A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE Pericolo per i bambini USO PREVISTO RISCHI RESIDUI Attenzione! Utilizzare solo contenitori che siano realizzati in materiale “per alimenti”. AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. • ambienti professionali; - nelle fattorie;...
Seite 4
materiali in contatto con alimenti. Pericolo per i bambini Pericolo dovuto a elettricità bini con età inferiore a 8 anni. bambino. Pericolo di danni derivanti da altre cause...
Seite 5
afferrarlo per il corpo. te facilmente accessibile. Avvertenza relativa a ustioni Attenzione - danni materiali • CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI...
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO G - Vaschetta raccogligocce H - Griglia appoggiatazze D - Coperchio caraffa E - Caraffa ISTRUZIONI PER L'USO Messa in funzione Controllare che la tensione della rete domestica sia uguale a quella indicata sulla targhetta dati tecnici dell’apparecchio. Prima accensione COME FARE IL CAFFÈ...
il fenomeno è da ritenersi assolutamente normale. CONSIGLI UTILI PER PREPARARE UN BUON CAFFÈ PULIZIA DELL'APPARECCHIO Attenzione! Attenzione! recchio. Attenzione! Attenzione!
ogni tre mesi. Pulizia dell'erogatore vapore Attenzione! Pulizia della griglia e della vaschetta raccogligocce Pulizia del corpo dell'apparecchio Attenzione! carrozzeria. MESSA FUORI SERVIZIO...
GUIDA ALLA SOLUZIONE DI ALCUNI PROBLEMI presa elettrica. Problemi Cause Rimedi L'apparecchio non eroga non aspira. Fuoriuscita di caffè dai bordi macinato. L’erogazione del caffè non lentamente. sata. Il caffè è troppo acquoso e troppo grossa. freddo. Perché l'acqua Se si oltrepassa il limite mas- fuoriesce dall'erogatore nella caldaia?
TROUBLESHOOTING Problems Causes Remedies The appliance does not dispense steam. Coffee edges. seat. Coffee is not dispensed or is dispensed too eration. The coffee is cold. comes out frome the from the steam nozzle. steqam nozzle the boiler?
DESCRIPTION DE L'APPAREIL MODE D'EMPLOI Mise en marche Contrôler que la tension du réseau domestique soit la même que celle indiquée sur la plaquette de données techniques de l'appareil. Premier allumage COMMENT FAIRE LE CAFÉ...
trois mois. Nettoyage du distributeur de vapeur Attention! Nettoyage de la grille et du bac de récupération des gouttes Nettoyage de l'appareil Attention! MISE HORS SERVICE...
Seite 26
COMMENT REMÉDIER AUX INCONVÉNIENTS SUIVANTS Problèmes Causes Remèdes L'appareil ne débite pas de Fuite de café par les bords L'écoulement du café ne se fait pas ou se fait trop lentement. gros. Le café est aqueux et froid. grosse. Pourquoi l'eau échappe du distributeur pendant que je...
ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VORGESEHENER GEBRAUCH RESTRISIKEN Achtung! WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN. •...
Seite 28
Gefahr für Kinder Gefahr wegen Strom se trennen.
Seite 29
Schadensgefahr wegen anderer Ursachen Hinweise zu Verbrühungsgefahr Abschnitt angegeben reinigen. Achtung - Sachschäden...
• DIE BEDIENUNGSANLEITUNG STETS GUT AUFBEWAHREN GERÄTEBESCHREIBUNG G - Abtropftablett H - Ablagerost I - Filterhalter E - Kanne GEBRAUCHSANWEISUNGEN Inbetriebnahme Geräts entspricht. Erstes Einschalten DIE KAFFEEVORBEREITUNG...
WAS TUN, WENN ES PROBLEME GIBT Probleme Ursachen Abhilfe Das Gerät gibt keinen Dampf aus. stopft. Der Kaffee Rändern des Filterhalters aus. Filterhalters in seinem Ein- len. lenem Kaffee geblieben. mit einen einfa- Keine Kaffeeausgabe oder zu langsame Kaffeeausgabe. mit einen einfa- Der Kaffee ist grob gemahlen.
Seite 35
A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL USO PREVISTO RIESGOS RESTANTES ¡Atención! ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. • ambientes profesionales;...
Seite 36
a los materiales en contacto con alimentos. Peligro para los niños Peligro debido a electricidad nimiento. Peligro de daños debidos a otras causas...
Seite 37
Advertencia relativa a quemaduras Atención – daños materiales • GUARDAR SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES...
DESCRIPCIÓN DEL APARATO E - Jarra INSTRUCCIONES DE USO Puesta en función Controle que la tensión de la red doméstica sea igual que la indicada en la tarjeta con los datos téc- nicos del aparato. Primer encendido COMO HACER EL CAFÉ...
Seite 39
¡Atención! ¡Atención! ¡Atención! ¡Atención! ¡Atención! cha. ¡Atención! COMO HACER EL CAFÉ CON LECHE (CAPUCHINO)
Limpieza del dispensador de vapor ¡Atención! Limpieza de la rejilla y de la bandeja de goteo Limpieza del cuerpo del aparato ¡Atención! PUESTA FUERA DE SERVICIO...
Seite 42
CÓMO SOLUCIONAR ALGUNOS PROBLEMAS Problemas Causas Remedios El aparato no Gire a aspira. nistro. Salida de café por los bordes Colocar La erogación del café no se produce o se produce demasiado lentamente. Colocar El café contiene está frío. ¿Por qué el agua sale por el dispensador mientras que...
CONSELHOS PARA PREPARAR UM BOM CAFÉ LIMPEZA DO APARELHO Atenção! Atenção! Atenção! Atenção!
Seite 49
Limpeza do bocal do vapor Atenção! Limpeza do plano e da bandeja de recolha de gotas Limpeza do corpo do aparelho Atenção! PÔR O APARELHO FORA DE SERVIÇO...
Seite 50
COMO REMEDIAR OS SEGUINTES INCONVENIENTES Problemas Causas não aspira. Ocorre saída de café pelas bordas do A saída do café ocorre muito lentamente. O café está aguado e frio. Porque a água sai do bocal quando estou pelo bocal. caldeira?
OVERZICHT VAN OPLOSSINGEN VOOR EEN AANTAL PROBLEMEN Problemen Oorzaken Oplossingen Het apparaat geeft geen stoom af. een ta- Er komt geen langzaam door. met een ta- koud. Waarom komt de opening schenk?