Seite 1
IN-CEILING SPEAKER ENCEINTE ENCASTRABLE POUR PLAFOND NS-IC400 OWNER'S MANUAL MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Klangqualität bei. • Versuchen Sie nicht, die Lautsprecher zu modifizieren oder selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an das qualifizierte Yamaha-Kundendienstpersonal, wenn Wartung erforderlich ist. • Reinigen Sie die Lautsprecher nicht mit chemischen Lösungsmitteln, da diese das Finish angreifen können.
LACKIEREN DES LAUTSPRECHERGITTERS ..........10 TECHNISCHE DATEN ..................10 VORBEREITUNG Optimale Positionierung Stereo Installieren Sie den linken und NS-IC400 NS-IC400 rechten Lautsprecher in gleichem Abstand zur Hörposition, um eine optimale Stereoperspektive zu erhalten. Der Abstand zwischen den Lautsprechern sollte mindestens 1,8...
Abstand voneinander wie die Frontlautsprecher hinter der Hörzone aufgestellt werden, mit bis zu 60 cm zusätzlichem Abstand pro Seite. NS-IC400 NS-IC400 Installationsbeispiele Wäscheraum Küche Korridor Durch seine kompakte Bauweise kann er problemlos in Decken und Wände mit nur wenig Freiraum installiert werden.
Seite 5
VORBEREITUNG Auspacken Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die folgenden Artikel enthalten sind. Lautsprecher NS-IC400 × 2 Lautsprechergitter × 2 Lochschablone × 1 Für Installation benötigtes Werkzeug Zum Installieren der Lautsprecher an der Decke sind die folgenden Werkzeuge bereitzuhalten.
Sie sich bitte an einen qualifizierten Installateur oder eine geeignete Baufirma. • Beim Installieren der Deckeneinbau-Lautsprecher NS-IC400 sind das Produktgewicht (siehe technische Daten) und die Robustheit des Materials, in das die Lautsprecher eingebaut werden, gebührend zu berücksichtigen.
INSTALLATION Vorgehen zum Installieren Hier ist das empfohlene Vorgehen für die Installation in einer Gipskartondecke beschrieben. Positionieren Sie die Lochschablone an der für den Lautsprecher vorgesehenen Stelle. Ziehen Sie mit dem Bleistift eine Linie um die Schablone. Dabei ist auch die Lochmitte zu markieren. Bohren Sie an der Mittenmarkierung unter der Decke das Führungsloch.
INSTALLATION Ziehen Sie das Lautsprecherkabel aus dem ausgeschnittenen Loch vor. • Lassen Sie dem Kabel beim Vorziehen etwas freie Länge. Schließen Sie das Lautsprecherkabel an den Lautsprecher an. • Näheres hierzu finden Sie unter “ANSCHLIESSEN AN DEN VERSTÄRKER/RECEIVER” auf Seite Positionieren Sie den Lautsprecher an der Decke.
Seite 9
INSTALLATION Ziehen Sie die Schrauben an, bis die Klemmen ausreichend in die Decke greifen. Ziehen Sie die Schrauben fest an, um den Lautsprecher an der Decke zu sichern. ACHTUNG Festziehen • Ziehen Sie die Schrauben beim Anziehen nicht übermäßig fest. Anderenfalls könnten die Befestigungsklemmen brechen oder die Bauplatte beschädigt werden.
Klemme. Geben Sie die Klemme frei. • Kontrollieren Sie die Festigkeit des Anschlusses, indem Sie an der Klemme leicht am Kabel ziehen. NS-IC400 (R) NS-IC400 (L) ACHTUNG • Lassen Sie die freigelegten Enden der Lautsprecherkabel nicht miteinander Receiver oder in Berührung kommen, da dies zu...
Bringen Sie den Gitterstoff wieder auf der Gitterrückseite an, nachdem die Farbe vollständig getrocknet ist. Bringen Sie das Gitter wieder am Lautsprecher an. TECHNISCHE DATEN NS-IC400 Vollbereich, hinten offen Chassis Vollbereich 10-cm-Konus Frequenzgang 95 Hz bis 40 kHz (-10 dB)
Seite 12
Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour. Yamaha reserves the right to replace a product with that of a similar kind and/or value and condition, where a model has been discontinued or is considered uneconomic to repair.
Seite 13
Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou à...
Seite 14
Bedingungen, ein fehlerhaftes Produkt (oder Teile desselben) kostenfrei (gilt für Teile und Arbeit) zu reparieren oder auszutauschen. Diese Entscheidung obliegt ausschließlich Yamaha. Yamaha behält sich vor, das Produkt gegen ein in Art und/ oder Wert und Zustand ähnliches Produkt auszutauschen, wenn das entsprechende Modell nicht mehr erzeugt wird, oder die Reparatur als unrentabel angesehen wird.
(o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua parte senza alcun addebito per le parti o per il lavoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel caso un modello particolare non sia più...
Seite 16
(o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra. Yamaha se reserva el derecho de reemplazar un producto por otro de clase y/o precio y condiciones similares, en el caso de que éste no se fabrique más o se considere que las reparaciones resultan poco económicas.