Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D´EMPLOI
 Universal-Thermostat-Sender
„FS20 UTS"
 Universal Thermostat Transmitter
„FS20 UTS"
 Emetteur thermostat universel
« FS20 UTS »
 Universele thermostaatzender
„FS20 UTS"
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 64 64 10
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 02/11
Seite 2 - 31
Page 32 - 61
Page 62 - 91
Pagina 92 - 121

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad FS20 UTS

  • Seite 1 Seite 2 - 31  Universal Thermostat Transmitter „FS20 UTS“ Page 32 - 61  Emetteur thermostat universel « FS20 UTS » Page 62 - 91  Universele thermostaatzender „FS20 UTS“ Pagina 92 - 121 Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 64 64 10...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Bedienelemente ...................... 9 9. Inbetriebnahme ......................10 10. Grundlagen des FS20-Adress-Systems ..............11 11. Programmierung/Betrieb ..................... 16 a) Einordnung des „FS20 UTS“ in das Adress-System .......... 16 b) Hauscode einstellen ..................... 17 c) Adressen einstellen ....................18 d) Manuell schalten ....................19 e) Temperaturen und Schaltrichtung programmieren ..........
  • Seite 3: Einführung

    Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11 Fax-Nr.: 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www.conrad.de, unter der Rubrik "Kontakt". Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der „FS20 UTS“ ist ein Universal-Thermostat mit abgesetztem Temperatursensor (Sensor mit Verbindungskabel), der alle Empfangs- und Schaltgeräte des FS20-Funkschaltsystems ansteuern kann. Er misst die Temperatur am Montageort des Fühlers und sendet abhängig von der gemesse- nen Temperatur und der von Ihnen programmierten Schaltkriterien entsprechende Funk- signale zu den FS20-Geräten aus.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver- ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, über- nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/ Garantie! •...
  • Seite 6: Batterie- Und Akkuhinweise

    Betriebsdauer kommen. Außerdem sind Akkus temperaturempfindlicher als Batterien (z.B. beim Betrieb im Winter); weiterhin haben NiMH-Akkus je nach Typ eine hohe Selbstentladung. Wir empfehlen Ihnen deshalb, ausschließlich hochwertige Alkaline-Batterien für einen langen und sicheren Betrieb des „FS20 UTS“ zu verwenden.
  • Seite 7: Funktionsbeschreibung

    - Schaltverhalten des Empfängers wählbar (Sendebefehl) - Sendeabstand einstellbar - Timerprogrammierung des Empfängers (1 Sek. bis 4,5 Std.) möglich - Manuelles Schalten des Empfängers durch Bedientasten im „FS20 UTS“ möglich b) Werkseinstellung Der „FS20 UTS“ ist ab Werk sofort einsatzfähig mit folgenden Einstellungen: •...
  • Seite 8: Installation

    • Der „FS20 UTS“ kann über zwei Befestigungslöcher des Gehäuses, die nach Demontage des Gehäusedeckels zugänglich sind, festgeschraubt werden. • Achten Sie bei der Montage darauf, dass der „FS20 UTS“ nicht direkt auf oder in der Nähe von großen Metallgegenständen montiert wird, da sich hierdurch die Funkreichweite stark reduziert.
  • Seite 9: Bedienelemente

    c) Bedienelemente TA1 TA2 TA3 TA4 BAT1 BAT2 A Temperaturfühler mit fest montiertem Anschlusskabel B Batteriefach für zwei Batterien vom Typ AA/Mignon C Vier Bedien-/Programmiertaster (TA1, TA2, TA3, TA4), im folgenden Text als Taste „1“, „2“, „3“ und „4“ bezeichnet D Status-LED „D1“, sie zeigt Temperaturmessungen und Controlleraktivitäten, etwa während der Programmierung, an.
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    • Versetzen Sie den jeweiligen Empfänger entsprechend seiner Bedienungsanleitung in den Adress-Programmiermodus. • Drücken Sie jetzt Taste „2“ (Für Kanal 2: Taste „4“) im Tastenfeld des „FS20 UTS“. • Die Status-LED am Empfänger erlischt. • Testen Sie die Schaltfunktion durch kurzes Betätigen der Tasten „1“ bzw. „2“ (Kanal 2: Taste „3“...
  • Seite 11: Grundlagen Des Fs20-Adress-Systems

    10. Grundlagen des FS20-Adress-Systems Damit mehrere FS20-Komponenten (dazu zählt auch der Universal-Thermostat-Sender „FS20 UTS“) nebeneinander betrieben werden können, ist die Funkübertragung mit einer umfangreichen Codierung gesichert. Diese Codierung besteht aus einem „Hauscode“ und der „Adresse“. Der Hauscode dient zur Unterscheidung zwischen mehreren nebeneinander betriebenen FS20-Systemen. So kann Ihr Nachbar das gleiche Funk-Schaltsystem einsetzen, ohne dass sich die beiden Systeme gegenseitig beeinflussen (Hauscode muss jeweils unterschiedlich programmiert sein).
  • Seite 12 Adressgruppe Unteradresse Einzeladresse Funktionsgruppen-Adresse Lokale Master-Adresse Globale Master-Adresse Dieser Wert muss auf „44“ eingestellt werden. Dieser Wert darf nicht auf „44“ eingestellt werden. Erlaubte Werte sind: 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41, 42, 43 Jedem Empfänger kann von jedem der vier verschiedenen Adresstypen (Einzeladresse, Funktionsgruppen-Adresse, lokale Masteradresse, globale Masteradresse) eine Adresse zugeordnet werden.
  • Seite 13 • Lokale Masteradressen Mehrere Empfänger werden räumlich als eine Einheit definiert und über die lokale Master- adresse angesteuert. Werden beispielsweise alle Empfänger in einem Raum jeweils einer lokalen Masteradresse zugewiesen, so kann man beim Verlassen eines Raumes mit nur einem Tastendruck alle Verbraucher in diesem Raum ausschalten. •...
  • Seite 14 Jedem Raum wurde eine eigene Adressgruppe zugewiesen: • Raum A: 11 • Raum B: 12 (die Markise ist ebenfalls dem Raum B zugeteilt) • Raum C: 13 • Raum D: 14 Bei einem umfangreicheren Systemausbau ist es sinnvoll, bei der Adressenauswahl systema- tisch vorzugehen, um den Überblick über die bereits vergebenen Adressen zu behalten und um die programmierten Empfänger einfach und sinnvoll in Gruppen gemeinsam steuern zu können.
  • Seite 15 Alle Lampen im Haus sind über die globale Masteradresse 4444 steuerbar. Die Markise wurde absichtlich nicht auf diese Adresse programmiert und ist deshalb nur über ihre Einzeladresse (1211) ansprechbar; sie muss im Beispiel getrennt bedient werden. Die Deckenlampen in allen Räumen sind zusätzlich zu einer Funktionsgruppe zusammengefasst (im Beispiel die 4411, Adressgruppe 44, Unteradresse 11) und somit auch gemeinsam steuerbar.
  • Seite 16: Programmierung/Betrieb

    Nach der Programmierung arbeitet der Universal-Thermostat-Sender völlig autark und benötigt keinerlei Bedienung mehr. Der „FS20 UTS“ ist Bestandteil des FS20-Funkschaltsystems. Deshalb ist es selbstverständ- lich möglich, ihn in dessen Code- und Adresssystem einzuordnen, wenn man mehrere verschiedene Geräte des FS20-Funkschaltsystems parallel betreiben möchte.
  • Seite 17: Hauscode Einstellen

    3 = Taste „3“ 4 = Taste „4“ • Nach Eingabe der achten Ziffer wird der Pro- LED „D1“ und „D2“ grammiermodus automatisch verlassen. Die erlischt LED „D1“ und „D2“ erlischt.  Der Hauscode gilt für beide Kanäle des „FS20 UTS“.
  • Seite 18: Adressen Einstellen

    Die Adresse eines Kanals (z.B. „1431“) besteht aus der 2stelligen Adressgruppe (z.B. „14“) und der 2stelligen Unteradresse (z.B. „31“). Werkseitig sind den beiden Kanälen des „FS20 UTS“ folgende Adresspaarungen (Adressgruppe/Unteradresse) zugeordnet: Kanal 1: Tasten „1“ und „2“, Adresse 11 11 Kanal 2: Tasten „3“...
  • Seite 19: Manuell Schalten

    Manuell schalten Zum Testen der Funkverbindung oder zur Übermittlung der Senderadressierung an den Empfänger ist ein manuelles Schalten am „FS20 UTS“ mittels der vier Tasten möglich.  Beachten Sie unbedingt das Kapitel 12! • Ein kurzer Druck auf die jeweilige Taste schal- Kanal 1: tet den Kanal 1 bzw.
  • Seite 20: Temperaturen Und Schaltrichtung Programmieren

    e) Temperaturen und Schaltrichtung programmieren Für jeden der beiden Schaltkanäle lässt sich eine Grenztemperatur im Bereich zwischen -39°C und +79°C einstellen. Zusätzlich können Sie festlegen, ob der Schaltbefehl bei Über- oder Unterschreiten der eingestellten Grenztemperatur gesendet werden soll. Eingabe der Schaltrichtung und der Grenztemperatur: •...
  • Seite 21 Danach ist jeweils durch das Drücken von zwei Tasten zunächst die Zehner- und dann mit zwei Tasten die Einerstelle der Temperatur einzugeben. Dabei gilt die in folgender Tabelle aufgeführte Zuordnung der Tasten zu den Ziffern. Ziffer Tasten (nacheinander drücken) • Drücken Sie nacheinander die entsprechen- den Tasten zur Temperatureingabe.
  • Seite 22: Sendeabstand Festlegen

    f) Sendeabstand festlegen Für die beiden Kanäle lässt sich jeweils der Sendeabstand programmieren. Die Bezeichnung „Sendeabstand“ bedeutet, dass beim dauerhaften Überschreiten der Grenztemperatur die Schaltbefehle in einem definierten Schaltabstand gesendet werden. Auch die Temperatur- messungen für den jeweiligen Kanal erfolgen in diesem Zeitabstand. Für den Sendeabstand stehen die Zeiten 48, 72, 96 und 120 Sekunden zur Auswahl.
  • Seite 23: Einschaltdauer Festlegen

    g) Einschaltdauer festlegen Die an die angesteuerte FS20-Empfangskomponente gesendete Einschaltdauer ist von 0,25 Sekunden bis 4,25 Stunden (255 Minuten) einstellbar. Einzugebendes Zahlenwert Multiplikator Zahlenpaar (1. und 2. Ziffer) (3. und 4. Ziffer) Endlos 0,25 Sekunden 0,5 Sekunden 1 Sekunde 2 Sekunden 4 Sekunden 8 Sekunden 16 Sekunden...
  • Seite 24 Programmierung der Einschaltdauer: • Für Kanal 1 drücken Sie 5 Sekunden lang die Kanal 1 Taste „2“, bis die LED „D2“ blinkt. Für Kanal 2 ist die Taste „4“ zu verwenden. oder Kanal 2 5 Sekunden drücken LED „D1“ leuchtet LED „D2“...
  • Seite 25: Sendebefehl Festlegen

    h) Sendebefehl festlegen Der Sendebefehl legt die Reaktionen des Empfängers beim Eintreffen eines Schaltsignals fest. Dabei sind verschiedene Reaktionen (siehe Tabelle unten) möglich. Einzugebendes Sendebefehl Zahlenpaar Ein (auf alter Helligkeit) Ein (Helligkeit 12,5%) Ein (Helligkeit 25,0%) Ein (Helligkeit 37,5%) Ein (Helligkeit 50,0%) Ein (Helligkeit 62,5%) Ein (Helligkeit 75,0%) Ein (Helligkeit 87,5%)
  • Seite 26 Programmierung des Sendebefehls: • Für Kanal 1 drücken Sie 5 Sekunden lang Kanal 1 gleichzeitig die drei Tasten „1“, „3“ und „4“, bis die LED „D2“ blinkt. oder Für Kanal 2 sind die Tasten „1“, „2“ und „3“ zu verwenden. Kanal 2 5 Sekunden drücken LED „D1“...
  • Seite 27: Auf Werkseinstellung Zurücksetzen

    • Die nach Kapitel 11. g) festgelegte Einschaltdauer (Timerzeit) hat Vorrang vor der internen Timereinstellung des Empfängers, wenn nach Kapitel 11. h) ein Sendebefehl zwischen 33 und 43 eingestellt ist. • Um mit dem „FS20 UTS“ die interne Timerzeit des Empfängers zu nutzen, ist ein Sende- befehl zwischen 11 und 32 zu wählen.
  • Seite 28: Energiesparmodus

    Gehäuse und die Kabeldurchführung vollständig und korrekt verschlossen ist. Die Kabeldurchführung wird dazu mit etwas Silikonmasse versiegelt. In der Regel wird der „FS20 UTS“ einmal installiert und verbleibt dann fest angebracht am Montageort. Kontrollieren Sie je nach Anbringungsort gelegentlich den einwandfreien Zu-...
  • Seite 29: Reinigung

    14. Reinigung Eine Reinigung ist in der Regel nur dann erforderlich, wenn Sie das Gehäuse öffnen wollen, um Batterien auszuwechseln oder um den „FS20 UTS“ neu zu programmieren. Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, sauberes Tuch. Bei stärkeren Verschmutzungen können Sie das Tuch mit lauwarmen Wasser anfeuchten.
  • Seite 30: Entsorgung

    16. Entsorgung a) Allgemein Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen ge- ...
  • Seite 31: Konformitätserklärung (Doc)

    17. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.  Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com.
  • Seite 32 9. Initial Operation ......................40 10. Fundamentals of the FS20 Address System ............... 41 11. Programming/Operation ....................46 a) Entering the "FS20 UTS" into the address system ..........46 b) Adjusting the House Code ..................47 c) Setting the Address ....................48 d) Manual Switching.
  • Seite 33: Introduction

    All company names and product designations contained herein are trademarks of the respective owners. All rights reserved. In case of any technical inquiries, contact or consult: Germany: Tel. no.: +49 9604 / 40 88 80 Fax. no.: +49 9604 / 40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm...
  • Seite 34: Intended Use

    2. Intended Use The "FS20 UTS" is a universal thermostat with a separated temperature sensor (sensor with connecting cable) which is able to control all the receiver and switching devices in the FS20 radio switching system. It measures the temperature at the location where the sensor is installed and sends radio signals to the FS20 devices depending of the temperature measured and in relation to the switching criteria programmed by you.
  • Seite 35: Safety Instructions

    5. Safety Instructions The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with the operating instructions. We do not accept any liability for consequential damages! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury, caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
  • Seite 36: Information Relevant To Batteries And Rechargeable Batteries

    In addition, rechargeable batteries are more temperature sensitive (e.g. when operating in winter); furthermore NiMH rechargeable batteries have a high self-discharge rate depending on the type. Therefore, we recommend that you only use high-quality alkaline batteries in order to ensure long-lasting and reliable operation of the "FS20 UTS".
  • Seite 37: Function Description

    - Signal interval can be programmed - Timer programming of the receiver (1 second to 4.5 hours) possible - Manual switching of the receiver with control buttons in the "FS20 UTS" b) Factory Settings The "FS20 UTS" can be used immediately as delivered with the following functions: •...
  • Seite 38: Installation

    • Note when mounting that the "FS20 UTS" is not mounted directly on or near large metal objects as these will greatly reduce the radio range.
  • Seite 39: C) Controls

    c) Controls TA1 TA2 TA3 TA4 BAT1 BAT2 A Temperature sensor with permanently mounted connection cable B Battery compartment for 2 Type AA/Mignon batteries C Four operating/programming buttons (TA1, TA2, TA3, TA4), referred to in the following as buttons "1", "2", "3" and "4". D "D1"...
  • Seite 40: Initial Operation

    • Test the switching function by briefly pressing the buttons "1" or "2" (channel 2: button "3" or "4") on the "FS20 UTS". The receiver must switch on and off when you do so. Press button "1": Deactivate channel 1 Press button "2": Activate channel 1...
  • Seite 41: Fundamentals Of The Fs20 Address System

    10. Fundamentals of the FS20 Address System In order for several FS20 components (including the "FS20 UTS" Universal Thermostat Transmitter) to be operable next to one another, the radio transmission is secured using comprehensive coding. This coding consists of a "house code" and an "address". The house code serves to differentiate between several FS20 systems operating within the same range.
  • Seite 42 Address groups Sub-address Individual address Function group address Local master address Global master address This value must be set to "44". This value must not be set to "44". The allowed values are: 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41, 42, 43 Every receiver can be assigned an address from each of the four different address types (individual address, function group address, local master address, and global master address).
  • Seite 43 • Local master addresses Several receivers are defined as a spatial unit and controlled via the local master address. If, for example, all receivers in a room each have a local master address allocated, then when you leave the room you can switch off all the devices in the room with the touch of a single button.
  • Seite 44 Each room is assigned its own address group: • Room A: 11 • Room B: 12 (the awning is also assigned to Room B) • Room C: 13 • Room D: 14 In the case of an extensive system installation it makes sense to select the addresses in a systematic manner in order to maintain an overview of the addresses already assigned and to be able to control the programmed receivers in groups in a logical and simple manner.
  • Seite 45 All lamps in the house can be controlled via the global master address. The awning has deliberately not been programmed to this address and is thus only controllable via an individual address (1211); it must be operated separately in the example. The ceiling lamps in all of the rooms are additionally grouped within a function group (in the example it’s 4411, address group 44, sub-address 11) and thus they can also be operated together.
  • Seite 46: Programming/Operation

    The "FS20 UTS" is a component within the FS20 radio switching system. Thus it is obviously possible to integrate it into the code and address system if you wish to operate several different FS20 radio switching system devices at the same time.
  • Seite 47: B) Adjusting The House Code

    4 = button "4" • After the eighth digit is entered the programming LEDs "D1" and "D2" mode is automatically exited. LEDs "D1" and go out "D2" go out.  The house code applies to both channels of the "FS20 UTS".
  • Seite 48: Setting The Address

    A channel’s address (e.g. "1431") is made up of the 2-digit address group (e.g. "14") and the 2-digit sub-address (e.g. "31"). The factory setting is the following address pairs for both "FS20 UTS" channels (address group/sub-address): Channel 1: Buttons "1" and "2", address 11 11 Channel 2: Buttons "3"...
  • Seite 49: D) Manual Switching

    Manual Switching Manual switching of the "FS20 UTS" using the four buttons is possible as a way in which to test the radio connection or the transmission of the transmitter addressing to the receiver.  Ensure that you observe the instructions in chapter 12! •...
  • Seite 50: E) Programming Temperatures And Switching Directions

    e) Programming Temperatures and Switching Directions Each of the switching channels allows a threshold/limit temperature to be set between -39°C and +79°C. In addition you can determine whether the switching command is to be sent when the temperature goes above or drops below the threshold value. Entering the switching direction and the threshold temperature: •...
  • Seite 51 Then two buttons need to be pressed in order to first set the ten values and then the single- digit values for the temperature. The following table provides the allocation of buttons to values. Digit Buttons (press in succession) • Then press the corresponding buttons in succession to enter the temperature.
  • Seite 52: F) Setting Signal Interval

    f) Setting Signal Interval The signal interval can be programmed for each of the two channels. The term "Signal Interval" means that switching commands will be sent at a defined switching interval in the case of a continued exceeding of the threshold temperature. The temperature measurement for the respective channel is carried out at the same time interval.
  • Seite 53: G) Setting Activation Period

    g) Setting Activation Period The activation period sent to the controlled FS20 receiver components can be adjusted between 0.25 seconds and 4.25 hours (255 minutes). Number pair Number value Multiplier to be entered (1st and 2nd number) (3rd and 4th number) Endless 0.25 seconds 0.5 seconds...
  • Seite 54 Programming activation period: • For channel 1 press button "2" for 5 seconds Channel 1 until the LED "D2" flashes. For channel 2, press button "4". Channel 2 Press for 5 seconds LED "D1" is lit LED "D2" flashes • Then enter the activation period in accordance with the table on the preceding page: Example: 1232 = 1 x 128 = 128 seconds Enter activation period...
  • Seite 55: H) Setting Signal Command

    h) Setting Signal Command The signal command determines the reactions of the receiver when a switching signal is received. Different reactions are possible (see table below). Number pair Signal command to be entered On (at old dim setting) On (dim setting 12.5%) On (dim setting 25.0%) On (dim setting 37.5%) On (dim setting 50.0%)
  • Seite 56 Programming signal command: • For channel 1 press the "1", "3" and "4" Channel 1 buttons together for 5 seconds until the LED "D2" flashes. For channel 2, press the "1", "2" and "3" buttons. Channel 2 Press for 5 seconds LED "D1"...
  • Seite 57: Resetting To Factory Settings

    33 and 43 has been set as per Chapter 11. h). • In order to use the internal timer time of the receiver with the "FS20 UTS", you must select a signal command between 11 and 32.
  • Seite 58: Energy Saving Mode

    13. Handling Take note of all the safety instructions in these operating instructions! Because of the way it is constructed, the "FS20 UTS" can be operated outdoors if the housing and the cable insertion hole are fully and correctly sealed.
  • Seite 59: Cleaning

    Cleaning is only really necessary when you wish to open the device housing, in order to change batteries or to re-program the "FS20 UTS". Only use a clean, soft cloth for cleaning. For more stubborn dirt, you can moisten the cloth slightly with lukewarm water.
  • Seite 60: Disposal

    16. Disposal a) General Information Please dispose of the unserviceable device according to the current statutory requirements. b) Batteries and Rechargeable Batteries You, as the end user, are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/ rechargeable batteries. Disposal of them in the household waste is prohibited! ...
  • Seite 61: Declaration Of Conformity (Doc)

    Directive 1999/5/EC.  The declaration of conformity of this product can be found at www.conrad.com. 18. Technical Data Temperature range ......-39°C to +79°C Switching hysteresis ......1.1°C Radio frequency: ........
  • Seite 62 10. Principes de base du système d'adresses FS20 ............71 11. Programmation/Service ....................76 a) Classement du « FS20 UTS » dans le système d'adresse ......... 76 b) Régler le code maison ..................77 c) Régler les adresses ....................78 d) Commutation manuelle ..................
  • Seite 63: Introduction

    Pour toutes vos questions techniques, veuillez vous adresser à : France : Tél. : 0892 897 777 Fax : 0892 896 002 e-mail : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse : Tél. : 0848/80 12 88 Fax :...
  • Seite 64: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Le « FS20 UTS » est un thermostat universel avec détecteur de température dégagé (détecteur avec câble de connexion), qui peut commander tous les appareils de réception et de commutation du système d'automatisation sans fil FS20. Il mesure la température à l'endroit de montage du capteur et, en fonction de la température mesurée et des critères de commutation programmés par vous transmet des signaux...
  • Seite 65: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d'annuler la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs ! De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des présentes instructions.
  • Seite 66: Indications Relatives Aux Piles Et Aux Accus

    NiMH peuvent présenter, seon le type, une autodécharge élevée. Nous vous recommandons pour cette raison d'utiliser uniquement des piles alcalines de qualité supérieure pour assurer un fonctionnement long et sûr du « FS20 UTS ».
  • Seite 67: Description Du Fonctionnement

    « FS20 UTS » b) Réglage de l'usine Le « FS20 UTS » est prêt à l'emploi au départ de l'usine et présente les réglages suivants : • Seuil de température : les deux canaux émettent une commande de commutation lorsque la température mesurée est inférieure à...
  • Seite 68: Installation

    Effectuez un montage mural à l'extérieur de manière à orienter la sortie du câble du capteur vers le bas. • Le « FS20 UTS » peut être fixé par vis grâce à deux trous de fixation dans le boîtier accessibles après le démontage du couvercle du boîtier.
  • Seite 69: Eléments De Commande

    c) Eléments de commande TA1 TA2 TA3 TA4 BAT1 BAT2 A Capteur de température avec câble de raccordement fixe B Compartiment à piles pour deux piles du type AA/Mignon C Quatre touches de commande/programmation (TA1, TA2, TA3, TA4), désignées touches «...
  • Seite 70: Mise En Service

    • Testez la fonction de commutation en actionnant courtement les touches « 1 » et « 2 » (canal 2 : « 3 » touche ou « 4 ») du thermostat « FS20 UTS ». Le récepteur doit s'activer et se désactiver alors.
  • Seite 71: Principes De Base Du Système D'adresses Fs20

    10. Principes de base du système d'adresses FS20 Pour pouvoir utiliser parallèlement plusieurs composants FS20 (l'émetteur thermostat universel « FS20 UTS » compris), la transmission radioélectrique est sécurisée par un système de codage compréhensif. Ce codage se compose d'un « code maison » et d'une « adresse ». Le code maison sert à faire la différence entre plusieurs systèmes FS20 utilisés en parallèle.
  • Seite 72 Groupe d'adresses Sous-adresse Adresse individuelle Adresse de groupe fonctionnel Adresse maître locale Adresse maître globale Cette valeur doit être réglée à « 44 ». Cette valeur ne doit pas être réglée à « 44 ». Les valeurs admises sont : 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41, 42, 43 A chacun des récepteurs vous pouvez attribuer une adresse de chaque type d'adresses (adresse individuelle, adresse de groupe fonctionnel, adresse maître locale, adresse maître...
  • Seite 73 • Les adresses maîtres locales Plusieurs récepteurs sont regroupés dans une unité unique et commandés par l'adresse maître locale. Si vous attribuez par exemple tous les récepteurs dans une pièce à une adresse maître locale, vous pouvez en quittant la pièce éteindre tous les consommateurs qui s'y situent par une seule pression de touche.
  • Seite 74 A chaque pièce a été attribuée un propre groupe d'adresses : • Pièce A : 11 • Pièce B : 12 (la marquise est également attribuée à la pièce B) • Pièce C : 13 • Pièce D : 14 Lors d'un élargissement complexe du système il est utile de procéder de manière systématique lors du choix des adresses pour pouvoir garder une vue d'ensemble des adresses déjà...
  • Seite 75 Toutes les lampes dans la maison peuvent être commandées par l'adresse maître globale 4444. La marquise a été programmée par intention sur une autre adresse que celle-ci et elle ne peut donc être abordée que par son adresse individuelle (1211) ; dans l'exemple elle doit être commandée séparément.
  • Seite 76: Programmation/Service

    Le thermostat « FS20 UTS » est un composant du système d'automatisation sans fil FS20. Par conséquent il est bien sûr possible de le classer dans le système de codage et d'adresses si l'on souhaite utiliser plusieurs appareils différents du système d'automatisation sans fil en...
  • Seite 77: B) Régler Le Code Maison

    • Après l'entrée du huitième chiffre, le mode de DEL « D1 » et « D2 » programmation est automatiquement quitté. Les s'allument s’éteint DEL « D1 » et « D2 » s'éteignent.  Le code maison vaut pour les deux canaux du thermostat « FS20 UTS ».
  • Seite 78: C) Régler Les Adresses

    L'adresse d'un canal (par. ex. « 1431 ») se compose du groupe d'adresse à 2 chiffres (par. ex. « 14 ») et de la sous-adresse à 2 chiffres (par. ex. « 31 »). L'usine a attribué aux deux canaux du thermostat « FS20 UTS » les combinaisons d'adresse (groupe d'adresse / sous-adresse) suivantes : Canal 1 : touches «...
  • Seite 79: D) Commutation Manuelle

    Commutation manuelle Pour tester la connexion radioélectrique ou pour transmettre l'adresse d'émetteur au récepteur vous pouvez effectuer une commutation manuelle par les quatre touches intégrées au thermostat « FS20 UTS ».  Veuillez respecter impérativement le chapitre 12 ! •...
  • Seite 80: E) Programmer Les Températures Et Le Sens De Commutation

    e) Programmer les températures et le sens de commutation Pour chacun des deux canaux de commutation vous pouvez programmer une température limite entre -39°C et +79°C. De plus, vous pouvez déterminer si la commande de commutation doit être transmise lorsque la température mesurée sera inférieure ou supérieure à la température limite.
  • Seite 81 Puis, utilisez deux touches pour entrer en premier les dizaines et aussi deux touches pour entrer ensuite l'unité de la température. L'attribution valable des chiffres aux touches respectives est représentée dans le tableau suivant. Chiffre Touches (à enfoncer successivement) • Appuyez successivement sur les touches correspondantes pour l'entrée d'une température.
  • Seite 82: F) Déterminer La Distance D'émission

    f) Déterminer l'intervalle d'émission Pour chacun des deux canaux vous pouvez programmer l'intervalle d'émission. Le terme « intervalle d'émission » signifie que lors d'un dépassement permanent de la température limite les commandes de commutation seront transmises dans une intervalle définie. Les mesures de température des canaux respectifs s'effectuent également dans cette intervalle.
  • Seite 83: G) Déterminer La Durée D'enclenchement

    g) Déterminer la durée d'enclenchement La durée d'enclenchement transmise au composant récepteur FS20 commandé se règle entre une valeur de 0,25 secondes et 4,25 heures (255 minutes). Paire de chiffres Valeur numérique Multiplicateur à entrer (1. et 2ème chiffres) (3. et 4ème chiffres) Infini 0,25 secondes 0,5 secondes...
  • Seite 84 Programmation de la durée d'enclenchement : • Pour le canal 1 appuyez pendant 5 secondes Canal 1 sur la touche « 2 » jusqu'à ce que la DEL « D2 » clignote. Pour le canal 2, utilisez la touche « 4 ». Canal 2 appuyer 5 secondes La DEL «...
  • Seite 85: H) Déterminer La Commande Émettrice

    h) Déterminer la commande émettrice La commande émettrice détermine les réactions du récepteur lors de l'arrivée d'un signal de commutation. Différentes réactions sont possibles (voir tableau ci-dessous). Paire de chiffres Commande émettrice à entrer Allumer (avec l'ancienne luminosité) Eteindre Allumer (avec 12,5% de la luminosité) Allumer (avec 25,0% de la luminosité) Allumer (avec 37,5% de la luminosité) Allumer (avec 50,0% de la luminosité)
  • Seite 86 Programmation de la commande émettrice : • Pour le canal 1 appuyez pendant 5 secondes Canal 1 simultanément sur les trois touches « 1 », « 3 » et « 4 » jusqu'à ce la DEL « D2 » clignote. Pour le canal 2, utilisez les touches «...
  • Seite 87: I) Remise Aux Réglages D'usine

    émettrice entre 33 et 43 a été réglée selon chapitre 11. h). • Pour que le thermostat « FS20 UTS » puisse utiliser la durée de la minuterie interne du récepteur vous devez choisir une commande émettrice entre 11 et 32.
  • Seite 88: Mode De Faible Consommation D'énergie

    Le passage de câble est étanché à cet effet par un peu de silicone. En règle général, le thermostat « FS20 UTS » est installé une fois et reste fixé dès lors à l'endroit de montage. En fonction de l'endroit de fixation, contrôlez de temps en temps l'état...
  • Seite 89: Nettoyage

    Normalement, un nettoyage n'est nécessaire que si vous souhaitez ouvrir le boîtier pour remplacer les piles ou pour programmer le thermostat « FS20 UTS ». Utilisez un chiffon propre et doux pour le nettoyage du produit. Pour les fortes salissures, vous pouvez humecter le chiffon d'un peu d'eau tiède.
  • Seite 90: Elimination

    16. Elimination a) Généralités Il convient de procéder à l'élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur. b) Piles et accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! Les piles et accus qui contiennent des substances toxiques sont caractérisés...
  • Seite 91: Déclaration De Conformité (Doc)

    17. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que le produit est en conformité avec les exigences fondamentales et autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/CE.  La déclaration de conformité de ce produit peut être consultée à l'adresse www.conrad.com.
  • Seite 92 9. Ingebruikneming ......................100 10. Principes van het FS20 adres-systeem ..............101 11. Programmering/Gebruik .................... 106 a) Opname van de "FS20 UTS" in het adressysteem ........... 106 b) Huiscode instellen ....................107 c) Adressen instellen ....................108 d) Handmatig schakelen ..................109 e) Temperaturen en schakelrichting programmeren ..........
  • Seite 93: Inleiding

    Indien u het product aan iemand anders over laat, geeft u dan ook de handleiding door. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betref- fende eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be.
  • Seite 94: Beoogd Gebruik

    2. Beoogd gebruik De "FS20 UTS" is een universele thermostaat met ontkoppelde temperatuursensor (sensor met verbindingskabel), die alle ontvangst- en schakelapparaten van het FS20 draadloze schakelsysteem kan aansturen. Hij meet de temperatuur op de plaats van montage van de voeler en zendt afhankelijk van de gemeten temperatuur en de door u geprogrammeerde schakelcriteria overeenkomstige radiosignalen naar de FS20-apparaten.
  • Seite 95: Veiligheidsinstructies

    5. Veiligheidsinstructies Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In zulke gevallen vervalt de garantie.
  • Seite 96: Batterijen En Accu´s

    (bijv. bij gebruik in de winter); verder hebben NiMH-accu’s naargelang het type een grotere zelfontlading. We adviseren u derhalve bij voorkeur hoogwaardige alkaline-batterijen te gebruiken om een langdurig en veilig bedrijf van de "FS20 UTS" mogelijk te maken.
  • Seite 97: Beschrijving Van De Werking

    - Handmatige schakeling van de ontvanger mogelijk met de bedieningstoetsen van de "FS20 UTS" b) Fabrieksinstellingen De "FS20 UTS" kan af fabriek direct gebruikt worden met de volgende fabrieksinstellingen: • Temperatuurdrempel: beide kanalen zenden een schakelbevel uit als de temperatuur beneden +5°C komt.
  • Seite 98: Installatie

    • De "FS20 UTS" kan via twee bevestigingsgaten in de behuizing, die na het wegnemen van het deksel toegankelijk zijn, worden vastgeschroefd. • Let er bij de montage op dat de "FS20 UTS" niet direct op of in de buurt van grote metalen voorwerpen wordt gemonteerd, daar hierdoor de draadloze reikwijdte sterk afneemt.
  • Seite 99: C) Bedieningselementen

    c) Bedieningselementen TA1 TA2 TA3 TA4 BAT1 BAT2 A Temperatuurvoeler met vast gemonteerde aansluitkabel B Batterijvak voor 2 batterijen van het type AA/mignon C Vier bedienings-/programmeertoetsen (TA1, TA2, TA3, TA4), hierna de toetsen "1", "2", "3" en "4" genoemd D Status-LED "D1" toont de temperatuurmetingen en controle-activiteiten, bijvoorbeeld tij- dens het programmeren.
  • Seite 100: Ingebruikneming

    • Zet de betreffende ontvanger volgens diens gebruiksaanwijzing in de programmeermodus voor het adres. • Druk nu op toets "2" (voor kanaal 2: toets "4") van het toetsenveld van de "FS20 UTS". • De status LED van de ontvanger gaat uit.
  • Seite 101: Principes Van Het Fs20 Adres-Systeem

    10. Principes van het FS20 adres-systeem Omdat meerdere FS20-componenten (daartoe telt ook de universele thermostaatzender "FS20 UTS") naast elkaar zouden kunnen worden gebruikt, is de draadloze verbinding beveiligd met een omvangrijke codering. Deze codering bestaat uit een "huiscode" en het "adres". De huiscode dient om onderscheid te kunnen maken tussen meerdere naast elkaar gebruikte FS20-systemen.
  • Seite 102 Adresgroep Subadres Afzonderlijk adres Functiegroep adres Lokaal master-adres Globaal master-adres Deze waarde moet op "44" ingesteld worden. Deze waarde mag niet op "44" ingesteld worden. Toegelaten waarden zijn: 11, 12, 13, 14, 21, 22, 23, 24, 31, 32, 33, 34, 41, 42, 43 Aan elke ontvanger kan van elk van de vier verschillende adrestypes (afzonderlijk adres, functiegroepadres, lokaal masteradres, globaal masteradres) een adres worden toegewezen.
  • Seite 103 • Globaal master adres Aan meerdere ontvangers wordt het globale master adres toegekend en deze worden samen via dit adres aangestuurd. Bij het verlaten van het huis kunt u zo bijvoorbeeld gemakkelijk alle verbruikers met één toetsdruk uitschakelen. De afbeelding toont een mogelijke configuratie van verschillende FS20-componenten binnen een woning: Huiscode, bv.
  • Seite 104 Elke kamer kreeg een eigen adresgroep toegewezen: • Kamer A: 11 • Kamer B: 12 (de jaloezie is eveneens aan kamer B toegewezen) • Kamer C: 13 • Kamer D: 14 Bij een uitgebreider systeem is het zinvol om bij de keuze van de adressen systematisch te werk te gaan om het overzicht over de reeds toegekende adressen te behouden en om de geprogrammeerde ontvangers eenvoudig en zinvol samen in groepen aan te kunnen sturen.
  • Seite 105 Alle lampen in huis kunnen daarenboven via het globale master adres 4444 aangestuurd worden. De jaloezie werd opzettelijk niet op dit adres geprogrammeerd en is bijgevolg alleen via het individuele adres (1211) aanspreekbaar; ze moet in dit voorbeeld afzonderlijk worden bediend.
  • Seite 106: Programmering/Gebruik

    Na het programmeren werkt de universele thermostaat-zender volledig autonoom en heeft hij verder geen bediening meer nodig. De "FS20 UTS" maakt deel uit van het FS20 draadloze schakelsysteem. Het is bijgevolg vanzelfsprekend mogelijk, hem in het code- en adressysteem hiervan op te nemen, indien men meerdere apparaten van het FS20 draadloze schakelsysteem parallel wilt gebruiken.
  • Seite 107: B) Huiscode Instellen

    Bij het eerste plaatsen van de batterijen is er een willekeurig huiscode ingesteld. Deze huiscode kan indien nodig als volgt veranderd worden: • Houd de toetsen "1" en "3" van de "FS20 UTS" ca. 5 seconden lang ingedrukt, tot de LED "D2"...
  • Seite 108: Adressen Instellen

    Het adres van een kanaal (bijv. "1431") bestaat uit de 2-cijferige adresgroep (bijv. "14") en het 2-cijferige subadres (bijv. "31"). Van in de fabriek zijn aan de beide kanalen van de "FS20 UTS" de volgende adreskoppels (adresgroep/subadres) toegewezen: Kanaal 1: toetsen "1"...
  • Seite 109: D) Handmatig Schakelen

    Handmatig schakelen Voor het testen van de draadloze verbinding of voor het doorzenden van de zenderadressering naar de ontvanger is het handmatig schakelen op de "FS20 UTS" met behulp van de vier toetsen mogelijk.  Hou absoluut rekening met hoofdstuk 12! •...
  • Seite 110: E) Temperaturen En Schakelrichting Programmeren

    e) Temperaturen en schakelrichting programmeren Voor elk van de beide schakelkanalen kan een grenstemperatuur in het gebied tussen -39°C en +79°C worden ingesteld. Bovendien kunt u aangeven, of het schakelbevel bij het over- of het onderschrijden van de ingestelde temperatuur moet worden verzonden. Invoeren van de schakelrichting en de grenstemperatuur: •...
  • Seite 111 Daarna moet door telkens indrukken van twee toetsen eerst de tientallen en daarna met twee toetsen de eenheden van de temperatuur worden ingegeven. Daarbij geldt de in de volgende tabel aangegeven toewijzing van toetsen aan de cijfers. Cijfer Toetsen (na elkaar indrukken) •...
  • Seite 112: F) Zendafstand Bepalen

    f) Zendperiode aangeven Voor de beide kanalen kan telkens de zendperiode worden geprogrammeerd. De omschrijving "zendperiode" betekent, dat bij voortdurend overschrijden van de grenstemperatuur de schakelbevelen om een gedefinieerde tijd worden verzonden. ook de temperatuurmetingen voor het betrokken kanaal gebeuren om die gedefinieerde tijd. Voor de zendperiode kunt u de tijdseenheden 48, 72, 96 of 120 seconden gebruiken.
  • Seite 113: G) Inschakelduur Bepalen

    g) Inschakelduur bepalen De naar de aangestuurde FS20 ontvangstcomponent verzonden inschakelduur is instelbaar van 0,25 seconden tot 4,25 uur (255 minuten). In te voeren getalwaarde vermenigvuldiger Getallenpaar (1. en 2de cijfer) (3. en 2de cijfer) eindeloos 0,25 seconden 0,5 seconden 1 seconde 2 seconden 4 seconden...
  • Seite 114 Programmeren van de inschakelduur: • Voor kanaal 1 drukt u 5 seconden lang tegelijk Kanaal 1 op toets "2" tot LED "D2" knippert. Voor kanaal 2 moet toets "4" worden gebruikt. Kanaal 2 5 seconden drukken LED "D1" licht op LED "D2"...
  • Seite 115: H) Zendcommando Bepalen

    h) Zendbevel bepalen Het zendbevel legt de reactie van de ontvanger vast na het ontvangen van een schakelsignaal. Daarbij zijn verschillende reacties (zie de tabel hieronder) mogelijk. In te voeren Zendcommando Getallenpaar Aan (oude helderheid) Aan (helderheid 12,5%) Aan (helderheid 25,0%) Aan (helderheid 37,5%) Aan (helderheid 50,0%) Aan (helderheid 62,5%)
  • Seite 116 Programmering van het zendbevel: • Voor kanaal 1 drukt u 5 seconden lang tegelijk Kanaal 1 op de drie toetsen "1", "3" en "4", tot LED "D2" knippert. Voor kanaal 2 moeten de toetsen "1", "3" en "4" worden gebruikt. Kanaal 2 5 seconden drukken LED "D1"...
  • Seite 117: I) Naar De Fabrieksinstellingen Terugzetten

    11 f) een zendcommando tussen 33 en 43 ingesteld is. • Om met de "FS20 UTS" de interne timertijd van de ontvanger te gebruiken, moet er een zendcommando tussen 11 en 32 gekozen worden.
  • Seite 118: Energiespaarmodus

    13. Gebruik Houd rekening met alle veiligheidsvoorschriften van deze gebruiksaanwijzing. De "FS20 UTS" mag op basis van zijn constructie ook in openlucht worden gebruikt, als de behuizing en de kabeldoorvoer volledig en correct gesloten zijn. De kabeldoorvoer wordt daartoe vergrendeld met siliconenmassa.
  • Seite 119: Reiniging

    Het reinigen is in de regel slechts dan nodig, als u het apparaat wilt openen, om batterijen te vervangen te vervangen of de "FS20 UTS" opnieuw te programmeren. Gebruik voor de reiniging een schone, zachte doek. Bij sterkere vervuilingen kunt u de doek met een beetje lauw water nat maken.
  • Seite 120: Verwijdering

    16. Verwijdering a) Algemeen Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. b) Batterijen en accu’s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan! ...
  • Seite 121: Verklaring Van Conformiteit (Doc)

    17. Verklaring van conformiteit (DOC) Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product in overeenstemming is met de algemene eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.  De bij dit product behorende verklaring van conformiteit kunt u vinden op www.conrad.com.
  • Seite 124: Conrad Im Internet

    © Copyright 2011 by Conrad Electronic SE.  Information légales Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.

Inhaltsverzeichnis