Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u dit toestel in gebruik neemt!
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil!
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich, bevor Sie das Gerät benutzen! Bitte sorgfältig aufbewahren.
TABLE GRILL
GEBRUIKSAANWIJZING
Bewaar deze zorgvuldig.
MODE D'EMPLOI
Conservez-le soigneusement.
INSTRUCTION MANUAL
Attentively read the user manual before using this appliance.
Keep the manual carefully!
GEBRAUCHSANLEITUNG
TG 3570

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fritel TG 3570

  • Seite 1 TABLE GRILL TG 3570 GEBRUIKSAANWIJZING Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u dit toestel in gebruik neemt! Bewaar deze zorgvuldig. MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil! Conservez-le soigneusement. INSTRUCTION MANUAL Attentively read the user manual before using this appliance.
  • Seite 2 PRODUCTBESCHRIJVING DESCRIPTION DE L'APPAREIL Aan/Uit knop Bouton Marche/Arrêt Keep Warm knop Bouton Keep Warm Vegetables knop Bouton Vegetables Fish/Meat knop Bouton Fish/Meat Sear knop Bouton Sear Afneembare bakplaat grill/teppanyaki Plaque gril/Teppanyaki amovible Handgrepen van de bakplaat Poignées de la plaque de caisson Uitneembare vetopvangschaal Collecteur de graisse amovible De fabrikant behoudt zich het recht voor om ten...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    NL – GEBRUIKSAANWIJZING Proficiat! U kocht zonet een toestel van topkwaliteit, waaraan u jaren plezier zult beleven. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u uw toestel in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Personen die deze gebruiksaanwijzing NIET gelezen hebben, mogen dit toestel NIET gebruiken. Vergeet ook NIET de garantiebepalingen te lezen.
  • Seite 4 boerderijen; klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen; bed & breakfast omgevingen.  Het toestel mag buitenshuis gebruikt worden, op voorwaarde dat: * Het elektrisch snoer regelmatig gecontroleerd wordt op beschadigingen. Is dit het geval, het toestel niet meer gebruiken, maar onmiddellijk terugbrengen naar uw verkooppunt.
  • Seite 5: Voor Het Eerste Gebruik

     Gebruik het elektrisch snoer en het toestel NOOIT in de nabijheid van warmtebronnen zoals fornuizen, ovens of verwarming.  Bedek het toestel NOOIT wanneer het in werking is.  Gebruik enkel de originele accessoires.  Herstellingen mogen alleen door een erkend vakman of door een erkende herstellingsdienst uitgevoerd worden. ...
  • Seite 6: Reiniging & Onderhoud

    - gebruik NOOIT scherpe voorwerpen om ingrediënten te (ver)plaatsen of om te draaien - plaats NOOIT metalen potten of pannen op de bakplaat, deze zouden de antikleeflaag van de bakplaat kunnen beschadigen b) Opvang van bakvet/vocht: De bakplaat beschikt over een geïntegreerde afvoer voor overtollig bakvet/vocht, waarna het opgevangen wordt in de vetopvangschaal.
  • Seite 7: Garantiebepalingen

    Bij beschadiging van het snoer, uw toestel NIET gebruiken en onmiddellijk binnenbrengen bij uw verkooppunt. HET APPARAAT IS ONTWORPEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK. BIJ PROFESSIONEEL GEBRUIK VERVALLEN DE GARANTIEVOORWAARDEN. DEFECTEN EN/OF BESCHADIGINGEN TEN GEVOLGE VAN HET NIET NALEVEN VAN DE GEBRUIKSAANWIJZING WORDEN NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE.
  • Seite 8: Consignes De Securite

    FR – MODE D’EMPLOI Félicitations ! Vous venez d’acheter un appareil de haute qualité qui vous garantira beaucoup de plaisir. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le soigneusement. Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cet appareil. N’oubliez pas de lire les conditions de garantie ! 1.
  • Seite 9 professionnels ; fermes ; par des clients dans des hôtels, motels, chambres d’hôtes et autres environnements résidentiels.  L’appareil peut être utilisé en dehors de la maison à condition : o Que vous contrôliez régulièrement le cordon électrique pour des endommagements. Si c’est le cas, n’utilisez plus l’appareil, mais ramenez-le immédiatement à...
  • Seite 10: Avant Le Premier Usage

     Toujours placer l’appareil sur une surface thermorésistante stable, comme une tablette de cuisine ou une table, pour éviter que l’appareil ne puisse basculer ou glisser.  Tenez l’appareil éloigné des rideaux, décorations murales, vêtements, chiffons ou autres objets inflammables. ...
  • Seite 11: Nettoyage & Entretien

    5. COMMENCER A CUIRE/GRILLER  Vérifiez d’abord que l’appareil soit bien monté.  Déroulez complètement le cordon électrique et branchez la fiche sur un réseau avec prise de terre 230V.  Poussez sur le bouton Marche/Arrêt : la lampe autour du bouton Marche/Arrêt s’illumine (et reste allumée). Choisissez la température souhaitée.
  • Seite 12: Conditions De Garantie

    LES DEGATS ET/OU ENDOMMAGEMENTS SUITE AU NON-RESPECT DU MODE D’EMPLOI FONT EXPIRER LES CONDITIONS DE GARANTIE. 8. CONDITIONS de GARANTIE La garantie prend cours à la date d’achat. La durée de la garantie est de 2 ans. Effets de garantie : ...
  • Seite 13: Safety Prescriptions

    GB – USER MANUAL Congratulations! You have just bought a high-quality appliance, which will guarantee you years of pleasure. Please read the user manual carefully before you take the appliance into use. Save these instructions carefully! All persons who have NOT read the instruction manual are NOT allowed to use this appliance. Also, pay ATTENTION to the guarantee conditions SAFETY PRESCRIPTIONS This appliance has been built in accordance with the European CE safety standards and is compliant with the general...
  • Seite 14 * The appliance must be connected to a socket-outlet having an earthed contact 230V. * The appliance must be supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30  NEVER touch the power cord, plug or control buttons with wet hands. NEVER IMMERSE the appliance, the power cord or the plug in water or any other liquid.
  • Seite 15: Before The First Use

     After 1 hour without any action (use of the command buttons), the grill switches off. In case of power failure or any other failure which implies an interruption of the power, the grill will switch off entirely. BEFORE THE FIRST USE ...
  • Seite 16: Cleaning And Maintenance

    The control light around the chosen position will blink, and light up continuously when the chosen temperature has been reached. ATTENTION: the baking plate will now get hot. Only touch the handles and the control buttons. ATTENTION: at first use, the appliance may release some smell or some smoke. This is normal. ...
  • Seite 17  The warranty cannot be invoked for normal wear and tear. The warranty expires automatically in the following cases:  Incorrect connection, e.g. electric voltages.  Abnormal or professional use or misuse handling  Lack of care and cleaning  Modifications or repairs made to the appliance by persons not authorized by us as a manufacturer. ...
  • Seite 18: Sicherheitsvorschriften

    DE - GEBRAUCHSANLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Gerätes, an dem Sie sich noch lange erfreuen werden. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung gründlich, bevor Sie das Gerät benutzen. Bitte sorgfältig aufbewahren! Personen, die diese Gebrauchsanleitung nicht gelesen haben, dürfen das Gerät nicht benutzen. Bitte beachten Sie die Gewährleistungsbedingungen.
  • Seite 19 * Sie das Kabel regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen. Bringen Sie bei Beschädigung das Gerät sofort zur Verkaufsstelle zurück. * Sie das Gerät ausschließlich mit 230 Volt Wechselstrom benutzen. * Sie die Stromversorgung durch einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem Ansprechstrom von max.
  • Seite 20: Montage Des Gerätes

     Stellen Sie das Gerät immer auf eine hitzebeständige, flache und stabile Oberfläche, wie eine Anrichte oder einen Tisch, damit das Gerät nicht kippen oder verschieben kann.  Stellen Sie das Gerät NIEMALS in die Nähe von Vorhängen, Mauerdekorierungen, Textilien oder anderen entzündlichen Gegenständen.
  • Seite 21: Reinigung Und Wartung

    - Stellen Sie NIEMALS Metall-Töpfe oder Metall-Pfannen auf die Backplatte, denn dies könnte die Antihaftbeschichtung der Backplatte beschädigen. b) Abtropfschale für Fett/Bratensatz: Die Backplatte verfügt über einen integrierten Ablass für überflüssiges Fett/überflüssigen Bratensatz. Es wird in der Fettabtropfschale gesammelt. ANFANGEN ZU BACKEN/GRILLEN ...
  • Seite 22: Praktische Hinweise Bei Störungen

    PRAKTISCHE HINWEISE BEI STÖRUNGEN Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Gerät eine Störung anzeigt. Nehmen Sie zuerst folgende Kontrollpunkte durch: Das Gerät heizt NICHT oder die Kontrolllampe brennt NICHT: o Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig an das Netz angeschlossen ist und, ob es Netzspannung gibt. Wenden Sie sich sofort an Ihre Verkaufsstelle, falls die Störung nicht behoben ist.
  • Seite 23 VOOR BIJKOMENDE INFORMATIE, RECEPTEN EN NUTTIGE TIPS OVER AL ONZE TOESTELLEN KAN U STEEDS TERECHT OP WWW.FRITEL.COM ! U VINDT ONS OOK OP FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN! POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE, DES RECETTES ET POUR DES ASTUCES PRATIQUES, SURFEZ SUR LE SITE WWW.FRITEL.COM! TROUVEZ-NOUS SUR FACEBOOK: WWW.FB.COM/FRITEL.VANRATINGEN!
  • Seite 24 J. van RATINGEN NV-SA Stadsheide 11 - B-3500 Hasselt info@fritel.com – www.fritel.com V2017-01...

Inhaltsverzeichnis