Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Migatronic PI 350 PLASMA Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PI 350 PLASMA:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
PI 350 PLASMA
Brugsanvisning
Instruction manual
Betriebsanleitung
Gebruikershandleiding
Manuale d'istruzione
Käyttöohje
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Valid from 2014 week 49
50113223 F

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Migatronic PI 350 PLASMA

  • Seite 1 PI 350 PLASMA Brugsanvisning Instruction manual Betriebsanleitung Gebruikershandleiding Manuale d’istruzione Käyttöohje Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Valid from 2014 week 49 50113223 F...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Схема цепи ..................83 - 85 EC DECLARATION OF CONFORMITY MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark hereby declare that our machine as stated below Type: PI 350 PLASMA 100% As of Week 02 2013 conforms to directives 2006/95/EC 2004/108/EC 2011/65/EU European Standards: EN/IEC60974-1 EN/IEC60974-2...
  • Seite 3: Dk - - Maskinprogram / Ibrugtagning

    MASKINPROGRAM IBRUGTAGNING PI 350 PLASMA Nettilslutning PI 350 PLASMA er en trefaset svejsemaskine til Inden maskinen tilkobles forsyningsnettet, skal det MMA-, TIG DC og PLASMA-svejsning. Maskinen er kontrolleres, at den er beregnet til den aktuelle net- udstyret med intern køling og tilslutning til ekstern spænding, og at forsikringen i forsyningsnettet er i...
  • Seite 4 Det er muligt at forbinde op til 8 CWF Multi kablet i plus (+) udtaget (7). enheder på PI 350 PLASMA via et dedikeret CAN stik placeret på maskinens bagside (option). Vær opmærksom på at stikket til PILOT ARC er mindre end Maskinen er dog som standard ikke forberedt for stikket til PLASMA brænder for at undgå...
  • Seite 5 Autotrafoen tændes (grøn indikator lyser) på netafbryderen (19). Den indbyggede energispare- funktion vil automatisk slukke for svejsemaskinen efter 40 minutters stilstand. Tryk på knappen (20) for at tænde maskinen igen (rød indikator lyser). Energisparefunktionen kan sættes ud af drift af en Migatronic tekniker.
  • Seite 6: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Strømkilde: PI 350 PLASMA 100% Netspænding (50Hz-60Hz) 3 x 400 V ±15% Netsikring 32 A Netstrøm, effektiv 26,1 A Netstrøm, max. 33,7 A Effekt, 100% 18,1 KVA Effekt, max 23,3 KW Tomgangseffekt 40 W Virkningsgrad 0,91 Effektfaktor 0,93 Strømområde...
  • Seite 7: Betjeningsvejledning

    BETJENINGSVEJLEDNING Svejsestrøm Når denne tast aktiveres, vil man på dreje- knappen indstille svejsestrømmen. Variabel fra 5A til 350A i Plasma eller fra 5A til 500A i TIG/MMA. Når der ikke svejses, vil den indstillede strøm vises i displayet, mens der under svejsning bliver vist den aktuelle svejsestrøm.
  • Seite 8 Udvalgte fejlkoder Startstrøm [A%] Lige efter at lysbuen er etableret, regulerer (Fejlmeddelelsen fjernes ved at trykke MMA-tasten) maskinen svejsestrømmen til den værdi, der er angivet med denne parameter. Startstrømmen ind- Kølefejl stilles som en procentdel af svejsestrømmen og er Kølefejl vises i tilfælde af, at kølevandet variabel mellem 1-200% af svejsestrømmen.
  • Seite 9: Pilotlysbueintensitet (Plasma Svejsning)

    Gasefterstrømning / Post-flow [s] Plasmagas slutværdi Gasefterstrømningstiden er tiden, fra lysbuen (PLASMA svejsning) slukker, til gastilførslen afbrydes. Tiden kan Dette er slutværdien af plasmagasmængden indstilles mellem 0 og 20 sekunder. ved slutningen af plasmagas slope-down. I TIG DC kan synergisk post-flow (option) aktiveres Denne fastholdes, indtil svejsningen stoppes.
  • Seite 10 Brænderregulering / fjernbetjening – Reset af alle programmer 7-pin stik Det er muligt at returnere til fabriksindstilling af alle Svejsestrømmen indstilles ved hjælp af programmer på én gang. Maskinen vil herefter være brænderpotentiometret (extra udstyr). Den maksimale indstillet med følgende parametre: svejsestrøm indstilles på...
  • Seite 11: Brugermenu

    BRUGERMENU Denne menu gør det muligt at lave sine egne avancerede brugerindstillinger. Tryk på -tasten i 3 sekunder for at åbne op for menuen, når maskinen ikke svejser. Drej på dreje- knappen indtil det ønskede menuvalg vises og aktiver valget ved at trykke på ”A” tasten. Hold MMA knappen nede for at ændre parametrene og drej igen drejeknappen.
  • Seite 12 Undermenu for CWF Multi 4-takt metodevalg Gør det muligt at vælge imellem 3 Exit fra undermenu forskellige metoder til at kontrollere brændertasten, når maskinen er indstillet til Aktiv kontrol af CWF 4-takt tastemetode (Liftig eller HF). De 0 = ingen CWF (fabriksindstilling) følgende diagrammer viser de forskellige 1 = minimum 1 CWF principper.
  • Seite 13: Gb - - Machine Programme / Initial Operation

    INITIAL OPERATION PI 350 PLASMA Mains connection PI 350 PLASMA is a three-phased welding machine Before connecting the power source to the mains for MMA, TIG and PLASMA welding. The machine is supply, ensure that the power source is of the same...
  • Seite 14: Gas Connections

    Connection of welding cables Connection of cooling for TIG/PLASMA torches Connect the welding cables and the return current cable to The machine is equipped with internal cooling unit the front of the machine. and connection for external cooling. It is possible to select the requested cooling method through the Please note that the plug must be turned 45 degrees after parameter E.C.M.
  • Seite 15 CWF Multi (option) It is possible to connect to the PI 350 PLASMA with up to 8 CWF Multi units via dedicated CAN BUS connector placed on the rear side of machine (option).
  • Seite 16: Technical Data

    TECHNICAL DATA Power source: PI 350 PLASMA 100% Mains voltage (50Hz-60Hz) 3 x 400 V ±15% Fuse 32 A Mains current, effective 26.1 A Mains current, max. 33.7 A Power, (100%) 18.1 KVA Power, max 23.3 KW Open circuit power...
  • Seite 17: Control Unit

    CONTROL UNIT Welding current The key pad can be used to display the welding current. Adjustable from 5A to 350A in Plasma mode and 5A to 500A in TIG/MMA mode. After the welding process has stopped, the adjusted current is shown on the display.
  • Seite 18 Start Amp [A%] Selected error codes: Immediately after the arc has been (Reset the error messages by pressing the keypad established, the machine regulates the MMA) welding current to the value stated in the Start Amp parameter. Start Amp is set as a percentage of the Torch cooling fault required welding current and is variable between 1- Cooling fault is shown in case of no...
  • Seite 19 Post-flow [s] Plasma gas final value Post-flow is the period of time for which gas (PLASMA welding) flows after the arc is extinguished and is This is the value of PLASMA gas reached at variable 0-20 sec. the end of GAS slope down. It is kept until welding Synergic post-flow (option) can be activated in TIG DC procediment is stopped.
  • Seite 20: Trigger Mode

    Torch adjustment / Four-times (only TIG) remote control – 7-poled plug The welding process begins by pressing the torch The regulation of welding current is made by trigger. If the torch trigger is released during the slope- means of the torch potentiometer (optional). up period welding continues with the adjusted welding The maximum current reachable is the level previously current.
  • Seite 21 Reset to factory settings USER MENU of a single program This menu is intended to permit advanced Select the program in question, then press settings and controls of machine. and keep pressed the -key pad for 5 secs. without To access the user menu, press the knob turning the encoder.
  • Seite 22 Submenu containing different options: 4-times option for torch trigger Permit to define 3 different ways Exit from submenu to control the torch trigger when the machine is set as 4Times stroke (Lift or Programs LOCK HF). For detailed description of different Protection of programs P3 to P64 behaviours see the following diagrams.
  • Seite 23: D - - Produktübersicht / Anschluß Und Inbetriebnahme

    PRODUKTÜBERSICHT ANSCHLUß UND INBETRIEBNAHME PI 350 PLASMA PI 350 PLASMA ist eine dreiphasige Schweiß- Netzanschluss maschine für MMA-, WIG DC und PLASMA- Vor der Inbetriebnahme des Schweißgerätes muss Schweißen. Die Maschine ist mit interner Kühlung und folgendes überprüft werden: Anschluß für externe Kühlung ausgestattet. Die...
  • Seite 24 Wichtig! Gasanschluß Guter elektrischer Kontakt ist notwendig Diese Schweißmaschine ist mit 2 voll während Anschluss der Massekabel und unabhängigen Digital regulierten Gaskontrollen des Schweißbrenners, weil Stecker und ausgestattet: Kabel sonst zerstört werden können. 1. Schutzgaskontrolle für WIG und PLASMA. 2. Plasmagaskontrolle für PLASMA Schweißen. Die Gasschläuche (3), die vom Rückwand der Anschluß...
  • Seite 25: Fernbedienungsanschluß

    Der Fußregler muß auf den zirkularen 7-poligen Es ist möglich bis zu 8 CWF Multi Einheiten auf Stecker (9) oder 8-poligen Stecker (14) (vom Fuß- PI 350 PLASMA durch einen CAN Stecker auf die reglertyp abhängig) angeschloßen werden. Rückseite der Maschine (Option) zu verbinden. Die Maschine ist aber als Standard nicht für CWF...
  • Seite 26: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Stromquelle: PI 350 PLASMA 100% Netzspannung (50Hz-60Hz) 3 x 400 V ±15% Netzsicherung 32 A Netzstrom, effektiv 26,1 A Netzstrom, max. 33,7 A Leistung (100%) 18,1 KVA Leistung, max. 23,3 KW Leerlaufleistung 40 W Wirkungsgrad 0,91 Leistungsfaktor 0,93 Schweißstrombereich...
  • Seite 27: Kontrolleinheit

    KONTROLLEINHEIT Schweißstrom Wenn diese Taste angewählt wird, kann der Schweißstrom-Wert am Drehregler eingestellt werden. Variabel ab 5A bis 350A in Plasma und 500A in TIG/MMA. Wenn es nicht geschweißt wird, wird der eingestellte Strom im Display gezeigt, aber während des Schweißens ist der aktuelle Strom zu ersehen.
  • Seite 28: Punktschweißzeit

    Ausgewählte Fehlerkodes: Startstrom [A%] (Der Fehler wird durch Drücken der MMA-Tast null- Unmittelbar nach Erzeugung des Lichtbogens gestellt) stellt sich die Schweißanlage auf den durch den Parameter "Start-Strom" vorgegebenen Wert ein. Den Kühlungsfehler Anfangsstrom als Prozentwert des gewünschten Der Kühlkreislauf ist unterbrochen oder der Schweißstroms einstellen.
  • Seite 29: Pilotlichtbogenintensität (Plasma Schweißen)

    Gasnachströmung [s] Langsamer Puls Die Gasnachströmzeit ist die Zeit vom Erlöschen Wahl des langsames Pulses. Der des Lichtbogens bis zur Unterbrechung der Gas- Pulsstrom ist gleich eingestelltem zufuhr. Die Zeit ist zwischen 0 und 20 Sek. einstellbar. Strom. Folgendes kann eingestellt werden: In WIG DC kann Synergische Gasnachströmung (option) durch Einstellung der Zeit unter 0 Sek.
  • Seite 30: Triggermethode

    Zündungsmethoden Nullstellung aller Schweißprogramme Hier kann zwischen den Zündungsmethoden: HF Es ist möglich, alle Standardparameter zu einstellen oder LIFTIG gewählt werden. Die Zündungs- durch Nullstellung. Die Maschine ist zu folgenden methode kann nicht während des Schweißens geändert Parametern nullgestellt: werden. Die LIFTIG Zündungsmethode ist aktiv wenn ...
  • Seite 31: Benutzermenü

    BENUTZERMENÜ Zu Änderung der Parameter muss die MMA Taste Dies Menü ermöglicht Ihre eigene avancierten gedrückt und den Drehknopf geändert werden. Die „A“ Benutzereinstellungen. Taste wieder drücken und die gewählten Daten werden dann gespeichert. Das Menü kann durch „- - -“ an die „A“ Zu Öffnen des Menüs muss die -Taste in 3 Sekunden Taste verlassen werden.
  • Seite 32 Untermenü, das verschiedene Unterpunkte 4-Takt Tastenmethode enthält. Ermöglicht Wahl zwischen 3 verschiedene Methoden zur Kontrolle der Exit vom Untermenu (zurück zu Brennertasten, wenn die Maschine zu 4- Hauptmenü) Tastenmethode eingestellt ist (Liftig oder HF). Die folgenden Diagrammen zeigen die Programmschloss verschiedenen Prinzipen.
  • Seite 33: Nl - - Machineoverzicht / Aansluiting En Ingebruikname

    MACHINEPROGRAMMA INGEBRUIKNAME PI 350 PLASMA Netaansluiting PI 350 PLASMA is een driefase lasmachine voor Controleer, alvorens de stroombron aan te sluiten op MMA-, TIG- en PLASMA-lassen. De machine is de netvoeding, dat de netspanning overeenkomt met uitgerust met interne koeling en een aansluiting voor de aansluitspanning van de machine.
  • Seite 34 Gasaansluitingen Aansluiting van koeling voor Deze generator is uitgerust met 2 volledig onafhankelijke, TIG/PLASMA-toortsen digitaal geregelde gasregelingen: De machine is voorzien van een interne koelunit en een aansluiting voor externe koeling. De 1) Beschermgasregeling voor TIG en PLASMA gewenste koelmethode kan met de paramater 2) Plasmagasregeling voor PLASMA-lassen E.C.M.
  • Seite 35 Aansluiting van de afstandsbediening Onderstel met autotrafo-unit voor het automatisch PI PLAMA machines uitgevoerd met een 8-polige aanpassen van de aansluitspanning aansluiting (14) kunnen bestuurd worden door een (Speciale uitrusting) afstandsbediening of lasrobot. De aansluiting voor de Machines die geleverd worden met een afstandsbediening heeft de volgende functies: autotransformator kunnen worden aangesloten op de volgende netvoeding:...
  • Seite 36: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Stroombron: PI 350 PLASMA 100% Aansluitspanning (50Hz-60Hz) 3 x 400 V ±15% Zekering 32 A Netstroom, effectief 26,1 A Netstroom, max. 33,7 A Vermogen, (100%) 18,1 KVA Vermogen, max 23,3 KW Nullast vermogen 40 W Rendement 0,91 Stroomfactor...
  • Seite 37: Besturingsunit

    BESTURINGSUNIT Lasstroom De drukknop kan gebruikt worden om de lasstroom te tonen. Instelbaar van 5 A tot 350 A in de Plasma-modus en van 5 A tot 500 A in de TIG/MMA-modus. Wanneer het lasproces is gestopt, wordt in het display de ingestelde lasstroom getoond. Echter, gedurende het lassen wordt de actuele lasstroom getoond.
  • Seite 38 Geselecteerde foutcodes: Start Amp [A%] Meteen nadat de lasboog tot stand is (De foutcode kan gereset worden door de MMA-knop in gekomen, stuurt de machine de lasstroom te drukken) naar de waarde, ingesteld bij de Start Amp parameter. Start Amp wordt ingesteld als percentage van de Toorts koelfout vereiste lasstroom en is variabel tussen 1-200% van de Koelfout wordt getoond wanneer er geen...
  • Seite 39 Gasnastroomtijd [s] Eindwaarde plasmagas (PLASMA-lassen) Gasnastroomtijd is de tijdsperiode waarin het Dit is de waarde die het PLASMAgas aan het gas stroomt nadat de lasboog gedoofd is en is einde van de gas slope-down bereikt. Deze trappenloos instelbaar tussen 0-20 sec. wordt aangehouden totdat het lasproces wordt gestopt.
  • Seite 40 Externe regeling – 8-polige plug (optie) Viertakt (alleen TIG) Kan gebruikt worden voor een voetpedaal Het lasproces begint wanneer de toortsschakelaar (optie) en afstandsbedieningen (optie) die een 8- wordt ingedrukt. Als de toortsschakelaar tijdens de polige plug hebben. De functie wordt gebruikt om de upslope-periode losgelaten wordt, gaat het lassen lasstroom te regelen.
  • Seite 41 Reset naar de fabrieksinstelingen van een SUPERGEBRUIKERSMENU bepaald programma Dit menu is bedoeld om toegang te krijgen tot de geavanceerde instellingen en besturing van Kies het bewuste programma, houd de de machine. drukknop ongeveer 5s ingedrukt zonder de programma- Om het gebruikersmenu te openen, drukt u besturingsknop te draaien.
  • Seite 42 Submenu geeft de verschillende opties: 4-takt optie via toortsschakelaar Geeft de mogelijkheid om wanneer Verlaten van het submenu (ga de machine in 4-takt (Lift of HF) staat op 3 terug naar het hoofdmenu) verschillende manieren de toortsschakelaar te bedienen. Voor gede-tailleerde Programma SLOT omschrijving van de verschillende mogelijk- Bescherming van programma’s P3...
  • Seite 43: Gamma Dei Prodotti / Collegamento E Montaggio

    GAMMA DEI PRODOTTI COLLEGAMENTO E MONTAGGIO PI 350 PLASMA PI 350 PLASMA è una macchina trifase, per saldatura Collegamento elettrico MMA, TIG e PLASMA. La macchina è dotata di una Prima di collegare macchina, assicuratevi che la unità di raffreddamento interna e di collegamenti per tensione di alimentazione sia quella adatta alla unità...
  • Seite 44 Connessione dei cavi di saldatura Collegamento del raffreddamento alla torcia Connettere i cavi di saldatura alla parte anteriore della TIG/PLASMA macchina. La spina deve essere ruotata di 45 gradi, fino a La macchina è dotata di unità di raffreddamento completo serraggio, dopo l'inserimento nella presa, interna e di collegamenti per unità...
  • Seite 45: Utilizzo Della Macchina

    Collegamento a comando a distanza Carrello portabombole multitensione (opzione) La PI PLASMA è dotata di connettore a 8 poli (14) per Le machine dotate di autotrasformatore possono il controllo da comando a distanza o da robot. Nel essere connesse alle seguenti tensioni : connettore sono presenti i seguenti segnali : 3*230V, 3*400V, 3*440V og 3*500V.
  • Seite 46: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Generatore : PI 350 PLASMA 100% Tensione alimentazione (50Hz-60Hz) 3 x 400 V ±15% Fusibile 32 A Corrente primaria effettiva 26,1 A Corrente primaria max. 33,7 A Potenza al (100%) 18,1 KVA Potenza, max 23,3 KW Assorbimento a vuoto...
  • Seite 47: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO Corrente di saldatura Schiacciare il tasto per visualizzare la corrente di saldatura. Regolabile da 5A a 350A in Plasma e da 5A a 500A in TIG. Quando il processo è interrotto, il display visualizza la corrente impostata. Durante la saldatura il display visualizza la corrente effettiva Durante la saldatura con correnti pulsate il display visualizzerà...
  • Seite 48 La durata del tempo di continua ad essere visualizzato, è necessario un salita varia tra 0 e 20s in passi di 0,1s. intervento tecnico. Contattare il distributore Migatronic indicando il simbolo visualizzato. Seconda Corrente (Bilevel) Con la saldatura in quattro tempi, la...
  • Seite 49 Tempo di puntatura (TIMER) Corrente Arco Pilota (Saldatura PLASMA) Il tempo di puntatura in TIG è il tempo di Schiacciare il pulsante per richiamare e saldatura che intercorre tra la fine della regolare la corrente Arco Pilota. Si può rampa di salita e l’inizio della rampa di discesa, se regolare da 3 a 20Amp in scalini di 0.5Amps abilitate.
  • Seite 50 Funzione TIG SPOT TIG-A-TACK Funzioni del pulsante torcia Questo generatore offre un programma di Il Led si accende se si seleziona 4 tempi e si saldatura semplificato, alternativo al principale, spegne 2 tempi. Non è possibile cambiare ideale per operazioni di puntatura, in cui l’unico questa selezione durante la saldatura.
  • Seite 51 Reset di un programma singolo MENU’ UTILIZZATORE alle impostazioni di fabbrica Questo menu permette le regolazioni Selezionare il programma in questione e poi avanzate della macchina. schiacciare e tenere premuto per 5 sec il tasto Per accedervi premere il tasto per 3 sec quando senza girare la manopola.
  • Seite 52 Sottomenù con diverse opzioni: Opzione 4 tempi per il pulsante torcia Esci dal sottomenù Permette di definire 3 diversi modi di controllo del pulsante torcia in 4 tempi (Lift Blocco programmi. o HF). I seguenti diagrammi mostrano I Protezione dei programmi da P3 a diversi effetti.
  • Seite 53: Ennen Käyttöä

    TUOTEOHJELMA ENNEN KÄYTTÖÄ PI 350 PLASMA Liitäntä sähköverkkoon PI 350 PLASMA on kolmivaiheinen MMA-, TIG DC ja Varmista ennen koneen kytkemistä sähköverkkoon, PLASMA- hitsaukseen soveltuva virtalähde. Koneessa että verkkojännite on koneelle sopiva. Varmista myös on sisäänrakennettu jäähdytyslaite ja liitäntä ulkoiselle että...
  • Seite 54 Hitsauskaapelien kytkentä Sisäänrakennettu vesijäähdytys (0) Hitsauskaapelit kytketään koneen etupuolelle. TIG: 5-500 A PLASMA: 5-80 A Huomaa, että pistoketta on kierrettävä 45 astetta sen Asenna menoletku vesijäähdytteisen jälkeen kun se on työnnetty pistorasiaan, sillä muuten hitsauspolttimen pikaliittimeen, joka on merkitty pistoke saattaa vahingoittua liiallisen kosketusvastuksen sinisellä...
  • Seite 55 Ulkoinen CWF Multi langansyöttö (lisälaite) PI 350 PLASMA-koneeseen on mahdollista hankkia CWF Multi langansyöttölaite ja kytkeä CAN-liitin takaseinään (lisälaite). Kone ei ole kuitenkaan normaalisti varustettu CWF valmiudella ja siksi on tärkeää, käyttövalikko valita, seuraavaksi alavalikko...
  • Seite 56: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Virtalähde: PI 350 PLASMA 100% Verkkojännite (50-60Hz) 3 x 400 V ±15% Sulake 32 A Verkkovirta, tehollinen 26,1 A Maksimiverkkovirta 33,7 A Kulutus, 100% 18,1 KVA Kulutus, max. 23,3 KW Tyhjäkäyntikulutus 40 W Hyötysuhde 0,91 Tehokerroin 0,93 Virta-alue, tasavirta 5-350A PLASMA / 5-500A MMA &...
  • Seite 57: Ohjausyksikkö

    OHJAUSYKSIKKÖ Hitsausvirta Näppäimellä saadaan näkyviin hitsausvirta, mikäli konetta ei ole asetettu ulkoiselle säädölle. Arvot muuttuvat 5A:sta 350A:iin plasmalla ja 500A:iin TIG/MMA-hitsauksessa. Hitsausprosessin päätyttyä näytöllä näkyy säädetty virta. Hitsauksen aikana on kuitenkin näkyvissä todellinen hitsausvirta. Pulssihitsauksen aikana näkyy automaattisesti keskimääräinen hitsausvirta kun siirtyminen hitsausvirran ja perusvirran välillä...
  • Seite 58 Koneen ilmoittamat vikakoodit: Aloitusvirta [A %] (Vika poistuu painamalla MMA-painiketta.) Välittömästi kun kaari on muodostunut, kone säätää hitsausvirran arvoksi tässä kohdassa Vika hitsauspolttimen jäähdytyksessä asetetun parametriarvon. Aloitusvirran tasoksi Vikailmoitus tulee näkyviin, mikäli asetetaan prosenttiosuus asetetusta hitsausvirrasta, jäähdytysneste ei kierrä viallisen kosketuksen tai säätöväli 1-200%.
  • Seite 59 Jälkikaasu l. kaasun jälkivirtaus [s] Plasmakaasun loppuarvo Kaasun jälkivirtaus on se aika, jonka kaasu (PLASMA hitsaus) virtaa kaaren sammumisen jälkeen. Säätöväli Lopullinen arvo plasmakaasulle lopetuksessa on 0-20 sek. jälkivirtauksineen. Virtaus on pysyvä, kunnes hitsaus on TIG DC synergisessä hitsauksessa kaasun loppunut.
  • Seite 60 Kaukosäädin – 8 napainen pistoke Tehdasasetusten palautus (Lisävaruste) Koneeseen on mahdollista palauttaa kaikki tehtaalla Tällä valinnalla kone siirtyy automaattisesti 2- tehdyt vakioasetukset. Tällöin kaikki koneen ohjelmien tahtihitsaukseen. Jalkapoljin ja kaukosäädin ovat arvot palautuvat seuraaviksi: lisävaruste. Ominaisuus mahdollistaa nykyisen  Puikkohitsaus, virta 80A asetuksen.
  • Seite 61 Seuraavassa kaaviossa esitellään valikon kaikki parametrit ja vaihtoehdot: Poistu KÄYTTÄJÄ-valikosta Alavalikon PLASMA prosessi Avaa/sulkee kaasuventtiilin kun halutaan Poistu alavalikosta tyhjentää hitsauspoltin, tarkistaa kaasusäiliö ja paineenalennusventtiili. Avaa/sulje kaasu Pilot Arc aktiivinen painamalla “A”. Poistuttaessa KÄYTTÄJÄ-valikosta Pilottikaaren valvonta hitsauksen kaasu katkeaa joka tapauksessa. aikana.
  • Seite 62 Alavalikko sisältää seuraavat vaihtoehdot: 4-tahtitoiminto hitsauspolttimen liipaisimella Poistu alavalikosta (palaa takaisin Hitsauspolttimen liipaisimelle voidaan päävalikkoon) määritellä kolme eri säätötapaa kun 4- tahtitoiminto on valittuna (Lift l. nosto tai HF- Ohjelmien LUKITUS korkeataajuus). Alla olevissa kaavioissa Suojaa ohjelmat P3:sta P64:een tavat on kuvattu yksityiskohtaisesti. Valitse (Tila 1) tai P1:stä...
  • Seite 63: Se - - Maskinprogram / Igångsättning

    MASKINPROGRAM IGÅNGSÄTTNING PI 350 PLASMA Nätanslutning PI 350 PLASMA är en trefas svetsmaskin till MMA-, Innan maskinen kopplas till försörjningsnätet, skall TIG DC och PLASMA-svetsning. Maskinen är utrustad man kontrollera, att den är beräknad till den aktuella med intern kylning och anslutning till extern kylning.
  • Seite 64 Det är möjligt att förbinda upp till 8 CWF Multi returströmkablen i plus (+) uttaget (7). enheter på PI 350 Plasma via ett därtill avsett CAN Var uppmärksam på att kontakten till PILOT ARC är mindre kontakt placerat på maskinens bakside (option).
  • Seite 65 Autotrafon tänds (grön indikator lyser) på nätbrytaren (19). Den indbyggda energisparfunktion kommer automatisk att stänga av svetsmaskinen efter 40 minuters stillestånd. Tryck på knappen (20) för att starta maskinen igen (röd indikator lyser). Energisparfunktionen kan sättas ur drift av en Migatronic tekniker.
  • Seite 66: Teknisk Data

    TEKNISK DATA Strömkälla: PI 350 PLASMA 100% Nätspänning (50Hz-60Hz) 3 x 400 V ±15% Nätsäkring 32 A Nätström, effektiv 26,1 A Nätström, max. 33,7 A Effekt, 100% 18,1 KVA Effekt, max 23,3 KW Effekt, tomgång 40 W Verkningsgrad 0,91 Power faktor 0,93 Strömområde...
  • Seite 67: Funktionspanel

    FUNKTIONSPANEL Svetsström När denna knapp aktiveras, ställer man med vrid- knappen in svetsströmmen. Variabel från 5A till 350A i Plasma eller från 5A till 500A i TIG/MMA. När man inte svetsar, visas den inställda strömmen i displayen, medan den under svetsning visar den aktuella svets- strömmen.
  • Seite 68 Överspänningsfel Slope-up [s] Ikonet visas, när nätspänningen är för När ljusbågen är etablerad, går svets- hög. E04-01 visas, när nätspänningen är för låg. processen in i slope-up-fasen, där svets- Anslut maskinen till 400V AC, +/-15% 50-60Hz. strömmen ökas från det värde, som är vald som start- ström, till den önskade svetsströmmen.
  • Seite 69 Gasefterströmning / Post-flow [s] Plasmagas slutvärde Gasefterströmningstiden är tiden, från det att (PLASMA svetsning) ljusbågen slocknar, tills gastillförseln avbryts. Detta är slutvärdet av plasmagasmängden vid Tiden kan ställas in mellan 0 och 20 sekunder. slutet av plasmagas slope-down. Denna fasthålls, tills I TIG DC kan synergisk post-flow (tillval) kan aktiveras svetsningen avslutas.
  • Seite 70 Fjärreglage - 8–polig kontakt Reset av alla program Kan användas till fotpedal (extra utrustning) Det är möjligt att återgå till fabriksinställning för alla och fjärreglering (extra utrustning) som passar program på en gång. Maskinen kommer härefter vara 8 polig kontakt. Används till justering av ström. Den inställd med följande parametrar: maximala svetsströmmen ställs in på...
  • Seite 71 Följande diagram visar alla parametrar- och funktionsval i användarmenyn: Exit från användarmenyn Undermeny för PLASMA processen Öppna/stäng gasventilen för att fylla Exit från undermenu brännaren, kontrollera gasflaskan och tryckventilen. Tryk “A” för att öppna/stänga gasen. Aktiv pilotljusbåge Gasen stängs automatisk när användarmenyn Kontrollerar aktivering av lämnas.
  • Seite 72 Undermeny som innehåller olika under- 4-takt metodval menyer Gör det möjligt att välja mellan 3 olika metoder för att kontrollera avtryckar- Exit från undermenu (retur till knappen, när maskinen är inställd till 4-takt huvudmeny) avtryckarmetod (Liftig eller HF). De följande diagrammen visar de olika principerna.
  • Seite 73: Рус - - Программа Поставки / Начало Работы

    ПРОГРАММА ПОСТАВКИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ PI 350 PLASMA PI 350 PLASMA – трехфазный аппарат для Подключение источника питания сварки ММА, TIG и плазменной сварки. Аппарат Перед подключением блока питания к сети следует оснащен встроенной системой охлаждения и обеспечить соответствие напряжения сети и рабочего...
  • Seite 74 Подключение сварочных кабелей Подключение охлаждения для горелок Подключите сварочные кабели и кабели обратного тока TIG/PLASMA к разъемам на передней панели аппарата. Аппарат оснащен встроенной системой охлаждения и разъемом для подключения Необходимо вставить штекер в разъем и повернуть его внешней системы охлаждения. Можно выбрать на...
  • Seite 75 Подключение дистанционного управления CWF Multi (опционально) PI PLASMA может работать с помощью К аппарату PI 350 PLASMA, оснащенному 8 модулями дистанционного управления или сварочного CWF Multi, можно подключиться с задней панели робота. Розетка для подключения аппарата при помощи специального соединителя для...
  • Seite 76: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Блок питания: PI 350 PLASMA 100% Напряжение сети (50-60 Гц) 3 x 400 В ±15% Предохранитель 32 A Ток сети, эффективный 26,1 A Ток сети, максимальный 33,7 A Мощность, 100 % 18,1 кВА Мощность, максимальная 23,3 кВт Мощность холостого хода...
  • Seite 77: Блок Управления

    БЛОК УПРАВЛЕНИЯ Сварочный ток Данная кнопка используется для отображения значения сварочного тока. Возможна регулировка в диапазоне от 5 А до 350 А в режиме плазменной сварки и от 5 А до 500 А в режиме сварки TIG/MMA. После остановки сварки на дисплее отображается...
  • Seite 78 Отдельные коды ошибки: Ток запуска [A%] (Сбросить сообщения об ошибке можно с помощью Сразу после зажигания дуги аппарат нажатия кнопки ММА.) устанавливает параметры сварочного тока, указанные в пункте «Ток запуска». Они выставляются в Сбой охлаждения горелки процентах от заданного сварочного тока и При...
  • Seite 79 Заключительная подача газа [с] Спад подачи плазмы (плазменная сварка) Заключительная подача газа – это период Генератор может производить очень точное времени после выключения дуги, в течение снижение подачи газа, синхронизированное с которого продолжается подача газа. понижением тока. Данная функция предназначена для Продолжительность...
  • Seite 80 Регулировка горелки / дистанционное 4-тактная (только TIG) управление – 7-полюсный разъем Процесс сварки запускается при нажатии триггера Регулировка сварочного тока выполняется горелки. Если кнопку отпустить в период нарастания потенциометром горелки (опционально). тока, сварка продолжится отрегулированным Максимальное значение тока соответствует значению, сварочным...
  • Seite 81 Восстановление заводских настроек Меню пользователя отдельной программы Данное меню обеспечивает выполнение Выберите необходимую программу, затем сложных настроек и управление аппаратом. Для вызова меню пользователя, нажмите и нажмите и удерживайте в течение 5 секунд кнопку не поворачивая кодировщик. На дисплее отобразится удерживайте...
  • Seite 82: Блокировка Панели

    Подменю с различными опциями: 4-тактный режим работы триггера горелки. Позволяет задать 3 различных способа Выход из подменю работы триггера горелки при 4-тактном режиме (контактное или ВЧ-зажигание). Блокировка программ Более подробное описание различных Защита программ Р3 – Р64 (режим режимов показано на схемах ниже. 1) или...
  • Seite 83: Kredsløbsdiagram

    PI 350 PLASMA...
  • Seite 84 PI 350 PLASMA...
  • Seite 85 PI 350 PLASMA...
  • Seite 87 Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange PI 350 PLASMA Valid from 2014 week 49...
  • Seite 88 PI 350 PLASMA Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 45050315 Panellåge Front panel cover Deckelverschlußklappe Protection du panneau avant 76117064 Elektronikboks Control box Elektronikbox Boîtier de commande 45050345 Front uden folie Front without foil Vorderseite ohne Folie...
  • Seite 89 PI 350 PLASMA Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 18110002 Dinsebøsning Dinse coupling socket Dinsebuchse Douille de raccordement, type Dinse 12a 43120022 Lynkobling m/ventil, ø8mm Quick adaptor with valve, ø8mm Schnellkupplung mit Ventil, ø8mm Raccord eau femelle avec valve, ø8mm 12b 45050337 Bøsning for lynkobling, blå...
  • Seite 90 PI 350 PLASMA Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 17300051 Ventilator Lüfter Ventilateur 71617064 Print Plasma kontrol Plasma controle PCB Platine Plasmakontrolle Carte circuit imprimé contrôle de plasma 16413417 Drosselspole for plasma Choke for plasma Drosselspule für Plasma Bobine d’inductance Plasma...
  • Seite 91 PI 350 PLASMA Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 16160142 HF-transformator Transformer HF Trafo HF Transformateur HF 12220206 Udgangsdiode Output rectifier Ausgangsdiode Diode 74227019 Kabel 0,18m, 70mm² Cable 0,18m, 70mm² Kabel 0,18m, 70mm² Câble 0,18m, 70mm²...
  • Seite 92 PI 350 PLASMA Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 16113472 Transformer Transformer Transformator Transformateur 74471258 Ledningssæt, strømsensor Wire harness, current sensor Leitungsbündel, Stromsensor Filerie, detecteur de courant 71617063 Inverter controlprint Inverter control PCB Inverter Kontrollplatine Carte circuit imprimé...
  • Seite 93 PI 350 PLASMA Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 18480037 Kabelforskruning Cable inlet Kabelverschraubung Manchon fileté de cable 18480038 Møtrik for kabelforskruning Nut for cable inlet Mutter für Kabelverschraubung Ecrou pour manchon fileté de cable 74123270 Gasslange, diffusionsfri 2,7m Gas hose, diffusion free 2.7m...
  • Seite 94 Thermadyne HE 100A Coolant Recirculator Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 78812059 HE 100 A køleenhed HE 100 A cooling unit HE 100A Kühleinhet HE 100 A module de refroidissement 17300054 Motor -110/220V Motor -110/220V Motor -110/220V Moteur -110/220V 45050079 Dæksel/filter...
  • Seite 95 VOGN MED OMKOBLINGSMODUL TROLLEY WITH UNIT FOR CHANGEABLE VOLTAGE FAHRWAGEN MIT AUTOTRAFO CHARIOT AVEC AUTO-TRANSFORMATEUR Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 78861190 Autotrafo, komplet Autotransformer, complete Autotrafo, komplett Autotransformateur, complet 16650010 Autotrafo Autotransformer Autotrafo Autotransformateur 74234002 Netkabel 8,5m 4x6mm² Mains supply cable 8,5m 4x6mm²...
  • Seite 98 Norge: Bundesrepublik Deutschland: France: MIGATRONIC NORGE A/S MIGATRONIC SCHWEISSMASCHINEN GmbH MIGATRONIC EQUIPEMENT DE SOUDURE S.A.R.L. Industriveien 1, N-3300 Hokksund Sandusweg 12, D-35435 Wettenberg Parc Avenir II, 313 Rue Marcel Merieux, F-69530 Brignais Tel. (+47) 32 25 69 00 Telefon: (+49) 641 982840 Tél: (+33) 478 50 6511...

Inhaltsverzeichnis