Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Segurança Geral; Verificações Preliminares - BFT DEIMOS BT Installations- Und Gebrauchsanleitung

Niederspannungsantrieb für zahnstangen-schiebetore + qsc d ma
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DEIMOS BT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa tem a
certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias para o uso que
entende fazer.Leia atentamente o opúsculo "Recomendações" e o "Manual
de instruções" que o acompanham, pois que esses fornecem indicações
importantes respeitantes a segurança, a instalação, o uso e a manutenção.
Este produto está em conformidade com as normas reconhecidas pela téc-
nica e pelas disposições relativas à segurança. Confirmamos que o mesmo
está em conformidade com as seguintes directivas europeias: 89/336/CEE,
73/23/CEE,98/37/ CEE (e modificações sucessivas).
1) GENERALIDADES
O accionador DEIMOS BT-MA o ferece uma vasta versatilidade de insta-
lação, graças à posição extremamente baixa do pinhão, à compacidade do
accionador e à regulação da altura e profundidade de que dispõe.
O limitador de binário electrónico, regulável, garante a segurança contra o
esmagamento. A manobra manual de emergência efectua-se com estrema
facilidade através dum manípulo. A paragem no final de curso é controla-
da por microinterruptores electromecânicos. A central de comando está
incorporada. La central efectúa el control de los relés de marcha y de los
dispositivos de seguridad (fotocélulas, barra sensible, etc.), antes de realizar
cualquier maniobra.
O quadro de comandos incorporado efectua o controlo dos relés de mar-
cha e dos dispositivos de segurança (fotocélulas, perfil sensível), antes de
executar cada manobra.
O motoredutor (fig.1) é constituído por:
M Motor.
R Redutor a parafuso sem-fim - roda helicoidal.
F Grupo final de curso electromecânico.
P Pinhão.
S Mecanismo de desbloqueio.
QSC-D Quadro de comandos.
Estão disponíveis os seguintes acessórios opcionais:
- Kit bateria compensadora mod. SBBAT
Podendo ser incorporada no accionador, consente o funcionamento
da automatização mesmo se falta alimentação de rede por um breve
período.
A confecção é composta por (fig.1):
• 2 baterias compensadoras (ref. B).
• 1 base porta-baterias (ref. BB).
• 1 placa para carregar as baterias (ref. SBS).
• Manual de instruções para a montagem.
• Confecção de parafusos e cablagens várias.
• Manípulo de desbloqueio mod. SCL (fig.18)
• Manípulo de desbloqueio fixo com chave personalizada.
2) SEGURANÇA GERAL
ATENÇÃO! Uma instalação errada ou um uso impróprio do produto,
podem provocar danos a pessoas, animais ou coisas.
• Leia atentamente o fascículo "Advertências" e o "Manual de instruções"
que acompanham este produto, pois que fornecem indicações Importantes
respeitantes a segurança, a instalação, o uso e a manutenção.
• Elimine os materiais de embalagem (plástico, cartão, polistireno, etc.) de
acordo com quanto previsto pelas normas vigentes. Não deixe sacos de
nylon e polistireno ao alcance das crianças.
• Conserve as instruções para anexá-las ao fascículo técnico e para poder
consultá-las no futuro.
• Este produto foi projectado e construído exclusivamente para o uso indicado
nesta documentação. Usos não indicados nesta documentação, poderiam
constituir fonte de danos para o produto e fonte de perigo.
• A Empresa declina qualquer responsabilidade derivante do uso impróprio
ou diverso daquele para o qual é destinado e indicado nesta documen-
tação.
• Não instale o produto em atmosfera explosiva.
• Os elementos de construção da máquina devem estar de acordo com as
seguintes Directivas Europeias: 89/336/CEE, 73/23/CEE e modificações
sucessivas. Para todos os Países fora da CEE, além das normas nacionais
vigentes, para um bom nível de segurança também é oportuno respeitar
as normas supracitadas.
• A Empresa declina qualquer responsabilidade pela inobservância da Boa
Prática na construção dos fechos (portas, portões, etc.), assim como pelas
deformações que poderiam verificar-se durante o uso.
• A instalação deve estar de acordo com quanto previsto pelas Directivas
Europeias: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37 CEE e modificações sucessi-
vas.
• Interrompa a alimentação eléctrica, antes de qualquer intervenção na
instalação. Desligue também eventuais baterias compensadoras, se pre-
sentes.
• Instale na rede de alimentação da automatização, um interruptor ou um
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO
magnetotérmico omnipolar com distância de abertura dos contactos igual
ou superior a 3,5 mm.
• Verifique que a montante da rede de alimentação, haja um interruptor
diferencial com limiar de 0.03A.
• Verifique se a instalação de terra foi realizada correctamente:ligue todas as
partes metálicas de fecho (portas, portões, etc.) e todos os componentes
da instalação providos de terminal de terra.
• Instale todos os dispositivos de segurança (fotocélulas, perfis sensíveis,
etc.) necessários para proteger a área contra os perigos de esmagamento,
arrastamento, tesourada.
• Instale pelo menos um dispositivo de sinalização luminosa (lampejante)
numa posição visível, fixe à estrutura um cartaz de Atenção.
• A Empresa declina qualquer responsabilidade relativa à segurança e ao
bom funcionamento da automatização, se forem utilizados componentes
de outros produtores.
• Use exclusivamente peças originais para qualquer manutenção ou repa-
ração.
• Não efectue nenhuma modificação nos componentes da automatização,
se não for expressamente autorizada pela Empresa.
• Instrua o utilizador da instalação, no que diz respeito os sistemas de comando
instalados e a realização da abertura manual no caso de emergência.
• Não permita a pessoas e crianças de ficarem paradas na área de acção
da automatização.
• Não deixe radiocomandos ou outros dispositivos de comando ao alcance
de crianças, para evitar accionamentos involuntários da automatização.
• O utilizador deve evitar qualquer tentativa de intervenção ou reparação da
automatização e valer-se unicamente de pessoal qualificado.
• Tudo aquilo que não é expressamente previsto nestas instruções, não é
consentido.
• A instalação deve ser efectuada utilizando dispositivos de segurança e
comandos conformes à EN 12978.
3) DADOS TÉCNICOS
3.1) Accionador DEIMOS BT-MA
Alimentação: ........................................... monofásica 230V ±10% 50Hz (*)
Motor: ............................................................................................... 24Vdc
Rotações do motor: ..................................................................... 3500min
Potência absorvida: ..............................................................................70W
Corrente máx. absorvida: ...............................0,5A (230Vac) - 1A (110Vac)
Relação de redução: .............................................................................1/44
Rotações na saída: ...........................................................................79min
Módulo pinhão: .................................................................4mm (14 dentes)
Velocidade da folha: .......................................................................12m/min
Peso máx. da folha: ............................................................5000N (≈300kg)
Binário máx.: ......................................................................................20Nm
Reacção ao choque: ..................................Limitador de binário electrónico
Lubrificação: .................................................................Massa permanente
Manobra manual: .............................Desbloqueio mecânico com manípulo
N° manobras em 24 horas: ..................................................................... 30
Central de controlo: ..................................................................incorporada
Baterias compensadoras (opcionais): ...................2 baterias de 12V 1,2Ah
Condições ambientais: ....................................................de -15°C a +40°C
Grau de protecção: ...............................................................................IP24
Ruído: ............................................................................................< 70dBA
Peso do operador: .....................................................................70N (≈7kg)
Dimensões: ...................................................................................Veja fig.2
(*) Tensões especiais de alimentação a pedido.
3.2) Dados técnicos da central de comando QSC-D (Fig.17)
Alimentação dos acessórios: ..............................................24Vac (180mA)
Regulação do ampere-stop: .........................................no fecho e abertura
Tempo de fecho automático: .....................................................de 3 a 120s
Tempo de trabalho: .......................................................................... 2 min
Tempo de abertura para peões: ........................................................7s fixo
Pausa inversão: .............................................................................aprox. 1s
Ligação lampejante: .............................................................24V máx. 25W
Fusíveis: ......................................................................................Veja fig.17
Definição parâmetros e opções: ...............por meio de botões ou UNIPRO
Radiorreceptor Rolling-Code incorporado: ..............frequência 433.92MHz
Código por meio: ....................................................Algoritmo Rolling-Code
N° de combinações: .......................................................................4 biliões
Impedância antena: .............................................................50Ohm (RG58)
N° máx de radiocomandos armazenáveis: ............................................. 64
3.3) Versões dos transmissores utilizáveis:
todos os transmissores Rolling Code compatíveis com
4) VERIFICAÇÕES PRELIMINARES
Antes de efectuar qualquer operação de instalação, controle que a estru-
PORTUGUÊS
-1
-1
.
47
DEIMOS BT-MA Ver. 10 -

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis