamente os valores de medição anteriores. Chegou à
Número EAN
Devido aos constantes melhoramentos do produto, reservamos
, você pode sair do modo de acesso à memória a qualquer
A respetiva versão atual deste manual de utilização pode ser consultada
Garantia/Condições de reparação
Em caso de garantia, contacte a sua loja especializada ou directamente o
centro de assistência. Caso tenha que nos enviar o aparelho, por favor, indique
até aparecer no visor CL e "--". De seguida, prima a tecla
o defeito e junte uma cópia da factura de compra.
para confirmar a eliminação. Se tiver a certeza que quer apagar per-
São válidas as seguintes condições de garantia:
1. Para os produtos MEDISANA concedemos uma garantia de 3 anos a partir da
acende). Prima e mantenha premida a tecla
data de compra. Em caso de garantia, a data de compra deve ser comprovada
até aparecer no visor CL e "--". De seguida, prima a tecla
para
com a factura de compra ou talão da compra.
2. Falhas derivadas de erros de material ou produção são eliminados dentro do
tempo de garantia de forma gratuita.
3. Com a prestação da garantia não é concedido um prolongamento do tempo
de garantia para o aparelho nem para os componentes substituídos.
4. Estão excluídos da garantia:
Causa
Limpeza
a. todos os danos derivados de manuseamento inadequado, p.ex. devido a não
cumprimento do manual de instruções.
A braçadeira não
Coloque a braçadeira correctamente.
b. danos devido a manutenção ou intervenções por parte do comprador ou
está colocada
Repita a medição de forma correcta.
terceiros.
corretamente
c. danos de transporte que tenham surgido no percurso do fabricante para o
consumidor ou no envio para o centro de assistência.
Movimentos ou fala
Repita a medição depois de uma pausa
d. acessórios que estão sujeitos a um desgaste normal como a braçadeira, as
durante a medição
de 30 minutos. Não fale nem se mova
pilhas, etc..
durante a medição.
5. Também é excluída a responsabilidade sobre danos seguintes a curto ou médio
Erro ao encher
Coloque a braçadeira corretamente.
prazo, que sejam causados pelo aparelho, quando a falha for detectada no
Efetue uma nova medição.
aparelho como caso de garantia.
A medição não
Um sinal de pulsação fraco pode
pode ser executada
eventualmente causar problemas na
MEDISANA AG, Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, ALEMANHA.
ou a medição está
medição. Repita a medição após uma
E-mail: info@medisana.de, Internet: www.medisana.de
errada
fase de descanso de 30 minutos. Se
obtiver três vezes seguidas resultados
estranhos ou mensagens de erro,
Em caso de assistência, acessórios e peças de substituição, por favor,
fale com o seu médico.
contacte:
Pressão da manga
Pressão acima de 300 mmHg. Fale com
GRUPO RP
demasiado alta
o seu médico.
Avda. D.Miguel, 330 - Zona Industrial
4435-678 Baguim do Monte
Pilhas fracas
Ver secção «Inserir/trocar pilhas»
Tel.: +35 / 12 - 29 75 69 64
-
O aparelho repete
Retire as pilhas e coloque novas pilhas.
Fax: +35 / 12 - 29 75 60 15
constantemente o
Repita a medição.
processo de
eMail: rickiparodi@mail.telepac.pt
bombagem
Internet: www.medisana.pt
i
i
i
i
:
MEDISANA medidor da tensão arterial BW 310
:
indicação digital
:
2 x 60 para dados de medição
:
oscilométrica
:
3 V=, 2 pilhas de 1,5 V, tipo AAA LR03
:
30 - 250 mmHg
:
40 - 180 batidas/min.
:
± 3 mmHg
:
± 5 % do valor
:
automática com bomba
:
automática
:
após aprox. 2 min.
:
+5 °C até +40 °C, 15 - 93 % de humidade rel. do
ar máx.; Pressão atmosférica 700 até 1060 hPa
:
-25 °C até +70 °C, até 93 % de humidade rel. do
ar máx.; Pressão atmosférica 700 até 1060 hPa
:
aprox. 72 x 75 x 30 mm (L x A x A)
:
13,5 - 21,5 cm para adultos
:
aprox. 110 g sem pilhas
:
51070
:
40 15588 51070 0
o direito a proceder a alterações técnicas e estéticas.
em www.medisana.com

Werbung

loading