Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instandhaltung Hauptbürste; Entretien Brosse Centrale; Mantenimiento Cepillo Principal - Nilfisk-Advance Retriever 300B Bedienungsanleitung Und Ersatzteilliste

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Hauptbürste
Die Hauptbürste sorgt für die Aufladung der
Abfälle in den hinteren Behälter.
Achtung !
Keine Seile, Kabel und dergleichen
aufwischen, denn beim Verfangen in der Bürste
könnten die Borsten beschädigt werden. Auf
jeden Fall ist es empfehlenswert, die Bürsten
regelmäßig zu kontrollieren.
Einstellung der Hauptbürste
Die Hauptbürste darf den Boden nur streifen
und muß eine 3 cm breite Spur hinterlassen
(auf ebener Fläche bei stillstehender
Maschine), Abb. A. Falls die Hauptbürste in
der Arbeitsposition steht, den Boden nicht
mehr berührt und schmutzige Spuren
hinterläßt, bedeutet dies, daß sie einen
Verschleiß über 5 mm erfahren hat, und daß
das Senken folgendermaßen geregelt werden
muß:
N.B.: Die zweite Einrasterungskerbe und der
Pfeil 3 (Abb. 3) zeigen die Arbeitsposition bei
neuer Hauptbürste (3 cm breite Spur).
Die Mutter 4 lösen, den Knopf 5 rechtsläufig
zu der nächsten Einrasterungskerbe drehen.
Jede Einrasterungskerbe läßt die Hauptbürste
um 2,5mm senken und entspricht einer 3 cm
breiten Spur auf dem Boden. Die Mutter 4
blockieren.
Ersetzen der Hauptbürste
1
Den Abfallbehälter herausnehmen und
den vorderen Teil der Kehrmaschine
emporheben.
2
Die zwei Schrauben 1, die Hauptbürste
an den Mitnehmerbolzen 2 befestigen,
lösen.
3
Die alte Hauptbürste herausnehmen
und die neue montieren.
Brosse centrale
La brosse centrale charge le déchet dans le
conteneur arrière.
Attention !
Ne jamais ramasser de fils, cordes, etc... car
s'ils s'enroulent à la brosse ils peuvent
endommager les soies. Un contrôle périodique
de la brosse est conseillé.
Réglage brosse centrale
La brosse centrale ne doit qu'effleurer le sol,
en laissant une trace par terre (avec la ma-
chine arrêtée, sur plan de 3 cm de largeur - fig.
A). Lorsque la brosse centrale en position de
travail ne touche plus le sol laissant des traces
de saleté cela signifie qu'elle est usée sur le
diamètre de 5 mm; il est donc nécessaire d'en
régler l'abaissement de la manière suivante:
N.B.: La deuxième encoche et la flèche 3 (fig
3) correspondent à la position de travail avec
la nouvelle brosse centrale. (trace de 3 cm).
Relâcher l'écrou 4. Tourner le pommeau 5 en
sens horaire de la distance d'une encoche.
Chaque encoche correspond à un abaissement
de 2,5 mm de la brosse et correspond à la
trace 3 cm. Bloquer l'écrou 4.
Remplacement de la brosse centrale
1
Enlever le conteneur de déchets et
soulever la balayeuse depuis le côté
avant.
2
Enlever les deux vis 1 qui fixent la
brosse aux pivots d'entraînement 2.
3
Enlever la brosse ancienne et monter la
neuve.
Cepillo principal
El cepillo principal arrastra los desechos
hacia el contenedor trasero.
¡Precaución!
Nunca barra cables, hilos, etc., porque en
caso de enredarse en el cepillo pueden dañar
las cerdas. AVISO: Se recomienda verificar
el cepillo a menudo.
Ajuste del cepillo principal
El cepillo principal debe tocar apenas el piso
dejando un trazado de 1-3/16" (3 cm) de
ancho (revíselo cuando la máquina está
detenida sobre una superficie nivelada, figura
A). Si el cepillo princical no toca el piso
durante el funcionamiento y deja suciedad
en zona grandes, eso significa que el cepillo
está gastado en el diámetro de 5 mm. En ese
caso, hay que bajarlo de la manera siguiente:
AVISO: La segunda muesca y la flecha 3
(fig. 3) muestran la posición de trabajo con el
cepillo principal (trazado de barrido de 1-3/
16" (3 cm).
Afloje la tuerca 4; gire la perilla 5 en el sentido
de las agujas del reloj para trasladar una
muesca. Cada muesca corresponde a 3/32"
(2.5 mm) de descenso del cepillo, y
corresponde a un trazado de barrido de 1-3/
16" (3 cm). Ajuste la tuerca 4.
Reemplazo del cepillo principal
1
Retire el recipiente de descarga y
levante la barredora desde la parte
delantera.
2
Retire los dos tornillos 1 para ajustar el
cepillo a los pasadores de impulsión 2.
3
Retire el cepillo usado e instale otro
nuevo.
FORM NO. 041323 / RETRIEVER 300B - 14

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltsverzeichnis