Seite 1
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 1 Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Istruzioni per l’uso Návod k pouzivani Használati Utasítás Instrukcje obsługi Navodila za uporabo Bedieningshandleiding Ekspuatïšanas instrukcija Eksploatcijos instrukcija à à Ì Ì Ò Ò Ú Ú Û Û Í Í ˆ ˆ Ë Ë fl fl Ô Ô Ó Ó ˝ ˝ Í Í Ò Ò Ô Ô Î Î Û Û ‡ ‡ Ú Ú ‡ ‡ ˆ ˆ Ë Ë Ë Ë Instrukcja stanowi podstawowe wyposażenie maszyny...
Seite 2
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 2...
Seite 3
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 1...
Seite 4
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 2...
Seite 5
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 3...
Seite 6
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 4...
Seite 7
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 5...
Seite 8
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 6...
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 7 DEUTSCH Mindestquerschnitt von 1,5 mm und einer empfohle- SICHERHEITSTECHNISCHE HINWEISE nen Höchstlänge von 25 m. 7) Vor dem Anlassen der Maschine das Kabel am Kabelhalter befestigen. A) ALLGEMEINE HINWEISE 8) Der permanente Anschluß eines elektrischen Gerätes an die Hausstromversorgung darf nur vor einem qualifi- 1) Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig.
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 8 DEUTSCH mit laufendem Motor. • Wenn Ihr Gerät nach langjährigem Gebrauch ausgetauscht werden muß oder nicht mehr be- 18) Schalten Sie den Motor ab und ziehen Sie das nötigt wird, empfehlen wir, es bei Ihrem Fach- Versorgungskabel heraus: händler zum Recycling abzugeben.
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 9 DEUTSCH RAD Typ I (Abb. 6) SYMBOLE Lager F ins Rad drücken. Kleinteile B, (F) und A auf dem Radbolzen Folgende Symbole befinden sich an der Maschine, befestigen. um den Bediener daran zu erinnern, daß bei der Zentrumscheibe C aufsetzen.
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 10 DEUTSCH nach oben zeigt. Befestigung vorsichtig fest- Start des Motors: klemmen, bis sie fest am Steuer anliegt. Knopf drücken. Schrauben eindrehen. Fest anziehen. Den Handgriff zum Holm hin ziehen. Steuerbogen in die Öffnung des Fahrgestells einsetzen.
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 11 FRANÇAIS 6) Les câbles d’alimentation devront être d’une qua- CONSIGNES DE SÉCURITÉ lité non inférieure au type H05RN-F ou bien H05VV- F, avec une section minimale de 1,5 mm et une lon- gueur maximale conseillée de 25 m. A) FORMATION 7) Attacher le câble sur le clip de maintien avant de brancher la machine.
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 12 FRANÇAIS tournantes. Toujours se tenir à l’écart de la goulotte les machines alimentées par batterie et les machines avec démarrage par batterie). d’éjection. • Si votre machine, après de nombreuses années 17) Ne jamais soulever ou transporter une tondeuse d’utilisation, doit être remplacée ou si elle ,’est dont le moteur est en fonctionnement.
Seite 15
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 13 FRANÇAIS ROUE type I (fig. 6) SYMBOLES Monter le roulement F sur la roue. Appliquer les pièces B, (F) et A sur le boulon Les symboles suivants placés sur la machine indi- de la roue. quent que la plus grande attention et la plus gran- Emboiter la coupelle centrale C.
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 14 FRANÇAIS Enfoncer l’arc du guidon dans les trous du Arrêt du moteur: Lâcher la poignée. châssis. Monter les vis et les serrer correctement. Monter le guidon sur l’arc du guidon à l’aide TONTE (fig. 15) des vis, des rondelles et des manettes de ver- rouillage.
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 15 ITALIANO ghezza massima consigliata di 25 m. NORME DI SICUREZZA 7) Agganciare il cavo al fermacavo, prima di avviare la macchina. 8) Il collegamento permanente di qualunque A) ADDESTRAMENTO apparato elettrico alla rete elettrica dell'edificio deve essere realizzato da un elettricista qualifi- 1) Leggere attentamente le istruzioni.
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 16 ITALIANO quando il motore è in funzione. • Quando, dopo molti anni di lavoro, è necessa- rio cambiare la vostra macchina oppure non vi 18) Fermare il motore e staccare il cavo di ali- serve più, vi raccomandiamo di restituirla al mentazione: rivenditore per il riciclaggio.
Seite 19
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 17 ITALIANO RUOTE tipo I (fig. 6) SIMBOLI Inserire i cuscinetti F nella ruota. I seguenti simboli sono riportati sulla macchina per Applicare i particolari B, (F) e A sul dado della ricordare che durante l’uso occorre prestare atten- ruota.
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 18 ITALIANO gio è possibile inclinare leggermente in avanti TAGLIO DELL’ERBA (fig. 15) il manubrio. In questo modo il tosaerba occu- perà meno spazio, ad esempio in sede di tra- Procedere sempre allontanandosi dal filo. sporto.
Seite 21
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 19 ČESKY H05RN-F - H05VV-F, pro použití ve venkovním BEZPEČNOSTNĺ POKYNY prostředí s minimálním průřezem žil 1,5 mm doporučenou maximální délkou 25 m. 7) Před tím než zapnete sekačku, zavěste prod- A) ZÁKLADNÍ POUČENÍ lužovací...
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 20 ČESKY sítě, pokud: – Z jakéhokoliv důvodu vyřazený stroj dopo- – budete provádět jakýkoliv zásah na skříni ručujeme předat nejbližšímu prodejci/distributo- rovi, který se postará o recyklaci dílů, určených k sekačky a před čištěním vyhazovacího kanálu; tomuto účelu.
Seite 23
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 21 ČESKY...
Seite 24
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 22 ČESKY...
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 23 MAGYAR 6) A tápvezetéknek legalább H05RN-F - H05RR- BIZTONSÁGI ELŐĺRÁSOK F - H05VVH2-F típusú jellemzőkkel, és 1,5 mm es keresztmettszettel kell rendelkeznie, amely- nek ajánlott maximális hosszúsága 25 méter. A) ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK 7) Mielőtt bekapcsolná a gépet akassza fel a kábelt a kábeltartóra.
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 24 MAGYAR más helyre a fűnyírót. – Ha az Ön által több éve használt gépre már nincs 18) Állítsa le a motort és húzza ki a hálózati szüksége, vagy ki kell cserélnie azt, javasoljuk, hogy adja át kereskedőjének újrafelhasznâlás kábelt: céljából.
Seite 27
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 25 MAGYAR...
Seite 28
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 26 MAGYAR...
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 27 POLSKI połączeniowy na uchwycie. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 8) Trwałe połączenie jakiegokolwiek urządzenia elektrycznego z instalacją elektryczną budynku musi zostać wykonane przez uprawnionego elektryka oraz A) PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA zgodnie z obowiązującymi normami. Niewłaściwie wykonane połączenie może doprowadzić do groźnego 1) Przeczytać...
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 28 POLSKI - przed kontrolą, czyszczeniem lub dokonaniem prac – W razie wymiany maszyny na nową lub chęci konserwacyjnych; pozbycia się jej po latach zalecane jest oddanie jej do punktu sprzedaży w celu odzyskania - po uderzeniu o twardy przedmiot.
Seite 31
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 29 POLSKI...
Seite 32
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 30 POLSKI...
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 31 SLOVENSKO 8) Stalno povezavo katerega koli električnega VARNOSTNI PREDPISI aparata na stavbno električno omrežje mora po veljavnih predpisih opraviti kvalificiran električar. Nepravilna povezava lahko povzroči A) ZAGON resne poškodbe ali celo smrt oseb. 1) Natančno preberite navodila.
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 32 SLOVENSKO – pred vsakim posegom pod kosilno ploščo ali – Ko morate stroj po mnogih letih uporabe zamen- jati, ali pa ko ga ne potrebujete več, pred odmašitvijo cevi za izpust; priporočamo, da ga vrnete trgovcu za okolju pri- –...
Seite 35
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 33 SLOVENSKO...
Seite 36
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 34 SLOVENSKO...
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 35 NEDERLANDS F, met een minimale doorsnede van 1,5 mm en een VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN maximaal aangewezen lengte van 25 m. 7) Vóórdat u de machine aanzet dient u de kabel aan de haak te koppelen. 8) De permanente aansluiting van een elektrisch appa- A) VOORBEREIDING raat op het elektriciteitsnet in het gebouw dient door...
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 36 NEDERLANDS 18) De motor afzetten en het elektrisch snoer loskoppe- • Wanneer de machine na een groot aantal jaren trouwe dienst moet worden vervangen of niet len: langer nodig is, raden wij u aan de machine voor –...
Seite 39
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 37 NEDERLANDS WIELEN type I (fig. 6) SYMBOLEN Druk de lagers F in het wiel. Bevestig de onderdelen B, (F) en A op de wiel- De volgende symbolen staan op de machine om u bout.
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 38 NEDERLANDS Druk de stuurboog in de openingen op het Motor starten: chassis. Druk de knop in. Monteer de schroeven. Haal ze goed aan. Trek het handvat naar het stuur toe. Monteer het stuur op de stuurboog met behulp van schroeven, plaatjes en vergrendelknop- Motor stoppen: Laat het handvat los.
Seite 41
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 39 LATVISKI 6) Barošanas vadu kvalitÇtei ir jÇatbilst H05RN- DROбBAS NOTEIKUMI F vai H05VV-F tipam ar minimÇlo griezumu 1,5 un maksimÇlo rekomendïjamo garumu 25 A) IEPAZ±ŠANÅS AR IEKÅRTU 7) Pirms sÇkat lietot maš¥nu piestipriniet vadu pie tÇ...
Seite 42
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 40 LATVISKI ir darba poz¥cijÇ. akumulatoru baterijÇm un akumulatoru 16) Netuviniet rokas un kÇjas l¥dzÇs vai zem startïšanu). rotïjošÇm da∫Çm. Vienmïr turieties pietiekamÇ – Ja pïc daudzu gadu kalpošanas p∫Çvïjs ir atstatumÇ no izpldes atveres. jÇnomaina vai tas k∫uvis neder¥gs, mïs iesakÇm 17) Nepaceliet un netransportïjiet p∫aujmaš¥nu, to nodot atpaka∫...
Seite 43
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 41 LATVISKI I TIPA RITEøA UZSTÅD±ŠANA (6. att.) SIMBOLI Ievietot riten¥ gultni F. Sekojoši apz¥mïjumi, kas attïloti uz maš¥nas kor- UzstÇd¥t uz rite¿a ass A deta∫as B, (F). pusa, atgÇdina jums par to, ka darbÇ ir jÇievïro pie- Stingri nostiprinÇt centrïšanas uzmavu C.
Seite 44
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 42 LATVISKI ZÅLES SAVÅCîJU UZSTÅD±ŠANA (11. att.) Lai izvair¥tos no motora pÇrslodzes, nestumiet p∫Çvïju lielÇ ÇtrumÇ pa biezi saaugušu zÇli. Auduma savÇcïjs: Saloc¥t un ievietot auduma maisu dzelzs rÇm¥ un cieši piestiprinÇt pie plastma- sas vÇka.
Seite 45
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 43 LIETUVIŠKAI 7) Prieš paleidžiant ∞rengin∞, užkabinti kabel∞ SAUGOS TAISYKLñS ant jo laikiklio. 8) Pastov bet kokio elektros prietaiso pajungimà prie pastato elektros tinklo gali A) MOKYMAS atlikti tik kvalifikuotas elektrikas, besilaikantis galiojan i teisòs norm . Pajungus neteisingai, 1) Atidžiai perskaitykite instrukcijas.
Seite 46
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 44 LIETUVIŠKAI mo plokšte arba prieš imdamiesi valyti užsiki- mšus∞ išmetimo transporter∞; • Jei po daugelio naudojimo met js mašinà rei- - prieš apžiròdami, valydami ar taisydami kia pakeisti arba ji jums nebereikalinga, mes silytume atiduoti jà...
Seite 47
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 45 LIETUVIŠKAI RATAS, I TIPAS (pav. 6) SIMBOLIAI Østatykite F detal∏ ∞ ratà. Uždòkite detales B, (F) ir A ant rato varžto. Ant mašinos esantys simboliai primins jums, kad Suspauskite detal∏ C. naudotis mašina btina atsargiai ir atidžiai. Pritvirtinkite ratà.
Seite 48
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 46 LIETUVIŠKAI ŽOLñS SURINKTUVAS (pav.11) PRIEŽIÌRA Medžiaginis surinktuvas. Uždòkite medžiagin∞ maišà ant plieninio ròmo ir stipriai j∞ pritvirtinkite prie plastikinio dangãio. PEILIO KEITIMAS (pav. 16) Plastikinis maišas. Suspauskite abi puses ir Prieš pradòdami mašinos apžirà, valy- viršutin∏...
Seite 49
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 47 ê ê ì ì ë ë ë ë ä ä à à â â 8 8 ) ) ë ë Ú Ú ‡ ‡ ˆ ˆ Ë Ë Ó Ó Ì Ì ‡ ‡ Ì Ì Ó Ó Â Â Ô Ô Ó Ó ‰ ‰ Í Í Î Î ˛ ˛ ˜ ˜ Â Â Ì Ì Ë Ë Â Â Î Î ˛ ˛ · · Ó Ó „ „ Ó Ó ˝ ˝ Î Î Â Â Í Í Ú Ú Ë Ë - - ç...
Seite 50
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 48 ê ê ì ì ë ë ë ë ä ä à à â â 1 1 8 8 ) ) é é Ò Ò Ú Ú ‡ ‡ Ì Ì Ó Ó ‚ ‚ Ë Ë Ú Ú Â Â ‰ ‰ ‚ ‚ Ë Ë „ „ ‡ ‡ Ú Ú Â Â Î Î ¸ ¸ Ë Ë Ó Ó Ú Ú Ò Ò Ó Ó Â Â ‰ ‰ Ë Ë Ì Ì Ë Ë Ú Ú Â Â Í Í ‡ ‡ · · Â Â Î Î ¸ ¸ í...
Seite 51
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 49 ê ê ì ì ë ë ë ë ä ä à à â â K K é é ã ã Ö Ö ë ë Ä Ä Ú Ú Ë Ë Ô Ô I I ( ( Ë Ë Ò Ò . . 6 6 ) ) ë...
Seite 52
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 50 ê ê ì ì ë ë ë ë ä ä à à â â è è ì ì ë ë K K / / é é ë ë í í Ä Ä ç ç é é Ç Ç ( ( Ë Ë Ò Ò . . 1 1 4 4 ) ) ÇÒÚ‡‚ËÚ¸...
Seite 53
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:16 Pagina 51 ✍ ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Seite 54
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:17 Pagina 52...
Seite 55
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:17 Pagina 53 MODEL: 40 EM Art. Nr. Bezeichnung 22066690/0 1117-1317-02 Gehause 81006571/0 1136-1431-01 Oberteil Holm 22600079/0 1111-3282-02 Klappe 22785152/0 1117-3368-01 Motor Stutze 81006567/0 1117-3205-01 Underteil Holm 81007346/0 1111-3163-01 Rad dia 165 81007347/0 1111-3238-01 Rad dia 190...
Seite 56
CG rsb BELGIO-71503786/0 10-11-2003 12:17 Pagina 54 ✍ GGP ITALY SPA Via del lavoro, 6 Made for OBI I-31033 Castelfranco Veneto (TV) http//www.obi.de ITALY...