Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Powerfix Z29621 Bedienungsanleitung

Powerfix Z29621 Bedienungsanleitung

Hammertacke
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z29621:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MaRtEau aGRaFEuR
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
HEcHtHaMER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
HaMMERtackER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
2
Z29621

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Z29621

  • Seite 1 MaRtEau aGRaFEuR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité HEcHtHaMER Bedienings- en veiligheidsinstructies HaMMERtackER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z29621...
  • Seite 2 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 16 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Introduction ..........Page 6   Utilisation conforme à l’usage prévu ..Page 7   Description des pièces ......Page 7   Caractéristiques ........Page 8   Fourniture ...........Page 8 Instructions de sécurité ....Page 8 Utilisation Remplir/vider le chargeur ......Page 11 Utilisation de l’agrafeuse marteau ..Page 12 Stockage et entretien .....Page 13...
  • Seite 6: Introduction

    Marteau agrafeur Introduction Familiarisez-vous avec le produit avant la première utilisation. Pour ce faire, lisez attentivement le mode d’emploi et les ins- tructions de sécurité. N‘utilisez le produit que pour l‘usage décrit et que pour les domaines d‘application cités. Veuillez soigneusement conserver cette notice.
  • Seite 7: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Utilisation conforme Q   à l’usage prévu Ce produit est conçu pour enfoncer des agrafes à fil plat carrées dans le bois. Toutes utilisations autres ou modifications du produit sont considérées comme non conformes à l’usage prévu et impliquent des risques de blessures et de dommages matériels.
  • Seite 8: Caractéristiques

    Caractéristiques Q   Dimensions : env. 345 x 85 x 35 mm Poids (sans agrafes) : env. 952 g Agrafes : agrafes fil plat carrées 6-14 mm Fourniture Q   1 Agrafeuse marteau 1 Mode d’emploi Instructions de sécurité AvAnt utilisAtion, liere le mode d’emploi ! Conserver soigneu- sement le mode d’emploi!
  • Seite 9 CE PRODUIT NE DOIT PAS ÊTRE MANIPULÉ PAR DES ENFANTS. J  C E PRODUIT N’EST PAS UN JOUET ! Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants. J  AvERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne lais- sez jamais les enfants sans surveillance...
  • Seite 10 Porter des lunettes de pro- tection adéquates. Avant chaque usage, vérifier que le dispositif de déclenchement fonc- tionne correctement et que toutes les vis et tous les écrous sont bien vissés. Tenir compte que l’agrafeuse marteau est uniquement conçue pour les tâches n’exigeant pas un agrafage de haute précision (par ex.
  • Seite 11: Remplir/Vider Le Chargeur

    Ne pas modifier le produit, par ex. le graver, transformer ou tordre avec force. Vous risquez alors d’endom- mager le produit et d’en affecter le fonctionnement. Veiller à l’enfoncement intégral des agrafes. Les agrafes mal enfoncées doivent être enlevées pour prévenir tous risques de blessures.
  • Seite 12: Utilisation De L'agrafeuse Marteau

    Insérer les agrafes dans le chargeur ou les enlever (ill. B). Pousser le poussoir d’agrafe dans la poignée de l’agrafeuse marteau jusqu’à son enclenchement (ill. C). Utilisation de l’agrafeuse marteau Saisir l’agrafeuse marteau par la poignée et appuyer la tête de l’agra- feuse contre le matériau devant être fixé.
  • Seite 13: Stockage Et Entretien

    l’agrafe ne doit pas transpercer le matériau devant être fixé. Les agrafes coincées dans le char- geur doivent être enlevées avec une pince pointue. Après le travail, vider le chargeur (voir chapitre „Remplir/vider le chargeur). Uniquement confier les réparations de ce produit à un atelier agréé. Stockage et entretien Ranger l’agrafeuse marteau dans un endroit sec et inaccessible pour les...
  • Seite 14: Recyclage

    Essuyer le boîtier avec un chiffon anti effilochant ou un pinceau sec. En cas de fort encrassement, vous pouvez aussi imbiber le chiffon d’eau savonneuse. Soigneusement sécher le produit après le nettoyage. Recyclage Q  L’emballage et son matériel sont exclusivement composés de matières écologiques.
  • Seite 15: Information Sur Le Produit

    Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Information sur le produit : Marteau agrafeur Modèle-n°. : Z29621 Version : 01/2011 FR/BE...
  • Seite 16 Inleiding ..........Pagina 17  Doelmatig gebruik ....... Pagina 18 Onderdelenbeschrijving ..... Pagina 18 Technische gegevens ......Pagina 18 Leveringsomvang ......... Pagina 19 veiligheidsinstructies ....Pagina 19 Gebruik Magazijn vullen / legen ...... Pagina 22 Niethamer gebruiken......Pagina 23 Opslag en onderhoud ....
  • Seite 17: Inleiding

    Hechthamer Inleiding Maak u vóór het eerste gebruik vertrouwd met het product. Lees daarvoor de handleiding en de veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven gebruiksdoelen. Bewaar deze gebruiks- aanwijzing goed. Overhandig alle docu- menten bij doorgifte van het product aan derden.
  • Seite 18: Doelmatig Gebruik

    Doelmatig gebruik Q  Dit product is geschikt voor het inslaan van hoekige, platte draadnieten in hout. Ander gebruik van en veranderingen aan het product gelden als ondoelmatig en kunnen tot risico’s zoals letsel en bescha- digingen leiden. De fabrikant is niet aan- sprakelijk voor schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik.
  • Seite 19: Leveringsomvang

    Gewicht (zonder nieten): ca. 952 g Nieten: platte draadnieten 6-14 mm Leveringsomvang 1 niethamer 1 gebruiksaanwijzing veiligheids- instructies lees de geBruiKsAAnWiJZing A.u.B. voor geBruiK door! Be- WAAr de geBruiKsAAnWiJZing Zorgvuldig! NL/BE...
  • Seite 20 HET PRODUCT HOORT NIET THUIS IN KINDERHANDEN. J  DIT PRODUCT IS GEEN SPEEL- GOED! Dit product mag niet door kinderen worden gebruikt. WAARSCHUWING! LEvENS- EN vER- WONDINGSGEvAAR vOOR PEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar door verpakkings- materiaal.
  • Seite 21 Controleer vóór elk gebruik of de trekker foutloos functioneert en alle schroeven en moeren goed zijn vast- gedraaid. Let op dat de niethamer alleen ge- schikt is voor werkzaamheden waar- bij het niet noodzakelijk is om op het punt nauwkeurig te nieten (bijv. voor het bevestigen van dakvilt, folies en onderspanbanen).
  • Seite 22: Magazijn Vullen / Legen

    met geweld te buigen. Het product zou kunnen worden beschadigd en niet meer correct functioneren. Let op dat de nieten volledig zijn ingeslagen. Verwijder niet volledig ingeslagen nieten om gevaar voor letsel voor u en andere personen te vermijden. Gebruik Magazijn vullen / legen Trek de nietenschuif uit de hand-...
  • Seite 23: Niethamer Gebruiken

    greep van de niethamer totdat hij vastklikt (afb. C). Niethamer gebruiken Houd de niethamer aan de greep vast en sla de kop van de niethamer op het te bevestigen materiaal. Als de nieten niet diep genoeg in het hout binnendringen, verhoogt u de slagkracht langzaam totdat de nieten vlak met het te bevestigen materiaal afsluiten.
  • Seite 24: Opslag En Onderhoud

    Leeg het magazijn na afloop van de werkzaamheden (zie punt “Maga- zijn vullen / legen“). Laat het product uitsluitend repareren door een geautoriseerde vakwerk- plaats. Opslag en onderhoud Bewaar de niethamer op een droge en voor kinderen niet toegankelijke plaats. Reinig de behuizing met een droge, pluisvrije doek of een penseel.
  • Seite 25: Verwijdering

    een licht zeepsop. Droog het product na de reiniging goed af. verwijdering Q  De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die U via de plaatselijke recy- clecontainers kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af te voe- ren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
  • Seite 26: Productinformatie

    Productinformatie: Hechthamer Model nr: Z29621 Versie: 01/2011 NL/BE...
  • Seite 27 Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite Teilebeschreibung ........ Seite Technische Daten ......... Seite Lieferumfang ......... Seite Sicherheitshinweise ....Seite Gebrauch Magazin befüllen/entleeren....Seite Hammertacker verwenden ....Seite Lagerung und Pflege ....Seite Entsorgung ......... Seite DE/AT/CH...
  • Seite 28: Einleitung

    Hammertacker Einleitung Machen Sie sich vor dem Gebrauch mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu auf- merksam die nachfolgende Bedienungs- anleitung und die Sicherheitshinweise. Be- nutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter- gabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
  • Seite 29: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße verwendung Dieses Produkt ist geeignet zum Eintreiben von eckigen Flachdrahtklammern in Holz. Eine andere Verwendung als zuvor be- schrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und/oder Beschädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungs- widriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 30: Technische Daten

    Technische Daten Maße: ca. 345 x 85 x 35 mm Gewicht (ohne Klammern): ca. 952 g Klammern: Flachdrahtklammern 6-14 mm Lieferumfang 1 Hammertacker 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise vor geBrAuCH Bitte die BedienungsAnleitung lesen! BedienungsAnleitung Bitte sorgFÄltig AuFBeWAHren! DE/AT/CH...
  • Seite 31 DAS PRODUKT GEHÖRT NICHT IN KINDERHÄNDE! DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Produkt sollte nicht von Kindern benutzt werden. WARNUNG! LEBENS - UND UN- FALLGEFAHR FüR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeauf- sichtigt mit Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
  • Seite 32 Prüfen Sie vor jedem Arbeitsbeginn die einwandfreie Funktion der Auslö- seeinrichtung sowie den festen Sitz aller Schrauben und Muttern. Beachten Sie, dass der Hammertacker nur für Arbeiten geeignet ist, bei denen es nicht auf punktgenaues Heften ankommt (z.B. zum Befestigen von Dachpappen, Folien und Unter- spannbahnen).
  • Seite 33: Magazin Befüllen/Entleeren

    indem Sie es gravieren, umbauen oder gewaltsam verbiegen. Das Produkt könnte beschädigt werden und seine Funktion verlieren. Achten Sie darauf, dass die Klammern vollständig eingeschlagen sind. Ent- fernen Sie nicht vollständig eingeschla- gene Klammern, denn sie könnten Sie oder andere Personen verletzen. Gebrauch Magazin befüllen/ entleeren...
  • Seite 34: Hammertacker Verwenden

    Füllen Sie die Klammern in das Magazin oder entnehmen Sie sie (Abb. B). Schieben Sie den Klammerschieber in den Griff des Hammertackers bis er einrastet (Abb. C). Hammertacker verwenden Halten Sie den Hammertacker am Griff und schlagen Sie den Kopf des Hammertackers auf das zu befesti- gende Material.
  • Seite 35: Lagerung Und Pflege

    der Klammer darf das zu befestigende Material nicht durchschneiden. Entfernen Sie im Magazin verklemmte Klammern mit einer Spitzzange. Entleeren Sie nach Arbeitsende das Magazin (siehe Kapitel „Magazin befüllen/entleeren). Lassen Sie das Produkt ausschließlich von einer autorisierten Fachwerkstatt reparieren. Lagerung und Pflege Bewahren Sie den Hammertacker an einem trockenen, für Kinder nicht erreichbaren Ort auf.
  • Seite 36: Entsorgung

    Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Pinsel. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer milden Seifenlauge befeuchten. Trocknen Sie das Produkt nach der Reinigung gut ab. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recy- clingstellen entsorgen können.
  • Seite 37: Produktbezeichnung

    Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge- dienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Produktbezeichnung: Hammertacker Modell-Nr.: Z29621 Version: 01/2011 DE/AT/CH...
  • Seite 38 IAN 61659 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP © by ORFGEN Marketing Version des informations Stand van de informatie· Stand der Informationen: 10 / 2010 Ident.-No.: Z29621102010-2...

Inhaltsverzeichnis