Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
dirna Bergstrom bycool COMPACT 3.0 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für bycool COMPACT 3.0:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
COMPACT
Manual del usuario
User´s handbook
Manuel de l´utilisateur
Benutzerhandbuch
Manule per l´utente
Instrukcja montażu
Návod k montáži
Handleiding
Air conditioning for vehicles
3.0
ES
Spanish
EN
English
FR
French
GE
German
IT
Italian
PL
Polish
CZ
Czech
NL
Nederlands
220AA60057

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für dirna Bergstrom bycool COMPACT 3.0

  • Seite 1 Air conditioning for vehicles COMPACT Manual del usuario Spanish User´s handbook English Manuel de l´utilisateur French Benutzerhandbuch German Manule per l´utente Italian Instrukcja montażu Polish Návod k montáži Czech Handleiding Nederlands 220AA60057...
  • Seite 2 El único mantenimiento requerido es la limpieza periódica del condensador al menos 1 vez al año (1). Para cualquier duda consulte a su concesionario o directamente a dirna Bergstrom, s.l. No olvide solicitar a su concesionario su tarjeta de garantía cumplimentada. Puede enviar sus sugerencias visitando nuestra web www.bycool.com...
  • Seite 3: Panel De Control

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Panel de control ºC ºF ON/OFF TEMP 1.- On/off: encendido - apagado del equipo y selección de modo F4 / F0 / F1 / F2 / F6 2.- Selector de temperatura (15/ 27ºC - 59/80 ºF), Programación del mando y grados Fahrenheit y Velocidad de aire: Control de temperatura ambiente y velocidad del soplador (entre 1ª...
  • Seite 4 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Función F0 - Funcionamiento Manual del equipo , a potencia intermedia. P0 Funcionamiento Manual, Máxima potencia. El usuario puede elegir la temperatura de confort así como variar la velocidad del soplador del equipo de forma manual. En caso de estar en marcha el motor del vehículo o poner el motor del vehículo en marcha el equipo pasara automáticamente a modo en un breve periodo de tiempo.
  • Seite 5: Mando A Distancia

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles NOTA: Esta función P4 ,no es seleccionable manualmente. Es activada automática- mente por el equipo. Estando el motor del vehículo parado esta función puede también ser activada automáticamente por el equipo , si éste detecta que las baterías están muy cargadas.
  • Seite 6 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Dar de alta el mando a distancia: Para dar de alta el mando a distancia, con el equipo apagado mantener pulsada la tecla del panel de control. Aparecerá en el display parpadeando. Cuando quede fijo, pulsar la tecla On/Off del mando antes de 30 seg.
  • Seite 7: Esquema Eléctrico

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! ¡ Precaución de no invertir las polaridades al conectar la alimentación en el equipo. Si esto sucedie- ra la placa no se enciende y el equipo no funciona. ºC Sonda ºF ON/OFF TEMP...
  • Seite 8 (1) To carry out this operation, you must remove the upper plastic cap of the unit (7 screws), blow with compres- sed air. This operation should be performed by the dirna Bergstrom Authorized Service dirna Bergstrom, s.l.
  • Seite 9: Control Panel

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Control Panel ºC ºF ON/OFF TEMP 1.- On/off: Switching the unit On - Off and mode selection F4 / F0 / F1 / F2 / F6 2.- Temperature selector (15/ 27 ºC - 59/80º F), Remote control programmation, Farenheit degrees and Air Speed: Ambient temperature control and blower speed (between 1st and 5th speed) manual mode only.
  • Seite 10 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Función F0 - Manual Operation of the equipment, at intermediate power. P0 Manual Operation , Maximum power. ; the user can choose the comfort temperature and change the speed of the unit blower manually. If the engine is running or the engine starts running, the unit will automatically change onto the mode within a short period of time.
  • Seite 11: Remote Control

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles NOTE: This P4 , function cannot be selected manually. It is activated automatically by the unit. When the motor is stopped, this function can also be activated automatically by the unit, if the unit detects that the batteries are fully charged. The unit will remain in this mode for a while and then it will change onto the selected F4 mode.
  • Seite 12 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles To release the remote control: To release the remote control; with the unit stopped, keep pushed the key from the control panel. The symbol will appear blinking in the display. When this symbol stops blinking, push the On/ Off key before 30 seconds and the unit will emit an acoustic signal.
  • Seite 13: Electric Wiring

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Electric wiring IMPORTANT WARNING! Take care not to invert polarities when connecting the unit to the power supply. If this were to hap- pen, the plate would not come on and the unit would not work. ºC Temperature ºF...
  • Seite 14 (1) Pour réaliser cette opération, il faut démonter le couvercle extérieur en plastique de l’appareil (7 vis) et souffler de l’air à pression. Il est conseillé que cette opération soit réalisée par un Service Agréé par dirna Bergstrom, s.l.
  • Seite 15 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Tableau de commande ºC ºF ON/OFF TEMP 1.- On/off: allumage – extinction de l’appareil et sélection du mode F4 / F0 / F1 / F2 / F6 2.- Sélecteur de la température (15/ 27 ºC- 59/80º F) Programmation du télécommande, degrés Fahrenheit et vélocité...
  • Seite 16 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles F0 - Fonction Fonctionnement manuel de l’appareil à la puissance intermédiaire. Fonctionnement manuel, à la puissance maximale. L’utilisateur peut sélectionner la température de confort et modifier la vitesse du souffleur de l’appareil manuellement. Si le moteur du véhicule est en marche ou si vous faites démarrer le moteur, l’appareil passera automatiquement au mode, très rapidement.
  • Seite 17 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles NOTE: Cette fonction P4 ,ne peut pas être sélectionnée manuellement, elle est auto- matiquement activée par l’appareil. Si le moteur du véhicule est arrêté, cette fonction peut également être activée automatiquement par l’appareil s’il détecte que les batteries sont très chargées.
  • Seite 18 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Activer la télécommande: Pour activer la télécommande avec l’appareil éteint, maintenir appuyée la touche du tableau de contrôle. Un clignotera au display, quand le C sera fixe, il faudra appuyer sur la touche On/Off de la télécommande avant 30 secondes et l’appareil émettra un signal acoustique de confirmation, faute de quoi, il faudra répéter entièrement l’opération.
  • Seite 19 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Câblage electrique AVERTISSEMENT IMPORTANT! Attention de ne pas inverser les polarités dans la connexion de l’alimentation à l’équipement. Si cela se produisait, la plaque ne s’allumerait pas et l’équipement ne fonctionnerait pas. ºC Sonde de ºF ON/OFF TEMP...
  • Seite 20 Die einzige erforderliche Wartungstätigkeit ist die regelmäßige Reinigung des Kondensators, mindestens 1 Mal im Jahr (1). Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler oder direkt an dirna Bergstrom, s.l. Bitte vergessen Sie nicht, Ihren Vertragshändler um die ausgefüllte Garantiekarte zu bitten.
  • Seite 21: Einschalten Der Anlage

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Bedienfeld ºC ºF ON/OFF TEMP 1.- On/off: An- und Ausschalten der Anlage und Wahl der Betriebsart F4 / F0 / F1 / F2 / F6 2.- Temperatur-Wahltasten (15/ 27 ºC- 59/80º F) Programmierung der Fernbedienung, Auswahl der Temperaturzeige (Fahrenheit/Celsius) und Luft Geschwindigkeit: Steuerung der Umgebungstemperatur und Gebläsedrehzahl (zwischen 1.
  • Seite 22: Funktion F2 - Programmierung Der Abschaltzeit

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Funktion F0 - Manueller Betrieb der Anlage bei mittlerer Leistung. P0 Manueller Betrieb der Anlage mit maximaler Leistung. Der Benutzer kann die Komforttemperatur wählen und die Drehzahl des Gebläses manuell einstellen. Läuft der Fahrzeugmotor oder wird dieser angelassen, wechselt die Anlage innerhalb kurzer Zeit automatisch in die Betriebsart über.
  • Seite 23: Funktion F6 - Auswahl º F

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles HINWEIS: Die Funktion P4 kann nicht manuell gewählt werden. Sie wird automatisch von der Anlage aktiviert. Steht der Fahrzeugmotor still, kann diese Funktion ebenfalls automatisch von der Anlage aktiviert werden, wenn die Anlage feststellt, dass die Batte- rieladung sehr hoch ist.
  • Seite 24 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Activer la télécommande: Zum Anmelden der Fernbedienung bei abgeschalteter Anlage die Taste Bedienfelds gedrückt halten. Auf dem Display erscheint die blinkende Anzeige Wenn das Blinken aufhört, die Taste On/Off der Fernbedienung drücken, bevor 30 Sek. vergangen sind;...
  • Seite 25: Elektrische Verkabelung

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles ElektrischeVerkabelung WICHTIGER WARNHINWEIS! Darauf achten, dass die Polaritäten beim Anschluss der Stromversorgung an das Gerät nicht ver- tauscht werden. Ist dies der Fall, schaltet sich die Elektroniktafel nicht ein und das Gerät funktioniert nicht. ºC ºF ON/OFF...
  • Seite 26 L’unica manutenzione richiesta è la pulizia periodica del condensatore, da effettuare almeno 1 volta all’anno (1). Per qualsiasi dubbio, rivolgersi al concessionario o direttamente a dirna Bergstrom, s.l. Non dimenticare di richiedere al concessionario la scheda di garanzia compilata. È...
  • Seite 27: Pannello Di Controllo

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Pannello di controllo ºC ºF ON/OFF TEMP 1.- On/off: accensione - spegnimento dell’impianto e selezione di modo F4 / F0 / F1 / F2 / F6 2.- Selettore della temperatura (15/ 27 ºC- 59/80º F) La programmazione di comando, gradi Fahrenheit e Velocità...
  • Seite 28 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Funzione F0 - Funzionamento manuale dell’impianto, a potenza intermedia. P0 Funzionamento manuale, Massima potenza. L’utente può scegliere la temperatura di comfort e modificare la velocità del ventilatore dell’impianto in modo manuale. Se il motore del veicolo è in moto, l’impianto passa automaticamente al modo in breve tempo.
  • Seite 29 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles NOTA: Questa funzione P4 ,non selezionabile manualmente. È attivata automaticamen- te dall’impianto. Con il motore del veicolo fermo, questa funzione può essere attivata automaticamente dall’impianto, se quest’ultimo rileva che le batterie sono molto cariche. L’impianto resta in questo modo per un po’...
  • Seite 30 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Dar de alta el mando a distancia: Per attivare il telecomando, con l’impianto spento, mantenere premuto il tasto pannello di controllo. Sul display compare lampeggiante. Quando resta acceso fisso, premere il tasto On/Off del telecomando entro numero 30 secondi e l’impianto emette un segnale acustico di conferma.
  • Seite 31: Cablaggio Elettrico

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Cablaggio elettrico AVVISO IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità effettuando la connessione dell’alimentazione all’impianto, altrimenti il quadro comandi non si accende e l’impianto non funziona. ºC ºF ON/OFF TEMP Sonda di temperatura Fascio di cavi Ventilatore Sonda antigelo...
  • Seite 32 Jedyna wymagana konserwacja to okresowe czyszczenie kondensatora przynajmniej jeden raz w roku (1). W przypadku jakichkolwiek wątpliwości, skontaktuj się z koncesjonariuszem lub bezpośrednio z dirna Bergstrom, s.l. Nie zapomnij poprosić koncesjonariusza o wypełnioną kartę gwarancyjną. Możesz przesłać nam swoje sugestie na stronie www.bycool.com ZALECENIA: Aby zapewnić...
  • Seite 33: Panel Kontrolny

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Panel kontrolny ºC ºF ON/OFF TEMP 1.- On/off: włącznik i wyłącznik urządzenia oraz wybór trybu F4 / F0 / F1 / F2 / F6 2.- Wybór temperatury (15/27 ºC – 59/80 ºF), Ustawienie pilota i temperatury Fahrenheit i Siły przepływu powietrza: Kontrola temperatury powietrza y siły wentylatora (od 1 do 5 stopni) ręcznie.
  • Seite 34 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Funkcja ręczne działanie urządzenia przy średniej mocy. F0 - Funkcjonowanie ręczne, moc maksymalna. Użytkownik może wybrać temperaturę komfortową, a także zmienić prędkość dmuchawy urządzenia ręcznie. W przypadku, gdy silnik pojazdu jest włączony, bądź po jego uruchomieniu, urządzenia automatycznie wchodzi w tryb w krótkim okresie czasu.
  • Seite 35: Pilot Zdalnego Sterowania

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles UWAGA: Ta funkcja P4 , nie jest wybierana ręcznie. Uruchamia się automatycznie przez samo urządzenie.Gdy silnik pojazdu jest wyłączony, funkcja ta może być także aktywowana automatycznie przez urządzenie, jeżeli wykryje ono, że baterie są w pełni naładowanie.
  • Seite 36 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Uruchomienie pilota zdalnego sterowania: Aby uruchomić pilot zdalnego sterowania, przy wyłączonym urrządzeniu należy nacisnąć przycisk znajdujący się na panelu kontrolnym. Na wyświetlaczu zacznie migotać Kiedy tylko zacznie palić się ciągłym światłem, nacisnąć przycisk On/Off na pilocie przed upływem 30 sekund, a wtedy urządzenie wyda akustyczny sygnał...
  • Seite 37: Schemat Elektryczny

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Schemat elektryczny WAŻNA UWAGA! Należy uważać, aby nie zamienić biegunów przy podłączaniu zasilania do urządzenia. Grozi to awarią elektroniki urządzenia uniemożliwiającą jego uruchomienie i działanie. ºC ºF ON/OFF TEMP Sonda temperatury Taśma Dmuchawa Sonda antigelo Kontrolka elektroniczna Kable komunikacyjne Az Niebieski...
  • Seite 38 (1) K provedení tohoto úkonu je nutno odmontovat vnější plastový kryt zařízení (7 šroubů) a ofouknout stlačeným vzduchem. Doporučuje se, aby tento zákrok provedl servisní podnik schválený firmou dirna Bergstrom, s.l.
  • Seite 39 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Ovládací deska ºC ºF ON/OFF TEMP 1.- ON/OFF: Zapnout – vypnout zařízení a výběr režimu F4 / F0 / F1 / F2 / F6 2.- Regulátor teploty (15/27 ºC - 59/80º F), Ruční programování, Programování stupňů...
  • Seite 40 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Funkce Manuální způsob provozu, se středním výkonem. F0 - Manuální způsob provozu, s maximálním výkonem. Uživatel může manuálně zvolit komfortní teplotu a měnit frekvenci otáčení ventilátoru přístroje. Jestliže motor vozidla je v chodu nebo se nastartuje, zařízení se po chvíli automaticky přepne na režim POZNÁMKA : Funkci P0 , není...
  • Seite 41: Dálkový Ovladač

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles POZNÁMKA: Funkci P4 , není možno zvolit manuálně. Zařízení ji spouští automaticky. Při vypnutém motoru vozidla může tuto funkci aktivovat automaticky také sám přístroj, když zjistí, že baterie jsou plně nabity. Přístroj pracuje v tomto režimu po určitou dobu a poté...
  • Seite 42 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Uvedení do provozu dálkového ovladače: K uvedení do provozu dálkového ovladače držte stlačené, při vypnutém přístroji, tlačítko Když se ustálí, před uplynutím 30 s stlačte tlačítko On/Off Přístroj vydá potvrzovací zvukový signal. Jestliže se tak nestane, zopakujte celý postup.
  • Seite 43 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Schemat elektryczny DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Dejte pozor, abyste při zapojování zařízení neobrátili polaritu. Pokud by se tak stalo, ovládací panel se nerozsvítí a zařízení nebude fungovat. ºC ºF ON/OFF TEMP sonda Čidlo teploty Pásový vodič Ventilátor Sonda pro ochranu proti ámraze...
  • Seite 44 Het enige noodzakelijke onderhoud is het periodiek schoonmaken van de condensator om het jaar (1). Neem wanneer u vragen heeft contact op met uw dealer of direct met dirna Bergstrom, s.l. Vergeet niet uw dealer te verzoeken om de ingevulde garantiekaart. U kunt ons uw suggesties sturen via onze website www.bycool.com...
  • Seite 45 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Bedieningpaneel ºC ºF ON/OFF TEMP 1.- On/off: in- en uitschakelen van het apparaat en keuze van de standen F4 / F0 / F1 / F2 / F6 2.- Temperatuurkeuzeselector (15/ 27 ºC - 59/80º F), handmatig programmeren, graden Fahrenheit y luchtsnelheid: Controle van de omgevingstemperatuur en de snelheid van de blazer (tussen stand 1 en 5), alleen handmatig.
  • Seite 46 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Functie F0 - Handmatige werking van de installatie, bij middelvermogen. P0 - Handmatige werking, bij maximumvermogen. El De gebruiker kan de comforttemperatuur kiezen en kan ook handmatig de ventilatorsnelheid instellen. Als de voertuigmotor draait of de motor wordt gestart zal de installatie na een korte periode automatisch overgaan naar de modus OPMERKING: Deze functie P0 , kan niet handmatig worden geselecteerd.
  • Seite 47 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles OPMERKING: Deze functie P4 , kan niet handmatig worden geselecteerd. Deze wordt automatisch door de installatie geactiveerd.Terwijl de voertuigmotor stilstaat, kan deze functie ook automatisch door de installatie worden geactiveerd, wanneer wordt ontdekt dat de accu volledig opgeladen is. De installatie blijft een tijdje in deze modus vooraleer over te gaan naar de geselecteerde modus F4 .
  • Seite 48 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Afstandsbediening registeren: Druk voor het registreren van de afstandsbediening terwijl de installatie uitgeschakeld is op de knop van het bedieningspaneel. Er verschijnt op het display een knipperende Druk wanneer dit vast blijft op On/Off van de bediening voor 30 s verlopen zijn.
  • Seite 49: Elektrisch Schema

    COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles Elektrisch schema BELANGRIJKE WAARSCHUWING! Let op dat bij het aansluiten van de voeding op het apparaat de polen niet verwisseld worden. Indien dit het geval is zal het paneel niet oplichten en zal het apparaat niet werken. ºC ºF ON/OFF...
  • Seite 50 COMPACT 3.0 Air conditioning for vehicles...
  • Seite 52 Bergstrom, s.l. Esta información ha de ser utilizada única y exclusivamente para el fin para el que fue creada, no siendo dirna Bergstrom, s.l. responsable de los posibles daños que se pudiera causar al cliente y/o a terceras partes por un incorrecto y/o inadecuado uso de la misma.

Inhaltsverzeichnis