La parte cromata del portafiltro Il piano scaldatazze Posizionare la machina al di fuori della portata dei bambini e animali domestici. Quick Mill non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni a persone o cose derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Questo prodotto risponde ai requisiti sull’etichettatura stabiliti nella Direttiva RAEE (2002/96/CE). Il simbolo apposto indica che non si deve gettare questo prodotto elettrico o elettronico in un contenitore per rifiuti domestici. CATEGORIA DEL PRODOTTO con riferimenti ai tipi di apparecchiature elencate nell’Allegato 1 della Direttiva RAEE, questo prodotto rientra nella categoria 2 “Piccoli elettrodomestici”.
- In dotazione con la macchina viene fornito un filtro cieco per poter effettuare la pulizia del gruppo. Questa operazione deve essere eseguita almeno una volta a settimana in modo da rimuovere le incrostazioni di caffè dal circuito. 1 Sganciare il porta filtro dal gruppo. 2 Rimuovere il filtro dal porta filtro ed inserire il filtro cieco.
Do not submerge the machine in water. Clean the machine with a damp sponge. If the power supply cable is damaged, it must be replaced by an authorized QUICK MILL Service Center. The following components can reach a very high temperature and can cause burns:...
4. Before operating the coffee machine Remove the cups heater (6). Take away the intake and escape water tubes and remove the water tank. Clean the water tank and fill it with fresh water. Put the water tank in its original position.
Oberfläche des Tassenwärmers Maschine außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren aufstellen. Quick Mill Srl übernimmt keinerlei Haftung für eventuelle Schäden an Personen oder Gegenständen in Folge von widriger, nicht korrekter oder unvernünftiger Anwendung. Dieses Produkt entspricht den, auf der Plakette angegebenen und von der Richtlinie RAEE (2002/96/EG) festgelegten Anforderungen.
- Wichtig: sicherstellen, dass die Silikonschläuche komplett unter Wasser und nicht verbogen sind. - Den Hebel der Gruppe (3) in Ausgabe Position und den Hauptschalter auf Position ON stellen, warten bis das Wasser aus der Gruppe tritt und ca. ½ Liter ablaufen lassen. 5.
Seite 10
CHART PID PARAMETERS The boiler setpoint shouldn’t be modified! Setpoint temperature °...
Seite 12
- In caso di guasto irreparabile o di ripetuto guasto della stessa origine, si provvederà ad insindacabile giudizio della ditta QUICK MILL srl alla sostituzione del prodotto. Resta inteso che la Garanzia sul nuovo prodotto terminerà alla scadenza del contratto originario.
Seite 13
– Im Fall, dass einen Schader derselben Herkunft sich wiederholt, und nicht repariarbar ist, wird nach unanfechtbarer Beurteilung von QUICK MILL Srl der Ersatz des Produktes vorgenommen. Es bleibt dabei, dass die Garantie auf das neue Produkt mit Ablauf des Ausgangsvertrages, endet.