Seite 1
® Stabilisiertes 13,8-V-Gleichspannungsnetzgerät Regulated 13.8 V DC Power Supply PS-213 Best.-Nr. 27.0760 PS-413 Best.-Nr. 27.0770 PS-613 Best.-Nr. 27.0780 PS-813 Best.-Nr. 27.0790 PS-1213 Best.-Nr. 27.0950 PS-2013 Best.-Nr. 27.0970 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Manual de instruções...
Seite 3
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Tenemos de agradecerle el haber adquirido un MONACOR-Gerät. Dabei soll Ihnen diese Be- equipo MONACOR y le deseamos un agrada- dienungsanleitung helfen, alle Funktionsmög- ble uso. Este manual quiere ayudarle a cono- lichkeiten kennenzulernen.
Seite 4
LED nur schwach Das Gerät nicht in Betrieb nehmen und oder gar nicht. Den Verbraucher dann so- sofort den Netzstecker ziehen, wenn: fort abklemmen, und den Fehler beheben. Technische Daten Modell PS-213 PS-413 PS-613 PS-813 PS-1213 PS-2013 Netz-Eingangsspannung 230 V~/50 Hz Leistungsaufnahme...
Seite 5
Features If the unit is to be put out of operation defi- nitively, bring it to a local recycling plant for This 13.8 V DC power supply is electroni- disposal. cally regulated as well as overload protected by a foldback current limiting and a short-cir- Important for U.
Seite 6
Specifications Model PS-213 PS-413 PS-613 PS-813 PS-1213 PS-2013 Line voltage AC 230 V~/50 Hz Power consumption 85 VA 135 VA 180 VA 210 VA 330 VA 390 VA Output voltage DC 13.8 V Regulation < 10 mV Ripple voltage 2,5 mV...
Seite 7
Ne faites pas fonctionner l'appareil et Débranchez tout de suite l'autre appareil débranchez-le immédiatement lorsque: et procédez aux modifications. Caractéristiques techniques Modèle PS-213 PS-413 PS-613 PS-813 PS-1213 PS-2013 Tension d’entrée 230 V~/50 Hz Consommation...
Seite 8
In questo Non mettere in funzione l’apparecchio e caso staccare subito il consumatore ed staccare subito la spina rete se: eliminare il guasto. Dati tecnici Modello PS-213 PS-413 PS-613 PS-813 PS-1213 PS-2013 Tensione d’ingresso di rete 230 V~/50 Hz Potenza assorbita...
Seite 9
Koppel de Schakel het toestel niet in en trek onmiddel- verbruikseenheid desgevallend onmid- lijk de stekker uit het stopcontact wanneer: dellijk los en verhelp de storing. Technische gegevens Model PS-213 PS-413 PS-613 PS-813 PS-1213 PS-2013 Net-ingangsspanning AC 230 V~/50 Hz Opgenomenvermogen...
Seite 10
1. el aparato o el cable de red presenta Desconectar enseguida el otro aparato y desperfectos, proceder a las modificaciones. Características técnicas Modelo PS-213 PS-413 PS-613 PS-813 PS-1213 PS-2013 Tensión de entrada 230 V~/50 Hz Consumo...
Seite 11
1. For visível alguma avaria na unidade caso, desligue o aparelho a alimentar e ou no cabo de corrente. remedeia a falta. Especificações Modelo PS-213 PS-413 PS-613 PS-813 PS-1213 PS-2013 Linha de voltagem AC 230 V~/50 Hz Consumo de corrente...
Seite 12
Hvis dette er tilfældet, skal man straks 1. hvis der er synlig skade på enheden afbryde forbindelsen til den forbrugende eller netkablet, enhed og afhjælpe fejlen. Tekniske specifikationer Model PS-213 PS-413 PS-613 PS-813 PS-1213 PS-2013 Netspænding 230 V~/50 Hz Strømforbrug...
Seite 13
Ta ut kontakten ur elurtaget om något av följande fel uppstår. 1. Elsladden har synliga skador. 2. Enheten har skadats genom fall eller dylikt. 3. Det finns allmänna felfunktioner. Specifikationer Modell PS-213 PS-413 PS-613 PS-813 PS-1213 PS-2013 Spänning 230 V~/50 Hz Strömförbrukning 85 VA...
Seite 14
Tässä tapauksessa kytke välit- tömästi jännitelähteeseen kytketty koje 2. laite on saattanut vaurioitua pudotuk- sessa tai vastaavassa tilanteessa, irti ja korjaa vika. Tekniset tiedot Malli PS-213 PS-413 PS-613 PS-813 PS-1213 PS-2013 Verkkojännite 230 V~/50 Hz Tehonkulutus 85 VA...
Seite 15
® Copyright ® by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 05.98.03...