-
WARRANTY
ENGLISH
LIMITED WARRANTY Fellowes, Inc. ("Fellowes") warrants the cutting blades of the machine to be free from defects in
material and workmanship for 20 years from the date of purchase by the original consumer. Fellowes warrants all other
parts of the machine to be free of defects in material and workmanship for 2 year from the date of purchase by the
original consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive remedy will
be repair or replacement, at Fellowes' option and expense, of the defective part.
This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, or unauthorized repair. ANY IMPLIED WARRANTY,
GARANTIE - FRANÇAIS
GARANTIE LIMITEE Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit que les lames de coupe de la machine sont exemptes de tout
vice provenant d'un défaut de matière ou de fabrication pendant une période de 20 ans à partir de la date de l'achat
initial. Fellowes garantit que tous les autres composants de la machine sont exempts de tout vice provenant d'un défaut
de matière ou de fabrication pendant une période de 2 ans à partir de la date de l'achat initial. Si une pièce s'avère
défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la
pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes.
Cette garantie ne s'applique pas en cas d'utilisation abusive, de manipulation impropre ou de réparation non autorisée.
GARANTÍA - ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA Fellowes, Inc. ("Fellowes") garantiza que las cuchillas cortantes de la máquina estarán libres de
defectos de material y mano de obra durante 20 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido
el producto. Fellowes garantiza que todas las otras piezas de la máquina estarán libres de defectos de material y mano
de obra durante 2 años a partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Si se encuentra
algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación
o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes.
p
,
y
Esta garantía queda anulada en casos de abuso, uso indebido o reparación no autorizada. CUALQUIER GARANTÍA
GARANTIE - DEUTSCH
BESCHRÄNKTE GARANTIE Fellowes, Inc. („Fellowes") garantiert, dass die Schneidmesser des Geräts für einen Zeitraum
von 20 Jahren ab ursprünglichem Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Fellowes garantiert,
dass alle anderen Teile des Geräts für einen Zeitraum von 2 Jahren ab ursprünglichem Kaufdatum frei von Material-
und Verarbeitungsfehlern sind. Sollte sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, haben Sie nach
Fellowes' Ermessen einzig und allein Anspruch auf kostenlose Reparatur oder kostenlosen Ersatz des defekten Teils.
Diese Garantie schließt Missbrauch, unsachgemäße Handhabung und unbefugte Reparaturen aus. ALLE
,
g
g
g
g
p
p
STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH DIE DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN
GARANZIA - ITALIANO
GARANZIA LIMITATA Fellowes, Inc. ("Fellowes") garantisce che le lame di taglio della macchina saranno prive di difetti di
materiali e lavorazione per un periodo di 20 anni dalla data d'acquisto da parte dell'utente originale. Fellowes garantisce
che tutti i componenti della macchina saranno privi di difetti di materiali e fabbricazione per la durata di 2 anni dalla data
d'acquisto da parte dell'utente originale. Nel caso in cui si riscontrino difetti durante il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo
a disposizione del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto difettoso, a carico di Fellowes e a sua discrezione.
La garanzia non copre danni derivanti da uso improprio o eccessivo o da manutenzione errata. EVENTUALI GARANZIE
g
p
p p
p p
IMPLICITE, COMPRESE QUELLE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO, SONO SOGGETTE AI LIMITI
GARANTIE - NEDERLANDS
BEPERKTE GARANTIE Fellowes, Inc. ("Fellowes") garandeert dat de snijmessen van het toestel zonder gebreken zijn
wat betreft materiaal en vakmanschap gedurende 20 jaar vanaf de datum van aankoop door de originele gebruiker.
Fellowes garandeert dat alle andere onderdelen van het apparaat zonder gebreken zijn wat betreft materiaal en
vakmanschap gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop door de originele gebruiker. Als van enig onderdeel tijdens
de garantieperiode wordt vastgesteld dat dit defect is, is uw enige en exclusieve verhaal de reparatie of vervanging van
het defecte onderdeel, dit naar goeddunken en op kosten van Fellowes.
Deze garantie is niet van toepassing in geval van misbruik, verkeerd gebruik of niet-goedgekeurde reparatie. ALLE
IMPLICIETE GARANTIES, WAARONDER GARANTIES MET BETREKKING TOT VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID
GARANTI - SVENSKA
BEGRÄNSAD GARANTI Fellowes, Inc. ("Fellowes") garanterar att maskinens skärblad är fria från materialfel eller
tillverkningsfel i upp till tjugo (20) år efter försäljning till första kund. Fellowes garanterar att alla andra delar av
maskinen är fria från materialfel eller tillverkningsfel i upp till två (2) år efter försäljning till första kund. Om någon
del är defekt under garantiperioden kommer den enda och uteslutande ersättningen att bli reparation eller en
ersättningsprodukt enligt Fellowes val och kostnad motsvarande den defekta delen.
Denna garanti gäller inte där varan utsatts för missbruk, felaktig hantering eller icke auktoriserad reparation.
GARANTI - DANSK
BEGRÆNSET GARANTI Fellowes, Inc. (»Fellowes«) garanterer at maskinens knivsblade er fri for materialedefekter og
fabrikationsfejl i 20 år fra den originale kundes købsdato. Fellowes garanterer, at alle andre maskindele er fri for
materialedefekter og fabrikationsfejl i 2 år fra den originale kundes købsdato. Hvis det konstateres, at en del er defekt
under garantiperioden, vil den eneste og eksklusive afhjælpende foranstaltning være reparation eller ombytning, efter
Fellowes' valg og omkostning, af den defekte del.
Denne garanti gælder ikke i tilfælde af overlast, misbrug eller uautoriseret reparation. ENHVER IMPLICIT GARANTI,
TAKUU - SUOMI
RAJOITETTU TAKUU Fellowes, Inc.:n ("Fellowes") takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- ja valmistusviat
20 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä. Fellowes takaa, että koneen kaikissa muissa osissa ei ole
materiaali- tai valmistusvikoja kahden vuoden ajan tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä. Jos osassa havaitaan vika
takuuaikana, ainoana ja yksinomaisena ratkaisuna on viallisen osan korjaus tai vaihto Fellowesin valinnan mukaan
ja kustannuksella.
Takuu ei kata väärinkäyttöä, virheellistä käsittelyä tai valtuuttamatonta korjausta. KAIKKIEN HILJAISTEN TAKUIDEN,
C-220i_C-220Ci_403693_18L_082508.indd Sec38:38-Sec6:7
C-220i_C-220Ci_403693_18L_082508.indd Sec38:38-Sec6:7
INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO
THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall Fellowes be liable for any consequential or
incidental damages attributable to this product.
This warranty gives you specific legal rights. The duration, terms, and conditions of this warranty are valid worldwide,
except where different limitations, restrictions, or conditions may be required by local law.
For more details or to obtain service under this warranty, please contact us or your dealer.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
,
,
PAR LA PRÉSENTE LIMITÉE EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE DÉFINIE CI-DESSUS. Fellowes ne pourra en
aucun cas être tenu responsable de dommages indirects ou accessoires imputables à ce produit.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques. La durée, les conditions générales et les conditions de cette garantie
sont valables dans le monde entier, excepté en cas de prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les
lois locales.
Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous garantie, prendre contact avec nous ou votre revendeur.
IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, QUEDA LIMITADA POR LA
,
,
PRESENTE EN SU DURACIÓN AL PERIODO APROPIADO DE GARANTÍA ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. En ningún caso,
Fellowes será responsable de cualquier daño, directo o indirecto, que pueda atribuírsele a este producto.
Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son
válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones o condiciones
diferentes.
Para obtener más detalles o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su distribuidor.
BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN HIERMIT AUF DIE DAUER DER VORSTEHEND ANGEFÜHRTEN GARANTIEZEIT
,
BESCHRÄNKT. Auf keinen Fall haftet Fellowes für eventuell im Zusammenhang mit diesem Produkt auftretende
Neben- oder Folgeschäden.
Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Dauer, Bedingungen und Konditionen dieser Garantie gelten
weltweit, außer wenn lokale Gesetze andere Begrenzungen, Einschränkungen oder Konditionen vorschreiben.
Um mehr Details zu erfahren oder Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch zu nehmen, wenden Sie
sich bitte an uns oder Ihren Händler.
DI DURATA STABILITI NELLA GARANZIA SOPRA INDICATA. In nessun caso Fellowes sarà ritenuta responsabile di danni
indiretti o incidentali attribuibili a questo prodotto.
La presente garanzia concede diritti legali specifici. La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono
validi in tutto il mondo, a eccezione dei luoghi in cui, in base alle norme di legge, siano previste limitazioni, restrizioni
o condizioni diverse.
Per maggiori dettagli al riguardo o per richiedere assistenza in garanzia, si raccomanda di contattarci direttamente o di
consultare il rivenditore.
VOOR EEN BEPAALD DOEL, WORDEN HIERBIJ BEPERKT IN DUUR TOT DE HIERBOVEN AANGEGEVEN TOEPASSELIJKE
GARANTIEPERIODE. Fellowes is in geen geval aansprakelijk voor enige incidentele of gevolgschade die toe te schrijven
is aan dit product.
Deze garantie verleent u specifieke wettelijke rechten. De duur, bepalingen en voorwaarden van deze garantie zijn
wereldwijd geldig, behalve waar andere beperkingen, restricties of voorwaarden vereist kunnen zijn door de plaatselijke
wetgeving.
Voor verdere details of om van de service onder deze garantie gebruik te maken, neemt u contact op met ons of met
uw detailhandelaar.
ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, INKLUSIVE SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL,
,
,
BEGRÄNSAS HÄRI GENOM DEN TILLÄMPLIGA GARANTIPERIODEN SOM ANGES OVAN. Under inga omständigheter kan
Fellowes hållas ansvarigt för följdskador eller tillfälliga skador som kan tillskrivas denna produkt.
Denna garanti ger dig specifika, juridiska rättigheter. Villkoren och varaktigheten för denna garanti gäller överallt utom
där lagstiftningen ställer andra begränsningar eller villkor.
För vidare information eller för att erhålla garantiservice skall försäljningsställe eller Fellowes kontaktas.
INKLUSIV SALGBARHED ELLER BRUGSEGNETHED TIL ET SPECIELT FORMÅL, ER HERMED BEGRÆNSET I VARIGHED TIL
,
DEN PÅGÆLDENDE GARANTIPERIODE SOM NÆVNT OVENFOR. I intet tilfælde er Fellowes ansvarlig for nogen følge- eller
indirekte skader, som kan henføres til dette produkt.
Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder. Varighed, betingelser og vilkår under denne garanti er gældende
på verdensplan, undtagen hvor andre begrænsninger, restriktioner eller forhold kræves af den lokale lov.
For yderligere detaljer eller for service under denne garanti, bedes du kontakte os eller din forhandler.
MUKAAN LUKIEN KAUPALLISTAMINEN TAI SOVELTUVUUS TIETTYÄ TARKOITUSTA VARTEN, KESTO ON SITEN RAJATTU EDELLÄ
,
MÄÄRÄTYN TAKUUAJAN MUKAISESTI. Fellowes ei vastaa missään tapauksessa tästä tuotteesta johtuvista välillisistä tai
tahattomista vahingoista.
Tämä takuu antaa käyttäjälle erityiset lainmukaiset oikeudet. Tämän takuun kesto ja ehdot ovat voimassa
maailmanlaajuisesti lukuun ottamatta paikallisen lainsäädännön edellyttämiä erilaisia rajoituksia tai ehtoja.
Lisätietoja tai takuunalaisia palveluja on saatavissa meiltä tai jälleenmyyjältäsi.
TOTALMENTE
OPERACIÓN DEL SISTEMA A PRUEBA DE ATASCOS*
A PRUEBA DE ATASCOS
Elimina frustrantes atascos previniendo las sobrecargas y haciendo pasar el papel mal colocado.
La función anvazada de prevención de atascos mide
,
1
electrónicamente el grosor del papel para prevenir los
atascos de papel:
Hasta el nivel ROJO: se han
introducido demasiadas hojas.
Hasta el nivel AMARILLO:
productividad optimizada.
Hasta el nivel VERDE: se pueden
añadir más hojas.
Todos los indicadores se encienden
Si el papel se
y la destructora realiza una pausa
coloca mal:
de 3 a 6 segundos
*Totalmente a prueba de atascos cuando se utiliza según el manual del usuario
OPERACIÓN DE ENGRASE AUTOMÁTICO
Engrasa automáticamente las hojas de corte para mejorar el rendimiento y aumentar la vida útil de la destructora. (C-220Ci únicamente)
CONFIGURACIÓN Y PRUEBA
Ó Ó
1
2
AUTO
Antes de utilizarla, llene el
Para probarla, pulse los botones
depósito de aceite con 355 ml
(
) automático y retroceso al
de aceite para destructoras
mismo tiempo
MODO LATENTE
SI EL MODO LATENTE SE ACTIVA
,
2
1
AUTO
En modo latente
Toque el panel de control
para salir del modo latente
MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIVERSOS
• Los sensores de detección de papel están diseñados para funcionar sin necesidad de mantenimiento; no obstante, de vez en cuando es posible que estos sensores se obstruyan
por el polvo de papel, lo que provocará el funcionamiento del motor aunque no haya papel. Ambos sensores están localizados en el centro de la entrada de papel.
• Ciclo de autolimpieza: la destructora funciona según un ciclo periódico en movimiento directo e inverso que dura de 3 a 6 segundos.
• Vacíe la papelera cuando el indicador de papelera llena se encienda.
• La destructora no funcionará si la puerta está abierta o si la papelera necesita vaciarse.
• El mantenimiento es una parte importante de las tareas necesarias para proteger su inversión. No olvide el aceite (35250) y las bolsas para destructora (36054).
Vaya a la sección de asistencia técnica ("Support Section") a www.fellowes.com o llame a los números de teléfono que figuran en la última página del manual.
2
3
Retire varias hojas hasta que el indicador
descienda a un nivel inferior al rojo.
totalmente a prueba de atascos
Espere a que los indicadores dejen de parpadear,
Se
lo cual sucede una vez que se ha realizado
del papel se ha invertido, pulse el botón de
la corrección. La destructora reanudará su
retroceso y retire el papel. De lo contrario, la
funcionamiento normal.
destructora reanudará su funcionamiento normal.
LLENADO DE ACEITE
1
Por las boquillas saldrá
El indicador de aceite
Para mantener el rendimiento de la
aceite pulverizado, lo cual
bajo se encenderá cuando
destructora, llene el depósito de aceite
confirma que el sistema está
el depósito tenga que
con un máximo de 355 ml de aceite
funcionando bien
volverse a llenar
para destructoras (Fellowes nº 35250)
OPERACIÓN DE LA TECNOLOGÍA SAFESENSE
CONFIGURACIÓN Y PRUEBA
Ó Ó
3
1
2
AUTO
o
inserte papel
ENCIENDA ( A ) la destructora
Toque el área de prueba
para activar SafeSense
®
y observe si se ilumina el
indicador SafeSense
Continúe con la destrucción
TOTALMENTE
A PRUEBA DE ATASCOS
se ilumina después de que el movimiento
p
p
q
q
p p
, p , p
y
y
p p
p p
,
2
Una vez lleno, se reanudará el
engrase automático
®
3
SafeSense
está
®
®
activa y funciona
®
adecuadamente
7
8/26/08 11:37:54 AM
8/26/08 11:37:54 AM