Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit 26235 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 26235:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
MONZ HANDELSGESELLSCHAFT INTERNATIONAL MBH & CO. KG
Schöndorfer Str. 60 - 62
DE-54292 Trier
GERMANY
Serviceadresse:
MONZ SERVICE CENTER
Hotline: 00800 / 68546854
+49 (0) 69-9999-2002-228
RO
Last update ∙ Az információk aktualitása ∙ Stanje informacij ∙ Stav informací ∙
Stav informácií ∙ Stand der Information:
02/2017 - Ident-Nr.: PO30000238-26235
IAN 285656
FLOOR PUMP
GB
FLOOR PUMP
INSTRUCTION MANUAL
HU
PUMPA
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
SI
ZRAČNA TLAČILKA
NAVODILA ZA UPORABO
IAN 285656
4
i
GB
Before reading, please unfold the illustrations page and familiarise yourself with all device functions. The illustration
numbers appear in the corresponding position within the text.
HU
Nyissa szét olvasás közben a leírás ábráit is és tanulmányozza át a készülék működését. A képszámok a szöveg
megfelelő részén találhatók.
SI
Pred začetkom branja razprite stran s slikami, nato pa preučite vse funkcije naprave. Številke slik so vedno navede-
ne na ustreznih mestih v besedilu.
CZ
Před čtením si prosím vyklopte stránky s obrázky a poté se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Čísla obrázků jsou
vždy uvedena na odpovídajícím místě v textu.
SK
Pred čítaním si rozložte stranu s obrázkami a zoznámte sa so všetkými funkciami prístroja. Čísla obrázkov sú vždy
umiestnené na príslušnom mieste v texte.
DE
AT
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktio-
nen des Produkts vertraut. Die Bildnummern sind jeweils an der entsprechenden Stelle im Text platziert.
GB
CZ
NOŽNÍ PUMPIČKA
NÁVOD K POUŽITÍ
HU
SK
HUSTILKA
SI
NÁVOD NA OBSLUHU
CZ
DE
AT
CH
STANDLUFTPUMPE
BEDIENUNGSANLEITUNG
SK
DE/AT/CH
HU
SI
CZ
SK
CH
Floor Pump
Instruction Manual
Pumpa
Kezelési útmutató
Zračna tlačilka
Navodila za uporabo
Nožní pumpička
Návod k použití
Hustilka
Návod na obsluhu
Standluftpumpe
Bedienungsanleitung
5
8
11
14
17
20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit 26235

  • Seite 1 STANDLUFTPUMPE Hotline: 00800 / 68546854 NAVODILA ZA UPORABO BEDIENUNGSANLEITUNG Hustilka +49 (0) 69-9999-2002-228 Návod na obsluhu Last update ∙ Az információk aktualitása ∙ Stanje informacij ∙ Stav informací ∙ DE/AT/CH Standluftpumpe Stav informácií ∙ Stand der Information: Bedienungsanleitung 02/2017 - Ident-Nr.: PO30000238-26235 IAN 285656 IAN 285656...
  • Seite 3: Technical Data

    Instruction Manual 2 x plastic adapters for air mattresses, inflatable toys, etc. Introduction ..............5 1 x instruction manual Intended use .............5 Technical data: Package contents .............5 Technical data ............5 Type: Floor Pump Attention safety instructions ........5 IAN 285656 Initial use of the floor pump ........6 ITEM NO: 26235 Adapter..............6 Monz-Nr. PO30000238 Cleaning & care instructions ........6 Nominal pressure: 7 bar / 100 PSI Disposal ..............6 Maximum allowable pressure: 8 bar / 116 PSI Warranty ..............6 Displacement: 370 ml / 370 cm³ Warranty terms ............7 Pressure hose length: 100 cm Distributor ..............7 Production date: 2017 Service address ............7...
  • Seite 4: Warranty Terms

    Hotline: 00800 / 68546854 (free of charge, (2) E.g. air mattresses - the floor pump is maintenance-free. mobile networks may vary) (3) E.g. inflatable boats - Store the floor pump in a cool, dry place pro- E-Mail: monz-gb@teknihall.com (4) To inflate inner tubes with schrader valves tected from UV light. e.g. mountain bikes, trolleys and trailers. Dated: 02/2017 - Ident-Nr.: PO30000238- Disposal: (5) To inflate inner tubes with blitz valves, 26235 e.g. city/trekking bicycles Packaging is made of 100% environmentally- (6) For inflating inner tubes with a presta valve, friendly materials that can be disposed of at e.g. on racing bicycles and mountain bikes. your local recycling point. (7) Dual head (To lock in place, please fold down the lever of the dual head.) Please enquire with your community or munici- (Valves not included) pal administration regarding possibilities for the disposal of the product. Inflating tyres with a schrader valve: (C2) Warranty: First remove the dust protection cap (1). Insert the...
  • Seite 5 Műszaki adatok: A csomag tartalma ..........8 egy kalibrált manométerrel (pl. benzinkútnál). meg a szelepanyát (2a-2c). Dugja a duplafejet a Műszaki adatok ............8 Típus: Pumpa kis nyílással a szelepre (3). A rögzítéshez hajtsa a A pumpa beüzemelése: Biztonsági tudnivalók ..........8 IAN 285656 (B1 / B4) pumpafejen található kart lefelé (4). A pumpa beüzemelése ...........9 CIKKSZÁM: 26235 (B1) Állítsa az állópumpát szilárd és egyenes Gumimatracok, felfújható játékok, stb. Adapter..............9 Monz-Nr. PO30000238 felületre. Tisztítási és ápolási információk ......9 Névleges nyomás: 7 bar / 100 PSI (B2) A pumpa tömlőjét nem szabad megtörni. Felpumpálása: (C5) Ártalmatlanítás ............9 Legnagyobb megengedett nyomás: 8 bar / 116 PSI (B3) Pumpálás közben álljon mindig mindkét láb- Először nyissa ki a szelep dugaszát (1). Válassza...
  • Seite 6: Namenska Uporaba

    Tehnični podatki: vásárlás tényét. Amennyiben a vásárlástól szá- Obseg dobave............11 mított három éven belül anyagbeli vagy gyártási Tehnični podatki ............ 11 Tip: Zračna tlačilka hiba merül fel, akkor a terméket – cégünk döntése Pozor varnostno navodilo ........11 IAN 285656 alapján – vagy díjtalanul megjavítjuk, vagy kicse- Začetek uporabe tlačilke ........12 ŠT. IZDELKA: 26235 réljük. A jótállás előfeltétele, hogy a három éves Nastavki ............. 12 Monz-Nr. PO30000238 időtartamon belül átadásra kerüljön a meghibá- Čiščenje & navodila za nego ......12 Nazivni tlak: 7 bar / 100 PSI sodott készülék és a vásárlást igazoló bizonylat Odstranjevanje ............. 12 Najvišji dovoljeni tlak: 8 bar / 116 PSI (nyugta), és rövid írásos leírást kapjunk a hiba Garancija ............. 12 Delovna prostornina: 370 ml / 370 cm³...
  • Seite 7 (brezplačno, cena za mobilne telefone odstopa) 7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje iz- ventilom, npr. pri osebnih vozilih, transportnih - pred uporabo redno preverjajte, če so vijaki E-Mail: monz-si@teknihall.com delka morajo biti lastnosti stvari same in ne vozičkih in prikolicah. tlačilke trdno priviti. vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma (5) Za napihovanje zračnic z navadnim - Vzdrževanje tlačilke ni potrebno. Stanje: 02/2017 - Ident-Nr.: PO30000238- prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati ventilom, npr. pri mestnih in treking kolesih. - Tlačilko shranjujte na hladnem, suhem mestu, 26235 zahtevkov iz te garancije, če se ni držal prilo- (6) Za napihovanje zračnic s francoskim zaščitenem pred UV-žarki. ženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ventilom npr. Pri tekmovalnih in gorskih ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali ne- Odstranjevanje: Garancijski list kolesih. pravilno vzdrževan. (7) Dvojna glava (Za zapahnitev prestavite Embalaža je izdelana iz 100-odstotno okolju 8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimal- MONZ Handelsgesellschaft vzvod na glavi tlačilke navzdol.)
  • Seite 8 Návod k použití rovaným tlakoměrem (např. na čerpací stanici). (1). Uvolněte matici ventilku (2a-2c). Nasaďte Technické údaje: duální hlavici malým otvorem na ventilek (3). PPro- Uvedení hustilky do provozu: Úvod ...............14 Typ: Nožní pumpička veďte aretaci sklopením páčky na hlavici pumpy Vymezení použití: ..........14 IAN 285656 (B1 / B4) směrem dolů (4). Rozsah dodávky ............14 VÝROBEK Č.: 26235 (B1) Postavte svislou nožní pumpu na stabilní a Technické údaje .............14 Monz-Nr. PO30000238 rovný podklad. Huštění nafukovacích matrací, nafukova- Pozor bezpečnostní upozornění......14 Jmenovitý tlak: 7 bar / 100 PSI (B2) Hadice pumpy nesmí být přeložená. cích hraček apod.: (C5) Uvedení hustilky do provozu ........15 Maximální přípustný tlak: 8 bar / 116 PSI (B3) Během pumpování stůjte vždy oběma no- Nejprve otevřete zátku ventilku (1). Zvolte vhodnou Redukce ..............15...
  • Seite 9 1 x Návod na obsluhu požadujeme, aby byl během tříleté záruční doby Technické údaje .............17 Technické údaje: předložen vadný výrobek a doklad o koupi Pozor – bezpečnostné upozornenie ....17 (účtenka) se stručným písemným popisem vady a Uvedenie hustilky do ćinnosti .......18 Typ: Hustilka udáním doby, kdy se vada objevila. Vztahuje-li se Adaptér..............18 IAN 285656 na vadu záruka, obdržíte od nás buď opravený, Návod na čistenie & ošetrovanie ......18 VÝROBOK Č.: 26235 nebo nový výrobek. Opravou nebo výměnou Likvidácia ..............19 Monz-Nr. PO30000238 výrobku nezačíná běžet nová záruční lhůta. Záruka ..............19 Menovitý tlak: 7 bar / 100 PSI Záručné podmnienky ..........19 Maximálny prípustný tlak: 8 bar / 116 PSI Distributor: Predavajúci .............19 Zdvihový objem: 370 ml / 370 cm³ MONZ Handelsgesellschaft Adresa servisu ............19 Dĺžka tlakovej hadice: 100 cm International mbH & Co. KG...
  • Seite 10 International mbH & Co. KG ošetrovanie: (4) Na hustenie duší s ventilom schrader Schöndorfer Str. 60 - 62 (autoventil), napr. horských bicyklov, - Čistite pomocou vlhkej handričky 54292 Trier / Germany prepravných vozíkov alebo prívesov. - Neponárajte do vody Adresa servisu: (5) Na hustenie duší s ventilom dunlop, napr. u - Pred použitím pravidelne u prípojov kontrolujte bicyklov mestských resp. Trekkingových ich pevné utiahnutie MONZ SERVICE CENTER (6) Na hustenie duší s ventilom sclaverand - Hustilka nevyžaduje údržbu. c/o Teknihall Elektronik GmbH (francúzsky ventil), napr. u pretekárskych a - Stojanovú hustilku skladujte v chladnom a Breitefeld 15, 64839 Münster / Germany horských bicyklov suchom prostredí a chráňte pred UV žiarením. Hotline: 00800 / 68546854 (zadarmo, neplatí (7) Dvojitá hlava (Pri aretácii zaklapnite, prosím, pre volania z mobilných sietí) E-Mail: monz-sk@teknihall.com páku na hlave hustilky smerom nadol.) (ventily nie sú súčasťou dodávky) Stav: 02/2017 - Ident-Nr.: PO30000238-26235...
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Reinigung & Pflegehinweise ........21 Achtung! Manche Fahrradventile erlauben bitte den Hebelstecker am Dualkopf nach unten (3). Entsorgung ..............22 Typ: Standluftpumpe keine Druckanzeige. Kontrollieren Sie bitte Garantie ..............22 IAN 285656 zu Ihrer eigenen Sicherheit den Luftdruck mit Aufpumpen von Reifen mit Blitzventil: (C3) Garantiebedingungen ..........22 ART-NR.: 26235 einem kalibrierten Manometer (z. B. an der Entfernen Sie zuerst die Staubschutzkappe (1). Inverkehrbringer ............22 Monz-Nr. PO30000238 Tankstelle). Stecken Sie den Dualkopf mit der kleinen Öffnung Serviceadresse ............22 Nenndruck: 7 bar / 100 PSI auf das Ventil auf (2). Zum Arretieren klappen Sie Inbetriebnahme der Standluft- Maximal zulässiger Druck: 8 bar / 116 PSI bitte den Hebelstecker am Dualkopf nach unten (3).
  • Seite 12: Garantiebedingungen

    - Die Standluftpumpe ist wartungsfrei. MONZ SERVICE CENTER - Standluftpumpe kühl, trocken und vor UV-Licht c/o Teknihall Elektronik GmbH geschützt lagern. Breitefeld 15, 64839 Münster / Germany Hotline: 00800 / 68546854 (kostenfrei, Mobil- Entsorgung: funk abweichend) Die Verpackung besteht zu 100% aus E-Mail: monz-de@teknihall.com umweltfreundlichen Materialien, die Sie über E-Mail: monz-at@teknihall.com die örtlichen Recyclingstellen entsorgen E-Mail: monz-ch@teknihall.com können. Stand: 02/2017 - Ident-Nr.: PO30000238- Über Entsorgungsmöglichkeiten des Produktes 26235 informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Garantie: Garantie der MONZ Handelsgesellschaft Interna- tional mbH & Co. KG. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen: Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikati- onsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach...

Inhaltsverzeichnis