Important Warnings WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. • Installation, electrical connection and the first commissioning is permitted to be performed • by a worker with relevant qualifications. The temperature of environment (surrounding air) where the radiant panel is •...
Seite 3
1. Use • Tempering of church pews, office desks, shop boxes • The panels can be installed on flammable materials. 2. Wiring • Power supply: 230V/50Hz • Protection class I • IP 44 • The panel is fitted with a thermal fuse. 3.
Seite 5
Důležité upozornění VÝSTRAHA: Aby se zabránilo přehřátí, nezakrývejte topidlo. • Instalace, elektrické připojení a první uvedení do provozu smí provádět pracovník s odpoví- • dající kvalifikací (dle vyhl. 50/78 Sb.). Teplota prostředí (teplota okolního vzduchu) v němž je sálavý panel umístěn nesmí přesáh- •...
Seite 6
1. Použití • Temperování kostelních lavic, kancelářských stolů, prodejních boxů. • panely je možné montovat na hořlavé materiály. 2. Zapojení • Napájení: 230V/50Hz. • Třída ochrany I. • IP 44 • Panel je opatřen tepelnou pojistkou. Instalace • Panely jsou určeny pro svislou montáž, v případě vodorovné montáže ke stropu místnosti, zavěste panely na montážní rám (není...
Wichtige Hinweise Warnung: Das Heizgerät nicht decken, um Überhitzung zu vermeiden. • Installierung, elektrischer Anschluss und die erste Inbetriebnahme sind von einem qualifi- • zierten Mitarbeiter durchzuführen. Die Temperatur der Umgebung (Lufttemperatur), in der die Strahlplatte angebracht ist, • kann 40 °C nicht überschreiten! Die Speisezuleitung muss mit einer Einrichtung für Abtrennung vom Netz bestückt sein, bei •...
Seite 9
1. Anwendung • Tempern von Kirchenbänken, Bürotischen, Verkaufsboxen. • Die Platten lassen sich auf entflammbare Materialien montieren. 2. Anschluss • Speisung: 230V/50Hz. • Schutzklasse: I. • IP 44 • Die Platte ist mit einer Wärmesicherung versehen. 3. Montage • Die Platten sind zur Vertikalmontage bestimmt, bei Horizontalmontage zu Zimmerdecke sind die Platten auf den Montagerahmen (kein Bestandteil der Lieferung), Ketten oder Seilen aufzuhängen .
Seite 11
Предупреждение Предупреждение: Во избежание перегрева нагревательный прибор • нельзя чем-либо накрывать. Монтаж, подключение к электрической сети и первый ввод в • эксплуатацию должны производиться только работником, имеющим соответствующую квалификацию. Температура среды (т.е. температура воздуха в помещении, где панель • будет установлена) не должна превышать 40°C! Питающий...
Seite 12
• Дети в возрасте от 3 до 8 лет могут этот прибор включать/выключать только при условии, что прибор установлен в надлежащем нормальном рабочем положении, дети находятся под надзором взрослого или были соответствующим способом проинструктированы о безопасном применении прибора и понимают, в чем заключается опасность подобных устройств. Детям...
Seite 13
1. Применение • Обогрев скамеек в костелах, офисных столов, торговых боксов. • Панели можно устанавливать на горючие материалы. 2. Схема соединения • Питание: 230В/50Гц. • Класс защиты I. • IP 44 • Панель оснащена плавким предохранителем. 3. Установка • Панели рассчитаны на вертикальный монтаж, если требуется горизонтальный монтаж на потолок...
Seite 14
Толщина Ecosun X (mm) Y (mm) A (mm) B (mm) 100 K+ 200 K+ 1000 270 K+ 1250 1055 330 K+ 1500 1305 400 K+ Монтажная рама Ecosun A (mm) B (mm) 100 K+ 200 K+ 270 K+ 1055 330 K+ 1305 400 K+...
4. Гарантийные обязательства На настоящее изделие предоставляется гарантия 24 месяца со дня продажи, которая относится на дефекты материала и исполнение. Полный текст правил предъявления рекламации можете получить у поставщика или на страницах www.fenixgroup.eu. Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие во время перевозки, в результате небрежного обращения и неправильными эксплуатацией...