Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Topcom SOLOGIC B921 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SOLOGIC B921:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
SOLOGIC B921
SHORT USER GUIDE / BEKNOPTE HANDLEIDING / NOTICE D'UTILISATION
KURZANLEITUNG / GUÍA DEL USUARIO ABREVIADA
KORT ANVÄNDARHANDBOK / BREVE GUIDA DELL'UTENTE
GUIA RESUMIDO DO UTILIZADOR / KRÁTKÝ NÁVOD PRO UŽIVATELE
/ KRÓTKA INSTRUKCJA OBSàUGI
V 1.0 - 09/10
UK
The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL
De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
F
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
D
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
ES
Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
S
Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
IT
Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT
As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
CZ
Možnost úpravy funkcí popsaných v této p íruþce vyhrazena.
GR
.
PL
Wáa ciwo ci opisane w niniejszej instrukcji obsáugi s publikowane z zatrze eniem prawa
wprowadzenia zmian.
UK To be connected to the public analogue telephone network.
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
F
Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
D
Kompatibel für den analogen Telefonanschluss.
ES Conexión a la red telefónica analógica
S
For anslutning til det analoga nätverket.
IT
Destinato ad essere collegato alla rete telefonica analogica pubblica.
PT Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
CZ P ipojit k ve ejné analogové telefonní síti.
GR
PL Do podá czenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
Hereby, TOPCOM EUROPE N.V., declares that this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of
conformity can be found on: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
To use 'Caller ID' (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need
a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don't have the Caller
ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your
Om de 'Nummerweergave' te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd
zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van
uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de
inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.
Pour utiliser la fonction 'Caller ID/Clip' (affichage de l'appelant), ce service doit être activé sur votre ligne
téléphonique. Généralement, vous avez besoin d'un abonnement séparé de votre compagnie de
téléphone pour activer cette fonction. Si vous n'avez pas la fonction
'Caller ID - Affichage Appelant' sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants
n'apparaîtront PAS sur l'écran de votre téléphone.
Zur Verwendung der 'Rufnummernanzeige' muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigegeben
werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer
Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben,
erscheinen die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Para poder usar la función "Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta en su
línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica
active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de llamadas, la pantalla
del aparato no mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes.
För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Normalt
behöver du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om
nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE visas
på din telefons display.
,
.
Important
telephone.
Belangrijk
Important
Wichtig
Importante
Viktigt

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Topcom SOLOGIC B921

  • Seite 1 CZ P ipojit k ve ejné analogové telefonní síti. PL Do podá czenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej. Hereby, TOPCOM EUROPE N.V., declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp...
  • Seite 2 Importante Per utilizzare la funzione „Caller ID" (visualizzazione chiamante), è necessario che questo servizio sia attivato sulla propria linea telefonica. Generalmente, è necessario sottoscrivere un abbonamento separato con la propria società telefonica, per poter attivare questa funzione. Se la propria linea telefonica non è...
  • Seite 3: Getting Started

    TOPCOM device you can find a brief explanation of how to install and use your TOPCOM device. If you would still like to discover all the features of your new TOPCOM device, please visit our website (www.topcom.net) where you can download the complete user manual in your language.
  • Seite 4 10.Answer call / hands free / call button 2.5 Navigating through the menu The Sologic B921 has an easy-to-use menu system. Every menu consists of a series of options. Press the menu/OK key to open the main menu. Scroll to the required menu option.
  • Seite 5: Operating The Telephone

    Operating the telephone Press the menu/OK key to open more options or to confirm the displayed setting. Press the escape key to go back to the previous menu level 3 Operating the telephone 3.1 Changing the language Press the menu/OK key. Select "HANDSET"...
  • Seite 6 Operating the telephone 3.5 Mute Press the mute key. The microphone is muted and "MUTED" is displayed. Press the mute key again to reactivate the microphone. 3.6 Setting the earpiece/hands free volume During a call: Press the down key. Press the up and down keys. You can set the volume to levels 1 to 5.
  • Seite 7: Phone Book

    Operating the telephone 3.8 Key lock Press and hold the key lock key. The symbol appears in the display. Press the key lock key again to deactivate key lock. When key lock is activated, you can still answer incoming calls by pressing the answer call key. The keypad functions as usual during the call.
  • Seite 8: Van Start Gaan

    Hartelijk dank voor de aankoop van dit TOPCOM-toestel. Dit product is met de uiterste zorg voor u en het milieu ontworpen en gemonteerd. Bij TOPCOM zijn we begaan met de toekomst van onze planeet en onze kinderen, en daarom doen we ons uiterste best om het milieu te sparen.
  • Seite 9 8. Beltoon aan/uit 17.LED Belgeluid 9. Oproeplijst/omlaag 10.Antwoorden/handsfree/ oproepen 2.5 Door het menu bladeren De Sologic B921 heeft een eenvoudig menusysteem. Elk menu bestaat uit een aantal opties. Druk op de menu/OK-toets om het hoofdmenu te openen. Blader naar de gewenste menuoptie.
  • Seite 10 De telefoon bedienen Druk op de menu/OK-toets om meer opties te tonen of de getoonde instelling te bevestigen. Druk op de escape-toets om terug te gaan naar het vorige menuniveau. 3 De telefoon bedienen 3.1 De taal wijzigen Druk op de menu/OK-toets. Selecteer "HANDSET"...
  • Seite 11 De telefoon bedienen 3.4 De handsfreemodus inschakelen/uitschakelen Druk op de handsfreetoets om de functie in te schakelen. Druk opnieuw op de handsfreetoets om het gesprek terug te schakelen naar de handset. 3.5 Geluid uit Druk op de microfoon uit-toets. De microfoon staat uit en "MUTE AAN" (MUTED) verschijnt.
  • Seite 12 De telefoon bedienen Belangrijk U kunt het belvolume van elke individuele handset aan- of uitschakelen door de beltoon aan/uit-toets ingedrukt te houden in de standby-modus. Het symbool verschijnt op de display en de toetsvergrendeling staat aan. 3.8 Toetsvergrendeling Houd de toetsvergrendelingstoets ingedrukt. Het symbool verschijnt op de display.
  • Seite 13: Pour Commencer

    Pour commencer 1 Pour commencer Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit TOPCOM. Cet appareil a été conçu et monté avec le plus grand soin pour répondre à vos besoins et dans le respect de l'environnement. Soucieux de l'avenir de notre planète et de nos enfants, nous tentons de faire le maximum...
  • Seite 14 9. Liste d'appel / Bas combiné 17.Voyant Sonnerie 2.5 Navigation dans le menu Le Sologic B921 intègre une structure de menu très conviviale. Chaque menu comporte une série d'options. Appuyez sur la touche Menu / OK pour ouvrir le menu principal.
  • Seite 15: Utiliser Le Téléphone

    Utiliser le téléphone 3 Utiliser le téléphone 3.1 Modification de la langue Appuyez sur la touche Menu / OK. Sélectionnez « COMBINE » (HANDSET) et validez. Sélectionnez « LANGUE » (LANGUAGE) et validez. Sélectionnez la langue souhaitée et validez. Appuyez sur la touche Échap. pour revenir en mode veille.
  • Seite 16 Utiliser le téléphone 3.5 Mute (Muet) Appuyez sur la touche Muet. Le microphone est désactivé et « MUET » (MUTED) s'affiche. Appuyez à nouveau sur la touche Muet pour réactiver le microphone. 3.6 Réglage du volume de l'écouteur et du haut-parleur Mains-libres Pendant un appel : Appuyez sur la touche Bas.
  • Seite 17 Utiliser le téléphone 3.8 Touche Verrouillage du clavier Appuyez sur la touche de verrouillage et maintenez-la enfoncée. Le symbole apparaît à l'écran. Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la touche Verrouillage du clavier et maintenez-la enfoncée. Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez toujours répondre aux appels entrants en appuyant sur la touche Appel .
  • Seite 18: Erste Schritte

    Erste Schritte 1 Erste Schritte Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Produkts von TOPCOM entschieden haben. Dieses Produkt wurde mit der höchsten Sorgfalt für Sie und die Umwelt entwickelt und hergestellt. Wir bei TOPCOM machen uns Gedanken über die Zukunft unseres Planeten und unserer Kinder.
  • Seite 19 8. Rufton ein/aus 17.LED-Anzeige für Anruf 9. Anrufliste/Nach unten 10.Gesprächannahme-/ Freisprech-/ Anruftaste 2.5 Navigation durch das Menü Das Sologic B921 verfügt über eine bedienerfreundliche Menüstruktur. Jedes Menü besteht aus einer Reihe von Optionen. Zum Öffnen des Hauptmenüs drücken Sie die Menü-/OK-Taste.
  • Seite 20: Bedienung Des Telefons

    Bedienung des Telefons Blättern Sie zum gewünschten Menüpunkt. Drücken Sie die Menü-/OK-Taste zum Aufrufen weiterer Optionen oder zum Bestätigen der angezeigten Einstellung. Drücken Sie die Escape-Taste, um zur nächsthöheren Menüebene zurückzukehren. 3 Bedienung des Telefons 3.1 Sprache ändern Drücken Sie die Menü-/OK-Taste. Wählen Sie „MOBILTEIL“...
  • Seite 21 Bedienung des Telefons Drücken Sie die Gesprächannahme-Taste, um das Gespräch anzunehmen. Drücken Sie die Auflegen-Taste, um das Gespräch zu beenden. 3.4 Aktivieren/Deaktivieren des Freisprechmodus Drücken Sie die Freisprechtaste, um die Funktion zu aktivieren. Drücken Sie die Freisprechtaste erneut, um das Gespräch wieder zum Mobilteil zu schalten.
  • Seite 22 Bedienung des Telefons Wählen Sie nun eine Ruftonmelodie (1 bis 9) und bestätigen Sie die Auswahl. Ruftonlautstärke des Mobilteils Drücken Sie die Menü-/OK-Taste. Wählen Sie „MOBILTEIL“ (HANDSET) und bestätigen Sie die Auswahl. Wählen Sie „RUFTON“ (RING TONE) und bestätigen Sie die Auswahl. Wählen Sie „LAUTSTÄRKE“...
  • Seite 23 Bedienung des Telefons 3.9 Telefonbuch Sie können 50 Einträge im Telefonbuch speichern. Namen können bis zu 16 Zeichen und Telefonnummern können bis zu 24 Ziffern lang sein. Einen Eintrag zum Telefonbuch hinzufügen Drücken Sie die Telefonbuchtaste. Drücken Sie zweimal die OK-Taste. Geben Sie den Namen ein und bestätigen Sie.
  • Seite 24: Primeros Pasos

    1 tonelada de papel, publicar manuales de producto en 11 idiomas constituye un precio elevado para nuestro planeta. En este pequeño manual que se le facilita junto con su dispositivo de TOPCOM, podrá encontrar una breve descripción de cómo instalarlo y utilizarlo.
  • Seite 25 / Manos libres / Llamar 2.5 Navegación por el menú El sistema del menú del Sologic B921 es muy fácil de manejar. Cada menú consiste en una serie de opciones. Pulse la tecla de Menú / OK para abrir el menú...
  • Seite 26: Uso Del Teléfono

    Uso del teléfono 3 Uso del teléfono 3.1 Cambiar el idioma Pulse la tecla Menú / OK. Seleccione «TERMINAL» (HANDSET) y confirme la selección. Seleccione «IDIOMA» (LANGUAGE) y confirme la selección. Seleccione el idioma deseado y confirme la selección. Pulse la tecla Escape para regresar al modo en espera.
  • Seite 27 Uso del teléfono 3.5 Silenciar el micrófono (Mute) Pulse la tecla de silencio. El micrófono queda silenciado y aparece «SILENCIADO» (MUTED) en pantalla. Vuelva a pulsar la tecla de silencio para activar el micrófono de nuevo. 3.6 Ajuste del volumen del auricular / manos libres Durante la llamada: Pulse la tecla Abajo.
  • Seite 28 Uso del teléfono Importante El volumen de la melodía de cada uno de los microteléfonos se puede activar y desactivar con sólo mantener pulsada la tecla de activación y desactivación de melodía en el modo en espera. El símbolo de bloqueo aparece en la pantalla y se activa el bloqueo de teclas.
  • Seite 29: Komma Igång

    Tack för att du köpt den här TOPCOM-produkten. Denna produkt har utformats och monterats med största omsorg om dig och om miljön. Eftersom vi på TOPCOM är måna om vår planets framtid och våra barn strävar vi efter att göra vårt bästa för att hjälpa till att rädda miljön.
  • Seite 30 17.Lysdiod, samtal 9. Samtalslista / ned 10.Svara / handsfree / ring 2.5 Navigera i menyn Sologic B921 har ett menysystem som är lätt att använda. I varje meny finns en lista med alternativ. Tryck på knappen Meny/OK för att öppna huvudmenyn.
  • Seite 31: Använda Telefonen

    Använda telefonen Tryck på Meny/OK för att visa fler alternativ eller för att bekräfta den visade inställningen. Tryck på Escape-knappen för att återgå till föregående menyalternativ 3 Använda telefonen 3.1 Byta språk Tryck på knappen Meny/OK. Välj "HANDENHET" (HANDSET) och bekräfta. Välj "SPRÅK"...
  • Seite 32 Använda telefonen 3.4 Aktivera/inaktivera handsfree-läget Tryck på handsfreeknappen för att aktivera funktionen. Tryck på handsfreeknappen igen för att koppla tillbaka samtalet till handenheten. 3.5 Tyst (mute) Tryck på tyst-knappen. Mikrofonen är inställd på tyst läge och "TYST" (MUTED) visas. Tryck på MUTE-knappen igen för att aktivera mikrofonen.
  • Seite 33 Använda telefonen Viktigt! Du kan sätta på eller stänga av ringsignalen för varje enskild handenhet genom att hålla ned ringsignalens på/av-knapp i standbyläget. Symbolen visas på displayen och knapplåset aktiveras. 3.8 Knapplås Håll ned knapplåsknappen. Symbolen visas på displayen. Tryck på knapplåsknappen igen för att inaktivera knapplåset.
  • Seite 34: Guida Introduttiva

    Grazie per avere acquistato questo prodotto TOPCOM. Questo prodotto è stato progettato e montato prestando la massima cura a voi e all'ambiente. Dato che a noi di TOPCOM piace pensare al futuro del nostro pianeta e dei nostri figli, facciamo del nostro meglio per aiutare a proteggere l'ambiente.
  • Seite 35 9. Elenco chiamate / giù 10.Tasto risposta / vivavoce / chiamata 2.5 Navigazione nel menu Sologic B921 ha un sistema di menu di facile utilizzo. Ogni menu è composto da una serie di opzioni. Premere il tasto menu/OK per aprire il menu principale.
  • Seite 36: Funzionamento Del Telefono

    Funzionamento del telefono 3 Funzionamento del telefono 3.1 Modifica della lingua Premere il tasto menu/OK. Selezionare "PORTATILE" (HANDSET) e confermare. Selezionare"LINGUA" (LANGUAGE) e confermare. Selezionare la lingua desiderata e confermare. Premere il tasto esci per tornare in modalità standby. 3.2 Chiamate in uscita Effettuare una chiamata Premere il tasto di chiamata.
  • Seite 37 Funzionamento del telefono Premere nuovamente il tasto vivavoce per tornare a utilizzare il portatile. 3.5 Mute Premere il tasto Mute. Il microfono viene disattivato e viene visualizzato "MUTE" (MUTED). Premere il tasto Mute per riattivare il microfono. 3.6 Impostare il volume dell'auricolare/del vivavoce Durante una telefonata: Premere il tasto giù.
  • Seite 38 Funzionamento del telefono Importante È possibile attivare o disattivare il volume della suoneria di ciascun portatile semplicemente tenendo premuto il tasto suoneria on/off in modalità stand-by. Nel display viene visualizzato il simbolo e il blocco tastiera viene attivato. 3.8 Blocco tastiera Premere e tenere premuto il tasto Blocco tastiera.
  • Seite 39: Primeiros Passos

    árvores. Neste pequeno manual que lhe é fornecido com o seu aparelho TOPCOM pode encontrar uma explicação breve sobre como instalar e usar o seu aparelho TOPCOM. Se quiser descobrir todas as características do seu novo aparelho TOPCOM, por favor visite o nosso website (www.topcom.net) onde pode fazer o download do...
  • Seite 40 17.LED de Toque 2.5 Navegar no menu O Sologic B921 tem um sistema de menu fácil de utilizar. Cada menu é composto por uma série de opções. Prima a tecla menu/OK para aceder ao menu principal.
  • Seite 41 Operação do telefone 3 Operação do telefone 3.1 Alterar o idioma Prima a tecla menu/OK. Seleccione "HANDSET" e confirme. Seleccione "LANGUAGE" e confirme. Seleccione o idioma pretendido e confirme. Prima a tecla Escape para voltar ao modo de espera. 3.2 Chamadas para o exterior Efectuar uma chamada Prima o botão de chamada.
  • Seite 42 Operação do telefone 3.5 Sigilo Prima a tecla Sigilo. O microfone é desactivado e aparece a indicação "MUTED" no visor. Prima a tecla Sigilo novamente para reactivar o microfone. 3.6 Configurar o volume do auscultador/mãos-livres Durante uma chamada: Prima a tecla para baixo. Prima as teclas para cima e para baixo.
  • Seite 43 Operação do telefone 3.8 Bloqueio do teclado Prima e mantenha premida a tecla de bloqueio do teclado. O símbolo é apresentado no visor. Mantenha premida a tecla de bloqueio de teclado novamente para desactivar o bloqueio de teclado. Quando o bloqueio de teclado está activado, pode ainda assim atender chamadas recebidas premindo a tecla de atender chamada.
  • Seite 44: První Kroky

    D kujeme Vám, že jste si zakoupili produkt TOPCOM. Tento produkt byl navržen a smontován s maximální péþi pro vás i životní prost edí. Protože my u TOPCOM u rádi myslíme na budoucnost naší planety a našich d tí, snažíme se ze všech sil pomáhat životnímu prost edí.
  • Seite 45 17.LED kontrolka vyzván ní 10.P ijmout hovor/hlasitý odposlech/tlaþítko volání 2.5 Navigace v menu Sologic B921 má jednoduchý systém menu. Každé menu obsahuje n kolik možností. Ke vstupu do hlavního menu stiskn te tlaþítko Menu/OK. V menu p ejd te na požadovanou možnost.
  • Seite 46 Obsluha telefonu Stiskn te tlaþítko Escape pro návrat do p edchozí nabídky. 3 Obsluha telefonu 3.1 Zm na jazyka Stiskn te tlaþítko Menu/OK. Vyberte "HANDSET" a potvr te. Vyberte "LANGUAGE" a potvr te. Vyberte požadovaný jazyk a potvr te. Stisknutím tlaþítka Esc p ejd te zp t do pohotovostního režimu.
  • Seite 47 Obsluha telefonu 3.4 Aktivace/deaktivace režimu hlasitého odposlechu Funkci aktivujte stisknutím tlaþítka hlasitého odposlechu. Stiskn te znovu tlaþítko hlasitého odposlechu a p epojte hovor zp t do sluchátka. 3.5 Ztlumení Stiskn te tlaþítko ztlumení. Mikrofon se ztlumí a zobrazí se nápis "MUTED". Mikrofon m žete znovu aktivovat op tovným stisknutím tlaþítka ztlumení.
  • Seite 48 Obsluha telefonu D ležité M žete zapnout nebo vypnout (ON nebo OFF) hlasitost vyzván cího tónu jednotlivého sluchátka jednoduchým p idržením tlaþítka vyzván cího tónu ON/OFF v pohotovostním režimu. Na displeji se objeví symbol a zámek tlaþítek je aktivován. 3.8 Zámek klávesnice Stiskn te a p idržte tlaþítko zámku klávesnice.
  • Seite 49 TOPCOM. TOPCOM TOPCOM, TOPCOM. TOPCOM, web (www.topcom.net), TOPCOM .."Display".
  • Seite 50 11. INT / / OK / flash LED,...
  • Seite 51 Sologic B921 /OK. /OK. /OK. "HANDSET" "LANGUAGE"...
  • Seite 52 "MUTED".
  • Seite 53 /OK. "HANDSET" "RING TONE" "INTERNAL" "EXTERNAL" /OK. "HANDSET" "RING TONE" "VOLUME" (Off, 1-5)
  • Seite 55: Rozpocz Cie Pracy

    11 j zykach b dzie kosztowaü ycie wielu drzew rosn cych na naszej planecie. W tej krótkiej instrukcji dostarczonej z urz dzeniem firmy TOPCOM mo na znale ü zwi záe wyja nienie dotycz ce jego instalacji oraz u ytkowania.
  • Seite 56 9. Lista poá cze /w dóá 17.Dioda dzwonka 2.5 Poruszanie si po menu Telefon Sologic B921 ma áatwy w u yciu system menu. W ka dym menu dost pna jest lista opcji. Naci nij klawisz menu/OK, aby otworzyü menu gáówne.
  • Seite 57 Obsáuga telefonu Naci nij klawisz wyj cia, aby powróciü do poprzedniego poziomu menu. 3 Obsáuga telefonu 3.1 Zmiana j zyka Naci nij klawisz menu/OK. Wybierz opcj „HANDSET” i potwierd . Wybierz opcj „LANGUAGE” i potwierd . Wybierz j zyk i potwierd . Naci nij klawisz wyj cia, aby powróciü...
  • Seite 58 Obsáuga telefonu Naci nij ponownie klawisz trybu gáo nomówi cego, aby przeá czyü rozmow z powrotem na sáuchawk . 3.5 Wyciszenie Naci nij klawisz wyciszenia. Mikrofon zostanie wyciszony, a na wy wietlaczu pojawi si komunikat „MUTED”. Jeszcze raz naci nij klawisz wyciszenia, aby z powrotem wá...
  • Seite 59 Obsáuga telefonu Wa ne Wá czyü lub wyá czyü dzwonek dowolnej sáuchawki mo esz, przytrzymuj c naci ni ty klawisz wá czania i wyá czania dzwonka w trybie gotowo ci. Na wy wietlaczu pojawi si symbol i uaktywni si blokada klawiszy. 3.8 Blokada klawiszy Naci nij i przytrzymaj klawisz blokady klawiszy.
  • Seite 60 SOLOGIC B921 visit our websites www.topcom.net www.sologic.info MD19200366...

Inhaltsverzeichnis