ROLLING SPIDER
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápido
Kurzanleitung
Guida di avvio rapida
Quick start gids
Guia de início rápido
دليل المستخدم المختصر
QUICK START GUIDE
Connecting a smartphone
Note : You need a smartphone or a tablet which sup-
ports Bluetooth® 4.0 to be able to use the Parrot Rolling
This guide will help you understand the basics of
Spider.
piloting Parrot Rolling Spider. For more information,
1. Insert
the
battery
into
watch our videos and refer to the support section of
compartment.
our website www.parrot.com.
2. Place the Parrot Rolling Spider on the floor and
Charging the battery
wait for the lights to turn green.
1. Insert
the
battery
into
the
appropriate
3. Activate the Bluetooth function on your smart-
compartment (diagram 1).
phone.
2. Connect the Parrot Rolling Spider to a USB
4. Launch the FreeFlight 3 app. The Parrot Rolling
charger or to your computer using the USB/mi-
Spider will connect automatically to your smart-
cro-USB cable provided (diagram 2). The char-
phone.
ging time for the battery is approximately 1 hour
30 minutes.
5. Press
FREE FLIGHT
to fly the Parrot Rolling
Spider.
Note : To remove the battery, lift the black part located
above it (diagram 1').
Attaching the wheels
The wheels protect the Parrot Rolling Spider in the
Downloading the application
event of collision with another object. They also
Connect to the App Store
or Google Play
and
SM
TM
allow it to move easily over floor, walls and ceiling. To
download the FreeFlight 3 app free of charge.
attach the wheels:
1. Place the central axle through the middle of each
Switching on the Parrot Rolling Spider
wheel (diagram 3).
Insert the battery into the battery compartment or
tap on the On/Off button to switch on the Parrot
2. Place the axle on the upper section of the Parrot
Rolling Spider.
Rolling Spider.
The On/Off button is located under the Parrot Rol-
3. Clip on the wheels by pulling down the release
ling Spider, below and to the right of the vertical
lever (diagram 4).
camera.
To remove the wheels, with the unit facing towards
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Connecter un smartphone
Note : Pour utiliser le Parrot Rolling Spider, vous devez
disposer d'un smartphone ou d'une tablette supportant
Bienvenue dans le monde des Parrot MINIDRONES!
le Bluetooth® 4.0.
Ce guide vous permettra de prendre en main rapide-
1. Insérez la batterie dans l'emplacement prévu à
ment le Parrot Rolling Spider. Pour des informations
plus complètes, regardez nos vidéos et consultez la
cet effet.
section Support de notre site www.parrot.com.
2. Posez le Parrot Rolling Spider sur le sol et
patientez jusqu'à ce que les voyants deviennent
Charger la batterie
verts.
1. Insérez la batterie dans l'emplacement prévu à
3. Activez
la
fonction
cet effet (schéma 1).
smartphone.
2. Connectez le Parrot Rolling Spider à un chargeur
4. Lancez l'application FreeFlight 3. La connexion
USB ou à votre ordinateur en utilisant le câble
s'établit automatiquement entre le smartphone
USB / micro-USB fourni (schéma 2). Le temps
et le Parrot Rolling Spider.
de chargement de la batterie est d'environ 1h30.
5. Appuyez sur
VOL LIBRE
Note : Pour retirer la batterie, soulevez la pièce noire
Rolling Spider.
située au-dessus de celle-ci (schéma 1').
Installer les roues
Télécharger l'application
Les roues du Parrot Rolling Spider permettent de le
Connectez-vous
sur
l'App
Store
ou
sur
SM
protéger en cas de collision. Elles permettent éga-
Google Play
et téléchargez l'application gratuite
TM
lement de le faire rouler au sol, sur les murs et au
FreeFlight 3.
plafond.
1. Clipsez les 2 roues à l'axe central (schéma 3).
Allumer le Parrot Rolling Spider
Insérez la batterie dans l'emplacement prévu à cet
2. Insérez l'axe au sommet du Parrot Rolling Spider.
effet ou appuyez sur le bouton On/Off pour allumer
3. Clipsez le levier de verrouillage (schéma 4).
le Parrot Rolling Spider.
Pour retirer les roues, poussez le levier de
Le bouton On / Off est situé en dessous du Parrot
verrouillage vers la droite.
Rolling Spider, en bas à droite de la caméra verticale.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Conectar un smartphone
Nota: Para utilizar el Parrot Rolling Spider, se necesita
un smartphone o una tableta compatible con Bluetoo-
¡Bienvenido al mundo de los MINIDRONES de Par-
th ® 4.0.
rot! Esta guía le ayudará a aprender a manejar rápi-
damente el Parrot Rolling Spider. Podrá encontrar
1. Insertar la batería en la ranura indicada.
más información en el área de soporte de nuestra
2. Colocar el Parrot Rolling Spider en el suelo y es-
página web www.parrot.com: instrucciones, tuto-
perar hasta que las luces se vuelvan verdes.
riales, preguntas más frecuentes...
3. Activar la función Bluetooth en el smartphone.
Cargar la batería
4. Iniciar la aplicación FreeFlight 3 La conexión se
1. Insertar la batería en la ranura indicada (Figura1).
establecerá automáticamente entre el smart-
phone y el Parrot Rolling Spider.
2. Conectar el Parrot Rolling Spider a un cargador
USB o al ordenador mediante el cable USB /
5. Presionar
VUELO LIBRE
Rolling Spider.
micro USB suministrado (Figura2). El tiempo de
carga de la batería es de aproximadamente 1 hora
Instalar las ruedas
30 minutos.
Las ruedas del Parrot Rolling Spider ayudan a prote-
Nota: Para extraer la batería, levantar la pestaña negra
gerlo en caso de colisión con otro objeto. También
situada en la parte superior (Figura 1).
permiten al Parrot Rolling Spider rodar por el suelo,
la pared o el techo.
Descargar la aplicación
1. Insertar el eje central en el centro de cada rueda
Iniciar sesión en App Store
SM
o Google Play
TM
y des-
(Figura 3).
cargar la aplicación gratuita FreeFlight 3.
2. Insertar el eje en la ranura indicada, en el centro
Encender el Parrot Rolling Spider
de la parte superior del Parrot Rolling Spider (Fi-
Inserte la batería en la ranura o pulse el botón On/
gura 4).
Off para encender el Parrot Rolling Spider.
3. Sujetar las ruedas en el Parrot Rolling Spider
bajando la pestaña de bloqueo.
El botón On/Off está situado debajo del Parrot Rol-
ling Spider, en la parte inferior derecha de la cámara
Para desmontar las ruedas, empujar la pestaña de
vertical.
bloqueo hacia la derecha.
KURZANLEITUNG
Vertikalkamera.
Anschließen eines Smartphones
Willkommen in der Welt der Parrot-MINIDROH-
Hinweis: Zur Nutzung des Parrot Rolling Spider müssen
NEN! Mit der vorliegenden Anleitung lernen Sie den
Sie über ein Smartphone oder einen Tablet-PC verfügen,
Parrot Rolling Spider zu bedienen. Weitere Informa-
das/der die Bluetooth®-Technologie 4.0 unterstützt.
tionen (Bedienungsanleitung, FAQ, Lernhilfen u.a.)
1. Legen Sie die Batterie in das entsprechende Fach
finden Sie auf unserer Website
www.parrot.com
un-
ein.
ter „Support".
2. Stellen Sie Parrot Rolling Spider auf den Boden
Laden der Batterie
und warten Sie, bis die Kontrollleuchten grün
1. Legen Sie die Batterie in das dafür vorgesehene
leuchten.
Fach ein (Abbildung 1).
3. Aktivieren Sie an Ihrem Smartphone die Bluetoo-
2. Schließen Sie Parrot Rolling Spider mittels des
th-Funktion.
beigelegten USB-/Micro-USB-Kabels an ein
4. Starten Sie die Anwendung FreeFlight 3. Die
USB-Ladegerät oder an Ihren PC an (Abbildung
Verbindung zwischen Smartphone und Parrot
2). Die Ladezeit der Batterie beträgt ca.1,5 Std.
Rolling Spider wird automatisch hergestellt.
Hinweis: Zum Entnehmen der Batterie heben Sie das
5. Drücken Sie
FREIER
FLUG, um den Parrot Rol-
darüberliegende schwarze Bauteil an (Abbildung 1).
ling Spider zu steuern.
Herunterladen der Anwendung
Montage der Räder
Öffnen Sie den App Store
SM
oder Google Play
TM
und
Die Räder dienen zum Schutz von Parrot Rolling
laden Sie die kostenlose App FreeFlight 3 herunter.
Spider im Falle eines Zusammenstoßes mit einem
anderen Gegenstand. Außerdem kann Parrot Rol-
Parrot Rolling Spider einschalten
ling Spider dank seiner Räder auf Fußböden, Mauern
Legen Sie die Batterie in das dafür vorgesehene Fach
oder Decken fahren.
ein oder drücken Sie auf die Taste On/Off, um den
1. Stecken Sie die Zentralachse in den Mittelpunkt
Parrot Rolling Spider einzuschalten.
der beiden Räder (Abbildung 3).
Die On/Off-Taste befindet sich auf der Unterseite
2. Stecken Sie die Achse in den dafür vorgesehenen
des Parrot Rolling Spider, unten rechts neben der
Platz in der oberen Mitte des Parrot Rolling Spi-
1
1'
you, shift the release lever to the right.
To fly the Parrot Rolling Spider indoors install the
wheels in order to protect the Parrot Rolling Spider in
Flying
case of collision with any object. When rotating, the
Refer to the videos available on our website
www.
propellers of the Parrot Rolling Spider could cause
parrot.com
to learn how to fly the Parrot Rolling
injury to people, animals and property.
the
appropriate
Spider.
You should not touch the Parrot Rolling Spider when
propellers are rotating and should wait until the pro-
pellers have completely stopped before handling the
GENERAL INFORMATION
Parrot Rolling Spider.
Accessories and spare parts
Do not use spare parts and accessories other than
those specified by Parrot.
Accessories and spare parts are available from your
Parrot retailer or from our website www.parrot.com.
The Parrot Rolling Spider may be irreversibly da-
maged if you allow sand or dust to penetrate it.
Safety precautions and maintenance
Keep the Parrot Rolling Spider away from high vol-
The Parrot Rolling Spider is not suitable for use by
tage power lines, trees, buildings and any other po-
children under 14 years of age.
tentially dangerous or hazardous areas.
The Parrot Rolling Spider is a model aircraft designed
Do not use the Parrot Rolling Spider in wet condi-
only for recreation, entertainment, and competitions
tions. Do not land the Parrot Rolling Spider on water
between model aircraft. The pilot must directly
or on a wet surface. This could result in irreversible
control the flight path of his or her Parrot Rolling
damages. Avoid subjecting the Rolling Spider to ag-
Spider at all times in order to avoid any obstacles,
gressive altitude changes. Do not leave the Parrot
and must take care only to use it in suitable locations
Rolling Spider in direct sunlight for long periods.
chosen to ensure that people, animals and property
remain safe at all times.
Use the Parrot Rolling Spider in respect of people 's
privacy. Do not record and/or circulate any person 's
The use of the Parrot Rolling Spider in some public
picture without their consent.
areas (for instance train stations, trains, airports,
aircrafts, etc.) may be prohibited. You should check
Small parts may be swallowed. All materials for faste-
whether the use of the Parrot Rolling Spider is per-
ning or packing purposes are not part of the product
mitted before using it in public areas or public trans-
and should be discarded for children's safety.
port.
Pilotage
installez les roues afin de protéger le Parrot Rolling
Consultez les vidéos disponibles sur notre site web
Spider en cas de collision avec un autre objet.
www.parrot.com
pour apprendre à piloter le Parrot
Les hélices du Parrot Rolling Spider en vol peuvent
Rolling Spider.
causer des dommages à des personnes ou à des ob-
jets. Ne touchez pas le Parrot Rolling Spider en vol.
Patientez jusqu'à l'arrêt total des hélices avant de
INFORMATIONS GENERALES
manipuler le Parrot Rolling Spider.
Accessoires et pièces de rechange
Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le
constructeur.
Des accessoires et pièces de rechange sont dispo-
nibles auprès de votre revendeur Parrot ou sur notre
Si du sable ou de la poussière pénètre dans le Par-
Bluetooth
sur
votre
site web www.parrot.com.
rot Rolling Spider, celui-ci peut ne plus fonctionner
correctement, de manière irréversible. N'utilisez pas
Précautions d'utilisation et Entretien
le Parrot Rolling Spider dans des conditions météo-
Le Parrot Rolling Spider ne convient pas aux enfants
rologiques défavorables (pluie, vent fort, neige) ou
de moins de 14 ans.
lorsque les conditions de visibilité sont insuffisantes
pour piloter le Parrot
Le Parrot Rolling Spider est un aéromodèle conçu à
(nuit).
des fins récréatives et de loisirs. Le pilote doit, à tout
Maintenez le Parrot Rolling Spider à l'écart de lignes
instant, conserver un contact visuel avec le Parrot
de haute tension, arbres, bâtiments ou toute autre
Rolling Spider et contrôler sa trajectoire. Le Parrot
zone potentiellement dangereuse.
Rolling Spider doit être utilisé conformément aux
N'utilisez pas cet appareil à proximité de substances
règles de l'aviation civile de chaque pays dans lequel
liquides. Ne posez pas le Parrot Rolling Spider sur
il est utilisé, et dans des lieux adaptés à son évolution
l'eau ou sur une surface humide. Cela pourrait causer
choisis pour assurer en permanence la sécurité des
des dommages irréversibles.
personnes, des animaux et des biens. L'utilisation du
Parrot Rolling Spider dans certains lieux du domaine
Evitez de faire subir au Parrot Rolling Spider des
changements d'altitude trop importants.
public (par ex : gare, aéroports.....) ou sur la voie pu-
blique peut ne pas être autorisée. Assurez-vous que
Ne laissez pas le Parrot Rolling Spider au soleil.
l'utilisation du Parrot Rolling Spider est autorisée
Risque d'ingestion de petits éléments. Les embal-
dans le lieu où vous vous trouvez.
lages ne font pas partie du produit et doivent être
Pour utiliser le Parrot Rolling Spider à l'intérieur,
jetés par mesure de sécurité.
Pilotaje
Para utilizar el Parrot Rolling Spider en lugares inte-
Consulte los vídeos disponibles en nuestra página
riores, instalar las ruedas para proteger el Parrot Rol-
ling Spider de posibles choques con otros objetos.
web
www.parrot.com
para aprender a pilotar el Par-
rot Rolling Spider.
Las hélices del Parrot Rolling Spider en movimiento
pueden causar daños a personas u objetos. No tocar
el Parrot Rolling Spider mientras está volando. Espe-
INFORMACIÓN GENERAL
rar a que el movimiento de las hélices cese comple-
tamente antes de manipular el Parrot Rolling Spider.
Accesorios y piezas de repuesto
Utilizar únicamente los accesorios especificados por
Los accesorios y piezas de repuesto están dispo-
el fabricante.
nibles en las tiendas distribuidoras de Parrot o en
nuestra página web www.parrot.com.
Si entrara arena o polvo en el Parrot Rolling Spider,
éste podría dejar de funcionar correctamente de for-
Precauciones de utilización y mantenimiento
ma irreversible. No utilizar el Parrot Rolling Spider en
para pilotar el Parrot
El Parrot Rolling Spider no está indicado para niños
condiciones climatológicas adversas (lluvia, viento
menores de 14 años.
fuerte, nieve) o cuando las condiciones de visibilidad
sean bajas (de noche).
El Parrot Rolling Spider es un aeromodelo diseñado
con fines recreativos y de ocio. El piloto debe, en
Mantener el Parrot Rolling Spider alejado de las
todo momento, mantener el contacto visual con el
líneas de alta tensión, árboles, edificios u otras áreas
Parrot Rolling Spider y controlar su trayectoria. El
potencialmente peligrosas.
Parrot Rolling Spider debe ser utilizado según la nor-
No utilizar este aparato cerca de líquidos. No colocar
mativa vigente de aviación civil del país en el que se
el Parrot Rolling Spider en el agua o en una superficie
utiliza, y únicamente en lugares aptos para sus movi-
mojada. Esto podría causar daños irreversibles.
mientos, y elegidos de modo que se pueda garantizar
Evitar someter el Parrot Rolling Spider a cambios de
permanentemente la seguridad de las personas, los
altitud demasiado bruscos.
animales y bienes materiales. Utilizar el Parrot Rol-
ling Spider en algunos lugares públicos (por ejem-
No dejar el Parrot Rolling Spider al sol.
plo en las estaciones, los aeropuertos...) o en la vía
Contiene piezas pequeñas que pueden suponer
pública, puede no estar permitido. Comprobar que
riesgo de asfixia. Los paquetes no forman parte del
el uso de Parrot Rolling Spider está autorizado en el
producto y deben ser desechados como medida de
lugar donde se va a utilizar.
seguridad.
der (Abbildung 4).
det wird. Zudem darf das Gerät nur in Bereichen
eingesetzt werden, die sich für seine Bewegungen
3. Setzen Sie dem Parrot Rolling Spider die Räder
eignen, um jederzeit die Sicherheit von Personen,
auf, indem Sie den Verriegelungshebel nach
Tieren und Gegenständen zu garantieren. Es ist
unten drücken.
möglich, dass die Verwendung des Parrot Rolling
Zum Abnehmen der Räder schieben Sie den Verrie-
Spider in bestimmten öffentlichen Bereichen wie auf
gelungshebel nach rechts.
Bahnhöfen, Flughäfen oder auf öffentlichen Straßen
nicht erlaubt ist. Vergewissern Sie sich, dass an dem
Steuerung
Ort, an dem Sie sich befinden, die Verwendung des
Sehen Sie sich die Videos auf unserer Website
www.
Parrot Rolling Spider gestattet ist.
parrot.com
an, um mit der Steuerung des Parrot Rol-
Wenn Sie Parrot Rolling Spider in geschlossenen
ling Spider vertraut zu werden.
Räumen verwenden, montieren Sie die Räder. Diese
dienen zum Schutz von Parrot Rolling Spider im Falle
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
eines Zusammenstoßes mit einem anderen Gegens-
tand.
Zubehör und Ersatzteile
Die Propeller des Parrot Rolling Spider könnten
Zubehör und Ersatzteile sind bei Ihrem Parrot-Lie-
während des Fluges Personen oder Gegenständen
feranten oder auf unserer Website
www.parrot.com
Schäden zufügen. Fassen Sie Parrot Rolling Spider
erhältlich.
nie an, wenn das Gerät fliegt. Warten Sie, bis die
Propeller ganz still stehen, bevor Sie Parrot Rolling
Vorsichtsmaßnahmen und Wartung
Spider anfassen.
Parrot Rolling Spider ist nicht für Kinder unter 14
Verwenden Sie nur das vom Hersteller vorgegebene
Jahren geeignet.
Zubehör.
Beim Parrot Rolling Spider handelt es sich um
Wenn Sand oder Staub in den Parrot Rolling Spi-
ein Modellflugzeug, das zu Erholungs- und
der eindringt, kann es sein, dass dieser auf unwi-
Freizeitzwecken entworfen wurde. Die Person, die
derrufliche Weise nicht mehr korrekt funktioniert.
den Parrot Rolling Spider steuert, muss ihn zu je-
Verwenden Sie Parrot Rolling Spider nicht bei
dem Zeitpunkt im Auge behalten und die Flugbahn
schlechten Witterungsbedingungen (Regen, starker
überwachen. Bei der Verwendung des Parrot Rol-
Wind, Schnee) oder bei unzureichenden Sichtbe-
ling Spider müssen die Regeln der Zivilluftfahrt des
dingungen (nachts).
jeweiligen Landes befolgt werden, in dem er verwen-
3
2
Warranty
Declaration of Conformity
Without prejudice to any applicable statutory war-
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris,
ranty, Parrot warrants that the Parrot Rolling Spi-
France, declare under their sole responsibility that
der will be free from defects in material and work-
the product described in this user guide complies
manship for a period of 12-months from the initial
with technical standards EN 301489-17, EN300328,
date of purchase (excluding consumables which are
EN71-1, EN71-2, EN71-3, EN62115 following the pro-
warranted during 6 months from the initial date of
vision of the Radio Equipment, Telecommunication
purchase) upon presentation of proof of purchase
Equipment directive (1999/5/EC R&TTE), and of the
to the retailer (including the date and place of pur-
General Safety directive (2001/95/EC).
chase, product serial number).
Registered trademarks
For more information about the warranty conditions
Parrot and the Parrot logo are registered trademarks
and exclusions, refer to the user guide available on
of PARROT S.A.
our website www.parrot.com, on the Parrot Rolling
App Store is a trademark of Apple Inc.
Spider support page.
Google Play is a trademark of Google Inc.
Disposal of this product at the end of its life
The Bluetooth® word mark and logos are owned by
At the end of this product's life, please do not
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
dispose of this product in your general
Parrot S.A. is under license.
household waste. Instead, in order to prevent
possible harm to the environment or human
All other trademarks mentioned in this guide are
health from uncontrolled waste disposal, please dis-
protected and are the property of their respective
pose of this product separately in accordance with
owners.
your local laws and regulation. For more information
Battery
on the separate collection systems for waste electri-
cal and electronic equipment that are available for
Read the entire instruction sheet included with this
consumers, near your home, free of charge, please
battery. Failure to follow all instructions could cause
contact your local municipality authority. You can
permanent damage to the battery and its surroun-
dings, and cause bodily harm. Never use anything
also contact the retailer from which you purchased
your Parrot Rolling Spider – he might have put in
except a LiPo approved charger. Always use a LiPo
place recycling services or he may be part of a speci-
cell balancing charger or a LiPo cell balancer. Never
fic recycling scheme.
charge through the discharge lead. Never trickle
Garantie
autres déchets commerciaux.
Sans préjudice de l'application de la garantie légale,
Déclaration de conformité
Parrot garantit contractuellement le Parrot Rolling
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris,
Spider contre tous défauts de matériaux et de fabri-
France, déclare sous son unique responsabilité que
cation pendant une durée de 12 mois à compter de
le produit décrit dans le présent guide utilisateur
la date d'achat initial effectué par le consommateur
(sauf pièces d'usure garanties 6 mois, sur présenta-
est en conformité avec les normes techniques, EN
tion de la preuve d'achat (facture, ticket de caisse)
301489-17, EN300328, EN71-1, EN71-2, EN71-3,
EN62115 suivant les dispositions de la directive
au revendeur.
R&TTE 1999/5/CE et la directive de sécurité géné-
Pour toute information concernant les conditions de
rale de produits 2001/95/CE .
mise en oeuvre et d'exclusion de la garantie, consul-
tez le mode d'emploi complet sur www.parrot.com,
Déclaration de conformité Canada
sur la page support du Parrot Rolling Spider.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Indus-
trie Canada applicables aux appareils radio exempts
Comment recycler ce produit
de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
Le symbole sur le produit ou sa documenta-
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas pro-
tion indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin
duire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil
de vie avec les autres déchets ménagers. L'éli-
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
mination incontrôlée des déchets pouvant
même si le brouillage est susceptible d'en compro-
porter préjudice à l'environnement ou à la santé hu-
mettre le fonctionnement.
maine, veuillez le séparer des autres types de dé-
chets et le recycler de façon responsable. Vous favo-
Marques déposées
riserez ainsi la réutilisation durable des ressources
La marque et les logos Parrot sont des marques enre-
matérielles. Les particuliers sont invités à contacter
gistrées de PARROT SA.
le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se
App Store est une marque de service d'Apple Inc.
renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et
Google Play est une marque de Google Inc.
comment ils peuvent se débarrasser de ce produit
afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Le nom et le logo Bluetooth ® sont des marques dé-
Les entreprises sont invitées à contacter leurs four-
posées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
nisseurs et à consulter les conditions de leur contrat
ces derniers par Parrot S.A. est faite sous licence.
de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les
Toutes les autres marques mentionnées dans ce
Garantía
contactar con su proveedor y consultar las condi-
Sin perjuicio de la aplicación de la garantía legal, Par-
ciones del contrato de compra. Este producto no
debe eliminarse mezclado con otros residuos comer-
rot garantiza contractualmente contra cualquier de-
ciales.
fecto de materiales o de fabricación el Parrot Rolling
Spider, durante un periodo de 12 meses a partir de la
Declaración de conformidad
fecha de compra inicial realizada por el consumidor
(salvo piezas desgastadas por el uso, cuya garantía
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 París, Fran-
es de 6 meses), previa presentación de la prueba de
cia, declara bajo su responsabilidad exclusiva que el
producto descrito en esta guía de usuario cumple
compra al revendedor (factura, recibo).
con las normas técnicas EN 301489-17, EN300328,
Para más información relacionada con las condi-
EN71-, EN71-2, EN71-3, EN62115 de acuerdo con las
ciones de ejecución y la exclusión de la garantía, las
disposiciones establecidas en la Directiva R & TTE
instrucciones completas se encuentran disponibles
1999/5/CE y en la Directiva 2001/95/CE sobre la se-
en www.parrot.com, en la página de soporte del Par-
guridad general de productos.
rot Rolling Spider.
Marcas registradas
Eliminación correcta de este producto
La marca y los logotipos de Parrot son marcas regis-
La presencia de esta marca en el producto
tradas de PARROT SA.
o en el material informativo que lo acom-
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
paña, indica que al finalizar su vida útil no
deberá eliminarse junto con otros residuos domésti-
Google Play es una marca de Google Inc.
cos. Para evitarlos posibles daños al medio ambiente
El nombre y el logotipo de Bluetooth ® son marcas
o a la salud humana que representa la eliminación
registradas de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de
incontrolada de residuos, separe este producto de
dichas marcas por parte de Parrot SA se efectúa bajo
otros tipos de residuos y recíclelo correctamente
licencia. Todas las demás marcas mencionadas en
para promover la reutilización sostenible de recursos
esta guía son propiedad de sus respectivos titulares.
materiales. Los usuarios particulares pueden
contactar con el establecimiento donde adquirieron
Batería
el producto, o con las autoridades locales perti-
Leer detenidamente la hoja de instrucciones que se
nentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden
incluye con esta batería. El incumplimiento de todas
llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológi-
las instrucciones podría dañar permanentemente la
co y seguro. Los usuarios comerciales pueden
batería y lo que la rodea, además de causar lesiones
Halten Sie Parrot Rolling Spider entfernt von
Korrekte Entsorgung dieses Produkts(Elektromüll)
Hochspannungsleitungen, Bäumen, Gebäuden oder
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
sonstigen potentiell gefährlichen Bereichen.
auf der dazugehörigen Dokumentation gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zu-
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe flüssiger
sammen mit dem normalen Haushaltsmüll
Substanzen. Lassen Sie Parrot Rolling Spider nicht
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät
auf dem Wasser oder einer feuchten Oberfläche
bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt
landen. Dies könnte unwiderrufliche Schäden verur-
bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch un-
sachen.
kontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln
Vermeiden Sie es, den Parrot Rolling Spider großen
Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung
Höhenschwankungen auszusetzen.
von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private
Lassen Sie Parrot Rolling Spider nicht in der Sonne
Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt ge-
kauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontak-
stehen.
tieren, um in Erfahrung zu bringen, wie Sie das Gerät
Es besteht die Gefahr, dass Kleinteile verschluckt
auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
werden. Die Verpackungen sind kein Teil des Pro-
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Liefe-
dukts und müssen aus Sicherheitsgründen sachge-
ranten
wenden
und
recht entsorgt werden.
Kaufvertrags prüfen. Dieses Produkt darf nicht zu-
sammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt wer-
Garantie
den.
Ohne die Anwendung der gesetzlichen Garantie
zu beeinträchtigen, bietet Parrot eine vertragliche
Konformitätserklärung
Garantie von 12 Monaten auf Material- und Hers-
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris,
tellungsfehler des Parrot Rolling Spider, gerechnet
Frankreich erklärt in einziger Verantwortung, dass
ab dem Kaufdatum (ausgenommen Verschleißteile,
das in der vorliegenden Gebrauchsanweisung
welche eine 6-monatige Garantie haben; Vorlage der
beschriebene Produkt mit den technischen Normen
Rechnung oder des Kassenbons erforderlich).
EN 301489-17, EN300328, EN71-1, EN71-2, EN71-3,
Sämtliche Informationen hinsichtlich der Anwen-
EN62115 gemäß Richtlinie R&TTE 1999/5/CE und
dungs- und Ausschlussbedingungen der Garantie
Richtlinie 2001/95/CE über die allgemeine Produkt-
finden Sie in der vollständigen Gebrauchsanweisung
sicherheit übereinstimmt.
auf der Website www.parrot.com, unter Parrot Rol-
ling Spider - „Support".
4
charge, or allow to discharge below 2.5V per cell. Ne-
ver allow the battery temperature to exceed 140°F
(60°C). Never disassemble or modify pack wiring in
any way or puncture cells. Never place on combus-
tible materials or leave unattended during charge.
Always charge in a fireproof location. Always set
charger's output volts to match battery volts. Always
keep out of reach of children. Improper battery use
may result in a fire, explosion or other hazard.
The battery terminals should not be al-
lowed to short-circuit. The product should
be connected only to class II appliances
which display the symbol.
FCC and IC Compliance Statement
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B Digital Device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules / with Industry
Canada Licence-exempt RSS standard(s). These li-
mits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installa-
tion. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause har-
mful interference to radio communications. Howe-
ver, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or televi-
sion reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the
following measures:
guide sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Batterie
Lisez entièrement la feuille d'instructions accompa-
gnant cette batterie. Le non respect de l'ensemble
des instructions peut entrainer des dommages per-
manents pour la batterie et son environnement, et
provoquer des blessures. Ne jamais rien utiliser à
l'exception d'un chargeur approuvé LiPo. Toujours
utiliser un chargeur à équilibrage de cellules LiPo ou
un équilibreur de cellules LiPo. Ne jamais charger via
un fil de décharge. Ne jamais effectuer de charge-
ment à régime lent, ou en dessous de 2,5 V par cel-
lule. La température de la batterie ne doit jamais ex-
céder les 60 °C (140 °F). Ne jamais désassembler ou
modifier le câblage du boîtier, ou percer les cellules.
Ne jamais placer sur des matériaux combustibles
ou laisser sans surveillance pendant le chargement.
Toujours charger dans un endroit à l'épreuve du feu.
Toujours s'assurer que la tension de sortie du char-
geur corresponde à la tension de la batterie. Tou-
jours tenir hors de portée des enfants. Une mauvaise
utilisation de la batterie peut provoquer des incen-
dies, des explosions ou d'autres dangers.
Les bornes de la batterie ne doivent pas
être mises en court-circuit. Le produit doit
uniquement être connecté au matériel de
classe II portant le symbole ci-contre.
corporales. No utilizar nunca ningún otro cargador
excepto un cargador aprobado LiPo. Utilizar siempre
un cargador balanceador de baterías LiPo o un ba-
lanceador de baterías LiPo. No cargar nunca la ba-
tería a través de un cable de descarga. No realizar
nunca una carga lenta, ni por debajo de 2,5V por pila.
La temperatura de la batería nunca debe superar los
60 °C (140 °F). No desmontar ni alterar el cablea-
do del cuerpo ni perforar las pilas. No situar nunca
la batería sobre materiales combustibles ni dejarla
sin vigilancia durante la carga. Cargar siempre en
un lugar seguro a prueba de incendios. Comprobar
siempre de que la tensión de salida del cargador cor-
responde al voltaje de la batería. Mantener siempre
fuera del alcance de los niños. El uso inadecuado de
la batería puede derivar en un incendio, una explo-
sión u otro peligro.
Los bornes de la batería no deben ser cor-
tocircuitados. El producto sólo debe ser
conectado a un equipo de Clase II que lleve
el símbolo correspondiente.
Eingetragene Marken
Marke und Logos von Parrot sind eingetragene Mar-
ken der Firma PARROT SA.
App Store ist eine Dienstleistungsmarke der Firma
Apple Inc. Google Play ist eine Marke der Firma
Google Inc.
Der Name „Bluetooth" und das Bluetooth ® -Logo
sind eingetragene Marken der Firma Bluetooth
SIG, Inc., und jegliche Nutzung dieses Namens
und dieses Logos durch die Parrot SA erfolgt im
Rahmen einer Lizenz. Alle anderen in diesem Hand-
buch erwähnten Marken gehören ihren jeweiligen
Eigentümern.
Batterie
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung zur Akkunut-
die
Bedingungen
des
zung vollständig durch. Die Nichtbeachtung der
Anweisungen kann dauerhafte Schäden an der
Batterie und ihrer Umgebung mit sich führen und
außerdem Verletzungen verursachen. Verwen-
den Sie ausschließlich zugelassene LiPo-Lade-
geräte. Verwenden Sie immer einen Ladegerät mit
Ausgleichsregler für LiPo-Zellen oder einen Li-
Po-Zellenbalancer. Batterie nie mittels eines Ent-
ladungskabels laden. Führen Sie niemals Ladungen
im langsamen Vorgang durch, bzw. unter 2,5 V pro
Zelle. Die Temperatur der Batterie darf 60 °C (140
°F) nicht überschreiten. Nehmen Sie die Gehäu-
severkabelung niemals auseinander und verändern
Sie sie auch nicht. Beschädigen Sie die Zellen nicht.
Legen Sie die Batterie nie auf brennbare Stoffe und
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the distance between the equipment
and receiver.
•
Connect the equipment to an outlet on a cir-
cuit different from that to which the receiver is
connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC
Rules / with Industry Canada Licence exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following
two conditions: This equipment may not cause har-
mful interference. This equipment must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation. Modifications not
authorized by the manufacturer may void the user's
authority to operate this device.
Caution: Exposure to Radio Frequency Radiation
The installer of this radio equipment must ensure
that the antenna is located or pointed such that it
does not emit RF field in excess of Health Canada
limits for the general population; consult Safety
Code 6, obtainable from Health Canada's website at
http://www.hc-sc.gc.ca
The user is required to apply for Localised Ra-
diocomm Station Licence in Singapore. Applicants
can apply online for the Localised Radio-commu-
nication Station Licence through www.business.gov.
sg/licences.
lassen Sie sie auch nie unbeaufsichtigt während des
Ladevorgangs. Nehmen Sie Ladungen immer an ei-
nem feuersicheren Ort vor. Stellen Sie immer sicher,
dass die Ausgangsspannung des Ladegerätes mit der
Spannung der Batterie übereinstimmt. Halten Sie sie
stets außerhalb der Reichweite von Kindern. Eine
unkorrekte Verwendung der Batterie kann Brand,
Explosionen oder weitere Gefahren verursachen.
Die
Batteriepole
dürfen
keinen
Kurzschluss erleiden. Das Produkt darf
ausschließlich an Material der Klasse II
angeschlossen werden, welches das links
abgebildete Symbol trägt.