Seite 1
6929500030 - MANUALE DI ISTRUZIONE PER TAGLIO PLASMA - BETRIEBSANLEITUNG FÜR PLASMA SCHWEIßGERÄTE - INSTRUCTION MANUAL FOR PLASMA CUTTING MACHINE THOR THOR 41K PFC THOR THOR 41K PFC 41K PFC 41K PFC Info : www.stelgroup.it - tel. +39 0444 639525...
Seite 2
The EMC Directive 2014/30/EU The RoHS Directive 2011/65/EU Type of equipment Plasma equipment Type of designation 600222000L - Thor 41K PFC Brand name or trade mark STEL Manufacturer or his authorized representatives established within the EEA: Name, address, phone, website: STEL s.r.l...
Seite 3
6932200010 SICUREZZE WARNING LO SHOCK ELETTRICO PUÒ UCCIDERE Disconnettere macchina dalla rete alimentazione prima di intervenire sul generatore. - Non lavorare con i rivestimenti dei cavi deteriorati. - Non toccare le parti elettriche scoperte. - Assicurarsi che tutti i pannelli di copertura del generatore di corrente siano ben fissati al loro posto quando la macchina è...
Reclami merce difettosa: Tutte apparecchiature spedite STEL sono state Questo generatore è stato progettato per essere sottoposte ad un rigoroso controllo di qualità. Tuttavia utilizzato in ambiente professionale ed industriale. Per se la Vs. apparecchiatura non dovesse funzionare altri tipi di applicazione contattare il costruttore.
6932200010 ALLACCIAMENTO CIRCUITO PNEUMATICO: INSTALLAZIONE Il THOR 41K PFC usa aria compressa come gas per il ATTENZIONE: plasma. Può essere usata quindi qualsiasi bombola di Questa apparecchiatura in CLASSE A non e’ aria compressa oppure aria proveniente da un destinata all’uso in ambienti residenziali dove la compressore.
Seite 6
6932200010 quindi l’interruttore è nella posizione compressore interno ON verificare sempre che non sia collegato AVVERTENZA nessun tubo aria di un compressore esterno sul POSIZIONAMENTO retro della macchina. PRECARIO AVVERTENZA! Se il generatore cade può causare infortuni. Un pre-gas di 2 secondi dopo la pressione del Non mettere in funzione o spostare il generatore pulsante torcia...
6932200010 -Con il pulsante TEST GAS verificare che la Le cause possono essere: pressione dell’aria compressa impostata - La corrente è troppo bassa. correttamente (solo caso di utilizzo - La velocità di taglio è troppo alta. compressore esterno). - I componenti della torcia sono consumati. -Collegare il cavo positivo saldamente al pezzo da -Il pezzo da tagliare ha uno spessore troppo tagliare.
Seite 8
6932200010 di funzionamento, ispezionare l’ugello della torcia per vedere se vi sono stati danneggiamenti. Se il foro dell’ugello è deteriorato o di aspetto ovale, è tempo di sostituire le parti di ricambio. Ispezionare l’elettrodo: se il centro dell’elettrodo ha una cavità con una profondità maggiore di 1,5 mm., sostituirlo .
6932200010 Treffen Sie folgende Vorkehrungen, wenn Sie mit SICHERHEITSVORSCHRIFTEN einem Schweißgerät arbeiten: EIN ELEKTROSCHOCK KANN TÖDLICH SEIN - Halten Sie sich und Ihre Kleidung sauber. - Vor Arbeiten am Gerät, Netzstecker ziehen - Berühren Sie keine feuchten oder nassen Teile, - Verwenden Sie keine beschädigten Kabel und wenn Sie mit dem Schweißgerät arbeiten.
Spediteur geltend machen. bevor Sie das Gerät benutzen. Reklamation fehlerhafter Ware: Sämtliche - Verwenden Sie nicht das Gerät in Bereichen mit Geräte, welche von STEL versendet werden, hoher Konzentration an Stäuben, entflammbaren unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Gasen und brennbaren Dämpfen.
Hitzequellen oder anderen bnormalen Situationen Druckregler vorgesehen. LUFTKREISLAUF: für die Bestandteile des Luftkreislaufs verweisen wir auf ABB. NETZSPANNUNG Das Gerät arbeitet mit einem Toleranzbereich von 30% der Nennspannung (Beispiel: Nennspannung 230V, Mindestspannung 160V, Höchstspannung 270V).THOR 41K PFC Fuse 16A T...
KOMPRESSOR WARNUNG: Diese Maschine einem eingebauten Das Gerät wiegt THOR 41K PFC 23.8 kg / 52,5 Kompressor versehen, der es erlaubt, in Räumen, wo keine externe Druckluftversorgung verfügbar ist, zu arbeiten. Es genügt eine 230 V 1f Steckdose. INBETRIEBNAHME Während des Gebrauchs der Maschine muss sich...
Seite 13
6932200010 -Der Generator ist nun betriebsbereit. Wenn man KORREKTE mit der Arbeit beginnen will, den Brenner auf dem SCHNITTPOSITION zu scheneidenden Werkstück positionieren und den auf dem Brenner gelegenen Druckknopf Der Bediener darf die Maschine erst dann in Betrieb betätigen. nehmen, wenn er das Handbuch in all seinen Teilen HINWEIS: Ein Pre-Gas von 2 Sekunden nach gelesen und verstanden hat.
6932200010 SCHNEIDEN: höhe Temperaturen erreichen. Um Das Werkstück ist noch nicht ganz durchbohrt. Verbrennungen zu vermeiden, vor jeder Die möglichen Ursachen hierfür: Wartungsarbeit ihre Abkühlung bitte abwarten! - Der Strom ist zu nieder. Gelegentlich oder bei Auftreten von - Die Schnittgeschwindigkeit ist zu hoh. Betriebsstörungen die Brennerdüse auf - Die Brennerbestandteile sind abgenutzt.
Seite 15
6932200010 Es ist notwendig, etwa 10 Minuten - If the ventilation is not sufficient, use an exhaust zu warten, bevor der Schweißvorgang system that sucks from the bottom. wieder aufgenommen werden kann. HEAT, SPLASHES OF MOLTEN METAL AND SPARKS CAN CAUSE FIRES. - Do not weld near inflammable materials.
Complaints for faulty goods: All the equipment - remove all inflammable material from the shipped by STEL is subjected to strict quality immediate vicinity of the welding area. control. However, if your equipment does not work - cool the welded material or let it cool before properly, consult your authorise dealer.
6932200010 Reference to the construction standards diameter section is increased as required for optimum performance. b) WELDING OUTPUT - The power input supply socket must have a suitable Symbol of the work process switch provided with #slow burning' type fuse(s). Symbol for Plasma machines suitable for working in - In the event of damage to the power cable, an environment with a high risk of electric shock.
Seite 18
6932200010 excessive lengths may cause problems during the During use of the machine the operator must stand cutting process. at the front so as to prevent the fumes produced by cutting from being sucked into the machine by the A pressure switch set at 3 bar inhibits operation cooling fans (through the front and side ventilation when the pressure at output of the reducer is openings.
6932200010 pressure of the compressed air has been correctly The torch components are worn. − set (only with external compressor). Incorrect torch angle − -Connect the positive cable firmly to the piece to The piece to be cut is too thick. be cut.
6932200010 change the spare parts. DUTY CYCLE AND Inspect the electrode: if the centre of the electrode EXCESSES TEMPERATURE has a cavity deeper than 1.5 mm, change it. No particular tools are needed to change the torch The duty cycle is the percentage of use of the parts.
Seite 21
6929500020 DATI DI TAGLIO Note: Raccomandato = Taglio di qualità con velocità gestibile manualmente (circa 500 mm/min) Qualità = Taglio di qualità con velocità gestibile da un sistema automatico (inferiore a 300mm/min) Separazione = Taglio massimo raggiungibile non di qualità CON RICAMBI MEDI (DI DEFAULT) TEST TAGLIO con COMPRESSORE INTERNO 30 A...
Seite 22
6929500020 CON RICAMBI LUNGHI TEST TAGLIO con COMPRESSORE INTERNO 30 A TAGLIO = 2 bar ARIA = SPESSORE MATERIALE VELOCITA’ DI TAGLIO NOTE ( mm ) ( mm / min ) Raccomandato Qualità Separazione TEST TAGLIO con COMPRESSORE ESTERNO 30 A TAGLIO = 4,3 bar ARIA =...
Seite 23
6929500020 VERIFICA DURATA CONSUMABILI Esempio di consumabili assolutamente da sostituire. Totale metri di taglio : 80 metri Totale numero di inneschi : 170 AVVERTENZA UTILIZZO COMPRESSORE INTERNO Rimuovere tassativamente il tubo collegamento aria esterno mentre si utilizza il compressore interno.
6929500020 APPLICATION GUIDE Drag Tip Cutting The preferred method of cutting light gauge metal up to 1/4” (6 mm) thickness. Produces the best cut quality narrowest kerf width, fastest cutting speeds, and with little to no distortion. Traditional drag cutting was limited to 40 Amps or less, now with 1-torch technology it is possible to cut up to 60 Amps.
6929500020 EXPLODED VIEW SPARE PARTS LIST N° DESCRIPTION CODE N° DESCRIPTION CODE Base 6204290C Pressure switch 64032000 Security switch 64132000 Fitting Pfc inductance 61186500 Pressure regulator 63575000 Fitting Air filter 63524000 Fitting Fitting Washer Copper pipe 61274500 Isolator Handle support 6607520C 6607540C Torch support...
Seite 27
6929500020 TORCH CONSUMABLES VIEW CONSUMABLES LIST DESCRIPTION CODE DEFAULT Long Tip 30A 601058000L Medium Tip 30A 601053000L Long Electrode 601057000L Medium Electrode 601051000L External Shield Body 601256000L Stand Off Guide 6003310000 Air Diffusor 601052000L Torch Head 6003290000...
Seite 28
6929500020 Info : www.stelgroup.it - tel. +39 0444 639525...