Herunterladen Diese Seite drucken

Zapf Creation BABY born Gebrauchsanweisung Seite 9

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BABY born:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Funciones interactivas:
Si la muñeca se acerca
• Al lado frontal, puedes oír la bocina y ver las luces intermitentes del descapotable.
• Del lado derecho, puedes oír el sonido de encendido el motor del descapotable.
• Del lado izquierdo, puedes escuchar la melodía favorita del descapotable de BABY born®.
Por favor ten en cuenta: si la muñeca está sentada en el interior del descapotable, es factible que se activen los sonidos del
lado izquierdo o derecho (el sonido de arrancar el motor y la melodía favorita del descapotable de BABY born®.
Acción manual:
• Sienta la muñeca en la silla del descapotable para escuchar el ruido de éste en marcha, al igual que el sonido de la bocina
y ver las luces intermitentes.
• Presiona el volante y escucharás el sonido de la bocina y verás las luces intermitentes del descapotable.
• Presiona el botón al lado izquierdo del salpicadero para escuchar el sonido del arranque del motor y éste en ralentí (por
favor ten en cuenta que cambiará automáticamente a OFF después de un rato inactivo y se reactivará presionando el
mismo botón).
• Desliza el interruptor del lado derecho del salpicadero para escuchar el sonido del motor en marcha, acompañado del
sonido de la bocina y de las luces intermitentes
Modo de ahorro de energía:
Después de que por dos minutos nadie juegue con tu BABY born® Interactive Descapotable, se activará el modo de ahorro
de energía. Para reiniciar su funcionamiento, presiona cualquier botón del salpicadero o sienta tu BABY born® muñeca en la
silla del descapotable.
Modo de "Try me" / Modo de ensayo de mis funciones:
Presiona el volante para así observar una corta demostración de los diferentes sonidos de tu BABY born® Descapotable.
El modo de "ensayo de mis funciones" funciona únicamente bien si el interruptor de "ON/OFF/Try Me" está en la posición
"Try Me" (ensáyame).
Si desea obtener más información por favor visite la página web www.baby-born.com (se requiere conexión de Internet).
Limpieza
Los accesorios interactivos de BABY born® se pueden limpiar con un trapo húmedo (no mojado). Por favor asegúrese de que
no entre ninguna humedad al compartimento de electrónica o al de las baterías.
Por la presente Zapf Creation AG declara que este producto se encuentra en conformidad con los requisitos esenciales
y otras disposiciones de la directiva 1999/5/EC. Para obtener más informaciones por favor ver las siguientes
direcciones de Zapf Creation.
Eliminación de residuos según la RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) El símbolo
de un cubo de basura tachado en los productos indica que estos productos no se pueden desechar junto con los residuos
domésticos. Se deben recolectar por separado. Las organizaciones de reciclaje han establecido para ello puntos de recogida
en los que se pueden depositar de manera gratuita estos aparatos procedentes de cada hogar. En caso de eliminación
indebida, podrían verterse sustancias peligrosas procedentes de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Caros pais,
Obrigado por terem adquirido o Cabriolet da BABY born® Interactive.
O Cabriolet da BABY born® Interactive é um Cabriolet com aparência realística, no qual a BABY born® pode facilmente ser
conduzida em redor.
Recomendamos que leiam com todo o cuidado estas instruções antes da primeira utilização, e que as guardem juntamente
com a embalagem.
Tenha em conta o seguinte
O artigo só pode ser ajustado e limpo por adultos.
Manter afastado de qualquer tipo de humidade.
Utilize apenas acessórios adequados da BABY born®
Este artigo não é adequado para crianças menores de 3 anos.
Avisos sobre pilhas:
• Usar sempre pilhas alcalinas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas.
• As pilhas devem ser substituídas sob supervisão de um adulto.
• Colocar as pilhas de acordo com as polaridades (+/-).
PT
9

Werbung

loading