Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Remington D3157 Bedienungsanleitung

Remington D3157 Bedienungsanleitung

Compact diffuser 2000w
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Compact Diffuser 2000W
D3157

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Remington D3157

  • Seite 1 Compact Diffuser 2000W D3157...
  • Seite 2 Compact Diffuser 2000W...
  • Seite 3: Product Features

    ENGLISH Thank you for buying your new Remington product. ® Before use, please read the instructions carefully, and keep them in a safe place for future reference. PRODUCT FEATURES 2000Watt Compact dryer Ergonomic design 3 heat / 2 speed settings Cool shot –...
  • Seite 4: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Using the concentrator, remove excess moisture on medium heat/high speed setting. For straightening while drying, use the concentrator and a hairbrush (not included). To fix the style, apply cool air after styling. To enhance natural curls and waves, turn head upside down and using the diffuser attached to the hairdryer, gently place longer hair into the diffuser bowl and dry gently on the medium or high heat setting.
  • Seite 5 Avoid allowing any part of the hairdryer to contact the face, neck or scalp. This appliance is not intended for commercial or salon use. If the supply cord of this unit becomes damaged, discontinue use immediately and return the appliance to your nearest authorised Remington service dealer for repair or ®...
  • Seite 6: Service And Warranty

    This does not mean an extension of the warranty period. In the case of a warranty simply call the Remington ® Service Center in your region.
  • Seite 7: Produkteigenschaften

    DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für diesen neuen kompakten Haartrockner mit 2000 Watt und Diffusor von Remington entschieden haben. ® Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf. PRODUKTEIGENSCHAFTEN Kompakter Haartrockner mit 2000 Watt Ergonomisches Design 3 Heiz- und 2 Gebläsestufen...
  • Seite 8: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH SCHRITT 2 – VORBEREITUNGEN VOR DEM STYLEN! Trocknen Sie das Haar mit einem Handtuch vor und kämmen Sie es durch. Bei glattem und schwierig zu frisierendem Haar besprühen Sie das Haar für mehr Volumen an den Wurzel mit Föhn-Spray oder sprühen Sie die gesamte Haarlänge ein für mehr Substanz, Elastizität und Glanz.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Erfahrungen und Kenntnissen birgt gewisse Risiken. Für deren Sicherheit verantwortliche Personen sollten ausdrückliche Anweisungen zur Nutzung des Geräts erteilen oder diese überwachen. Mit diesem Gerät dürfen nur die von Remington gelieferten Aufsätze benutzt werden . ® Vermeiden Sie jegliche Berührung von Teilen des Gerätes mit Gesicht, Hals oder...
  • Seite 10: Service Und Garantie

    Dieses Gerät ist nicht für eine gewerbliche Nutzung oder Verwendung in Friseursalons bestimmt. Im Fall einer Beschädigung des Netzkabels die Benutzung unverzüglich einstellen und das Gerät zur Reparatur oder zum Ersatz zu Ihrem nächsten anerkannten Remington ® Servicehändler bringen. Unsachgemäße Eingriffe und Reparaturen von nicht qualifizierten Personen am Gerät können den Benutzer gefährden.
  • Seite 11: Gebruiksaanwijzing

    NEDERLANDS Dank u voor het kopen van uw nieuwe Remington Compact 2000 watt ® haardroger met diffuser. Lees de instructies a.u.b. zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats zodat u de instructies later nog eens door kunt lezen.
  • Seite 12: Reiniging En Onderhoud

    NEDERLANDS STAP 2 – BEREID U VOOR OP HET STILEREN! Maak het haar handdoekdroog en kam het haar. Voor steil of moeilijk te stileren haar – Gebruik een föhnspray bij de haarwortels om volume te verkrijgen of door de hele lengte van het haar om een vol en glanzend uiterlijk te verkrijgen.
  • Seite 13: Veiligheidsvoorschriften

    De personen die voor hun veiligheid verantwoordelijk zijn, dienen expliciete instructies te geven of toezicht op het gebruik van het apparaat te houden. Gebruik geen andere hulpstukken met de haardroger anders dan die door Remington ® zijn/worden geleverd.
  • Seite 14: Service En Garantie

    NEDERLANDS Als het snoer van deze haardroger beschadigd raakt, onmiddellijk het gebruik ervan stoppen en het apparaat naar uw dichtstbijzijnde erkende Remington service dealer ® brengen voor reparatie of vervanging. Voor het onderzoeken, afstellen of repareren zijn speciale gereedschappen nodig.
  • Seite 15: Eléments Principaux

    FRANÇAIS Merci d’avoir choisi le sèche-cheveux avec diffuseur Remington ® Compact 2000 watts. Veuillez lire attentivement cette notice et conserver la en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. ELÉMENTS PRINCIPAUX Sèche-cheveux Compact 2000 watts Conception ergonomique 3 réglages de température / 2 réglages de vitesse Jet d’air froid –...
  • Seite 16: Nettoyage Et Maintenance

    FRANÇAIS ETAPE 2 – PRÊTE POUR LE BRUSHING! Essorez vos cheveux à l’aide d’une serviette et peignez les. Pour les cheveux raides ou difficiles à coiffer, utilisez un spray spécial brushing à la racine afin de créer du volume ou sur toute la longueur des cheveux pour donner de la texture, du ressort et de la brillance.
  • Seite 17: Avertissements De Securite

    N’utilisez ce sèche-cheveux qu’avec les accessoires fournis par Remington ® Evitez tout contact du sèche-cheveux avec le visage, le cou ou le cuir chevelu.
  • Seite 18: Service Et Garantie

    Cette garantie ne s‘applique pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorisée par Remington ®...
  • Seite 19: Componentes Principales

    ESPAÑOL Gracias por comprar el nuevo secador Remington Compact 2000 Watt ® con difusor. Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas en un sitio seguro como referencia en el futuro. COMPONENTES PRINCIPALES Secador compacto de 2000 W Diseño ergonómico 3 posiciones de temperatura / 2 posiciones de velocidad Golpe de aire frío –...
  • Seite 20: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL PASO 2 – PREPARACIÓN PARA EL PEINADO! Seque el exceso de humedad de su cabello con una toalla y proceda a peinarse. Para cabello lacio o difícil de peinar: utilice un spray de secado en la raíz para dar volumen, o en toda la longitud del cabello para dar cuerpo, vida y brillo.
  • Seite 21: Precauciones De Seguridad

    Las personas responsables de su seguridad y bienestar deberán dar instrucciones claras y detalladas o supervisar el uso de este aparato. Utilice sólo los accesorios suministrados por Remington ® con este aparato. Evite que cualquier parte del secador entre en contacto con la cara, cuello o cuero ca.
  • Seite 22: Servicio Y Garantía

    Esto no implica una extensión del período de garantía. En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington de su región. ®...
  • Seite 23: Componenti Principali

    ITALIANO Grazie per aver acquistato il nuovo asciugacapelli Remington Compact ® 2000 Watt con di. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per futuri riferimenti. COMPONENTI PRINCIPALI Asciugacapelli Compact 2000 W Design ergonomico 3 temperature / 2 velocità selezionabili Getto aria fredda –...
  • Seite 24: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO PASSAGGIO 2 – PREPARATI PER L’ACCONCIATURA! Eliminare l’umidità in eccesso tamponando i capelli con un asciugamano e pettinare accuratamente. Se i capelli sono lisci o difficili da acconciare, vaporizzare uno spray volumizzante alle radici per una maggiore consistenza oppure su tutta la lunghezza dei capelli per aumentarne la corposità, l’elasticità...
  • Seite 25: Norme Di Sicurezza

    Non utilizzare con questo asciugacapelli accessori diversi da quelli forniti in dotazione da Remington ® Evitare che parti dell’asciugacapelli entrino in contatto con il viso, il collo o il cuoio capelluto.
  • Seite 26: Assistenza E Garanzia

    Ciò non implica alcuna estensione del periodo di garanzia. Per i casi in garanzia, contattare semplicemente il centro di assistenza Remington di zona. ®...
  • Seite 27 DANSK Tak fordi du købte et Remington -produkt. Læs vejledningen grundigt, før du ® tager produktet i brug, og opbevar den et sikkert sted, så du altid kan finde den frem igen. PRODUKTEGENSKABER Kompakt 2000 watt-hårtørrer Ergonomisk design 3 varme-/2 hastighedsindstillinger Cool shot –...
  • Seite 28: Rengøring Og Vedligeholdelse

    DANSK Brug hårtørreren med den tilhørende diffuser, hvis du vil forstærke naturligt krøl og fald. Vend hovedet nedad, hold forsigtigt diffuseren hen til det lange hår, og tør forsigtigt ved middel- eller høj temperatur. Du kan skabe ekstra volumen ved hårrødderne ved at holde diffuseren ind mod hovedbunden og forsigtigt dreje hårtørreren rundt, så...
  • Seite 29: Service Og Garanti

    Garantien dækker ikke skader på produktet som følge af uheld eller misbrug. Hvis produktet bliver defekt inden for garantiperioden, vil vi reparere det eller vælge at ombytte det uden beregning. Send blot apparatet til Remington ® servicecenteret sammen med bevis for købet. Du kan få yderligere oplysninger og råd ved henvendelse til vores Remington servicecenter.
  • Seite 30 SVENSKA Tack för att du valt Remington Compact 2000 Watt hårtork med diffusor. ® Läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. HUVUDDELAR 2000 W Compact hårtork Ergonomisk design 3 värmelägen / 2 hastigheter Kalluft – tryck och håll knappen intryckt för blåsning med kalluft Fönmunstyck...
  • Seite 31: Rengöring Och Underhåll

    SVENSKA För att betona naturliga lockar och vågor, vänd huvudet nedåt och använd hårtorken med diffusorn, placera försiktigt längre hår i diffusorskålen och torka försiktigt på medelhög eller hög värme. För att skapa extra volym vid hårbotten, placera diffusorns mittdel mot huvudet och rotera hårtorken sakta samtidigt som du låter diffusorns fingrar massera hårbotten försiktigt.
  • Seite 32: Service Och Garanti

    Personer som ansvarar för dessa människors säkerhet bör ge noggranna instruktioner eller övervaka användandet av produkten. Använd inte andra tillbehör med denna hårtork än de som levereras av Remington ® Undvik hudkontakt (ansikte, hals eller hjässa) med någon del av hårtorken.
  • Seite 33: Tärkeimmät Osat

    SUOMI Kiitos, että valitsit uuden hajautussuuttimella varustetun 2000 W Remington ® Compact -hiustenkuivaajan. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa myöhempää käyttöä varten. TÄRKEIMMÄT OSAT 2000 W kätevä hius Ergonominen muotoilu 3 lämpö- ja 2 nopeusasetusta Viileä puhallus – paina ja pidä alhaalla viileän ilman puhaltamiseksi...
  • Seite 34: Puhdistus Ja Ylläpito

    SUOMI VAIHE 2 – VALMISTAUDU MUOTOILUUN! Purista ylimääräinen kosteus pois pyyhkeellä ja kampaa hiukset. Suorat tai vaikeasti muotoiltavat hiukset – käytä föönaussuihketta hiusten juuriin tuuheuden luomiseksi tai hiusten koko pituudelta kiinteyden, kimmoisuuden ja kiillon saamiseksi. Käytä ilmankeskitintä ja poista ylimääräinen kosteus hiuksista keskitasoisella lämpö- ja suurella nopeusasetuksella.
  • Seite 35 Heistä vastuussa olevien henkilöiden on annettava varmat ohjeet tai heidän on valvottava laitteen käyttöä. Älä käytä tämän laitteen kanssa muita kuin Remington ® -lisälaitteita.
  • Seite 36: Huolto Ja Takuu

    Jos tuote osoittautuu vialliseksi takuuaikana, korjaamme sen tai vaihdamme tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan. Tämä ei kuitenkaan tarkoita takuuajan pitkittämistä. Takuuasioissa pyydämme ottamaan yhteyttä paikalliseen Remington -huoltokeskukseen. ® Takuu ei vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
  • Seite 37: Componentes Principais

    PORTUGUÊS Obrigado por adquirir o novo secador Remington Compact 2000 Watt ® com difusor. Leia as instruções atentamente e guarde-as num local seguro para futura consulta. COMPONENTES PRINCIPAIS Secador compacto de 2000 W Design ergonómico 3 posições de calor / 2 posições de velocidade Jacto frio –...
  • Seite 38: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS ETAPA 2 – PREPARAÇÃO PARA O PENTEADO! Retire o excesso de humidade com uma toalha e penteie o cabelo. Para cabelo liso ou difícil de pentear – Utilize um spray seco nas raízes para criar volume ou no comprimento para encorpar, dar flexibilidade e brilho. Utilizando o concentrador, retire o excesso de humidade com a posição de calor médio/ alta velocidade.
  • Seite 39: Precauções De Segurança

    às mesmas ou supervisionar a utilização do aparelho. Não utilize outros acessórios neste aparelho para além daqueles recomendados pela Remington ® Evite o contacto de qualquer parte do secador com o rosto, o pescoço ou o couro...
  • Seite 40: Assistência Técnica E Garantia

    PORTUGUÊS Este aparelho não é para utilização comercial ou em cabeleireiros. Se o cabo de alimentação deste aparelho ficar danificado, pare imediatamente de o utilizar e devolva-o ao revendedor autorizado Remington mais próximo para que possa ® ser reparado ou substituído, evitando assim qualquer situação de perigo.
  • Seite 41: Návod Na Používanie

    SLOVENČINA SLOVENČINA Ďakujeme vám, že ste si kúpili nový výrobok Remington ® Pred použitím si prosím pozorne prečítajte tento návod a uchovajte si ho na bezpečnom mieste pre prípad potreby v budúcnosti. FUNKCIE A SÚČASTI VÝROBKU Kompaktný fén – výkon 2000 W Ergonomický...
  • Seite 42: Čistenie A Údržba

    SLOVENČINA SLOVENČINA 2. KROK – PRÍPRAVA NA ÚPRAVU VLASOV! Pomocou uteráka z vlasov odstráňte prebytočnú vlhkosť a prečešte ich. Pri rovných a ťažko upravovateľných vlasoch použite rýchlo schnúci tužiaci sprej buď pri končekoch, aby ste vytvorili objem, alebo na celú dĺžku vlasov, aby boli husté, pružné a lesklé.
  • Seite 43: Bezpečnostné Pokyny

    Osoby zodpovedné za ich bezpečnosť by im mali poskytnúť výslovné pokyny alebo dohliadnuť na používanie prístroja. S týmto výrobkom používajte len nadstavce dodané spoločnosťou Remington ® Žiadnou časťou sušiča sa nedotýkajte tváre, krku a pokožky na hlave.
  • Seite 44: Servis A Záruka

    že existuje dôkaz o jeho zakúpení. To však neznamená, že sa predĺži záručná doba opraveného alebo vymeneného výrobku. V prípade reklamácie prosím kontaktujte servisné stredisko Remington vo svojom ®...
  • Seite 45: Návod K Použití

    ČESKY Děkujeme Vám, že jste si zakoupili vysoušeč s difuzérem Remington ® Compact 2000 Watt. Pečlivě si, prosím, přečtěte návod k použití a dobře jej uschovejte, abyste se k němu mohli v budoucnu vrátit. HLAVNÍ ČÁSTI Kompaktní vysoušeč 2000 Ergonomický des Nastavení...
  • Seite 46: Čištění A Údržba

    ČESKY KROK 2 – PŘIPRAVTE SE NA STYLING! Ručníkem vysušte přebytečné množství vody a vlasy pročešte. V případě rovných nebo těžko poddajných vlasů použijte objemový sprej pro kořínky vlasů, nebo po celé jejich délce; vlasy tím získají na objemu, pružnosti a lesku. Pomocí...
  • Seite 47: Bezpečnostní Pokyny

    Osoby zodpovědné za jejich bezpečnost by měly poskytnout explicitní pokyny nebo na používání zařízení dohlížet. Společně s vysoušečem používejte pouze originální nástavce firmy Remington ® Nedopusťte, aby se vysoušeč dostal do přímého kontaktu s obličejem, krkem nebo pokožkou hlavy.
  • Seite 48 či některou jeho část dle svého uvážení vyměníme, a to zdarma, pokud je předložen doklad o koupi. Tím se však záruční doba neprodloužuje. V případě poruchy v záruční době jednoduše zavolejte do servisního centra Remington ® svém regionu.
  • Seite 49: Główne Części

    POLSKI Dziękujemy za zakup nowej suszarki z dyfuzorem – Remington ® Compact 2000 Watt. Uważnie przeczytaj tę instrukcję i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu do późniejszego użytku. GŁÓWNE CZĘŚCI Suszarka kompaktowa 2000W Ergonomiczny kształt 3 ustawienia temperatury / 2 ustawienia szybkości Chłodny nawiew –...
  • Seite 50: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI KROK 2 – PRZYGOTOWANIE DO STYLIZACJI! Dokładnie usunąć z włosów nadmiar wilgoci przy pomocy ręcznika i i rozczesać włosy. W przypadku włosów sztywnych i trudnych do układania należy zastosować nadmuch suszący skierowany na nasadę włosów w celu zwiększenia ich objętości oraz na końcówki włosów w celu poprawienia ich faktury, sprężystości i połysku.
  • Seite 51 Wolno korzystać wyłącznie z dostarczonego wraz z produktem wyposażenia Remington ® Nie dopuścić do kontaktu części suszarki ze skórą twarzy, szyi czy głowy.
  • Seite 52: Serwis I Gwarancja

    Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego ani stosowania w salonach fryzjerskich. Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli zauważy się jakiekolwiek uszkodzenia kabla. Należy dostarczyć produkt do najbliższego autoryzowanego serwisu Remington ® Service, aby mógł zostać naprawiony lub wymieniony.
  • Seite 53 MAGYAR Köszönjük, hogy a Remington új 2000 Wattos, diffúzorral ellátott ® hajszárítójának megvásárlása mellett döntött. Kérjük, gondosan olvassa el és a későbbi használathoz biztos helyre rakja el a használati utasítást. FŐBB JELLEMZŐK 2000 W teljesítményű kompakt hajszárító Ergonomikus kivitel 3 hőmérsékleti és 2 sebességi fokozat Hidegfúvás –...
  • Seite 54: Tisztítás És Karbantartás

    MAGYAR 2. LÉPÉS – KEZDJE A HAJFORMÁZÁST! Egy törölközővel nyomja ki a hajból a felesleges nedvességet, majd fésülje át a hajat. Egyenes szálú és nehezen formázható haj esetén használjon spray-t a haj tövénél a volumen növeléséhez, vagy a haj egész hosszán a dús, életerős és csillogó frizurához. A szűkítő...
  • Seite 55 által történő használata veszélyekkel járhat. A biztonságukért felelős személyeknek kimerítő magyarázatokkal kell szolgálniuk, vagy felügyelniük kell a készülék használatát. Ezzel a hajszárítóval csak a Remington által szállított tartozékokat szabad használni. ® Ne hagyja, hogy a készülék részei hozzáérjenek az archoz, a nyakhoz vagy a fejbőrhöz.
  • Seite 56: Jótállási Jegy

    Az előbbiek nem járnak együtt a garancia érvényességi idejének meghosszabbításával. Garanciaigény esetén hívja fel bizalommal az önhöz legközelebb eső Remington ® szervizközpontot.
  • Seite 57: Основные Детали

    РУССКИЙ Благодарим Вас за покупку фена Remington Compact 2000 Watt ® с диффузором. Обязательно внимательно прочитайте эту инструкцию и сохраните ее для будущего использования. ОСНОВНЫЕ ДЕТАЛИ Компактный фен мощностью 2000 Вт Эргономичный дизайн 3 тепловых и 2 скоростных режима Функция обдува холодным воздухом – нажать и удерживать для подачи...
  • Seite 58: Чистка И Уход

    РУССКИЙ воспользуйтесь спреем для создания объема у корней или по все длине волос, чтобы добиться эффекта густых, упругих и сияющих волос. С помощью концентратора удалите избыточную влажность в режиме среднего нагрева/высокой скорости. Для выпрямления волос во время сушки используйте концентратор и щетку для волос...
  • Seite 59 или нехваткой опыта и знаний может быть опасным. Лица, ответственные за их безопасность, должны дать четкие инструкции или контролировать использование аппарата. Используйте только аксессуары, поставляемые Remington ® Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы. Прибор не предназначен для использования в профессиональных целях или в...
  • Seite 60: Сервисное Обслуживание И Гарантия

    гарантийного срока Ваш прибор выйдет из строя, мы - при наличии чека - беспатно отремонтируем его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым не продлевается. В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington ® в Вашем регионе.
  • Seite 61: Kullanim Tali̇matlari

    TÜRKÇE Yeni Remington Compact 2000 Watt difüzörlü kurutma makinesini tercih ® ettiğiniz için teşekkür ederiz. Lütfen kullanım talimatlarını dikkatle okuyunuz ve ileride başvurmak için güvenli bir yerde saklayınız. TEMEL PARÇALAR 2000 W Kompakt kurutucu Ergonomik tasarım 3 ısı / 2 hız ayarı...
  • Seite 62: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    TÜRKÇE 2. ADIM – ŞEKİLLENDİRME İÇİN HAZIRLANIN! Saçlarınızdaki ıslaklığın fazlasını bir havlu ile alınız ve tarayınız. Düz veya kolay şekil almayan saçlar için - Hacim yaratmak için köklerde bir fön spreyi kullanınız veya spreyi saçlarınız boyunca kullanarak yoğunluk, bütünlük ve parlaklık kazandırınız.
  • Seite 63: Güvenli̇k Tali̇matlari

    özürlü veya tecrübesiz ve bilgisiz kişiler tarafından kullanımı tehlikelere yol açabilir. Bu kişilerin güvenliğinden sorumlu kişiler bu kişileri kullanım konusunda açık ve net olarak bilgilendirmeli veya cihazın kullanımını denetlemelidir. Bu saç kurutma makinesiyle birlikte Remington tarafından temin edilenler hariç hiçbir ®...
  • Seite 64: Servis Ve Garanti̇

    Kaza, yanlış ve kötü kullanım, manipülason veya teknik ve/veya güvenlik talimatlarına uyulmadından dolayı meydana gelen hasar garanti kapsamına girmez. Ürün bizden yetkilendirilmeyen bir kişi tarafından açıldığında veya tamir edildiğinde, garanti uygulanılmamaktadır. Geri kazanım ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com.
  • Seite 65: Instrucţiuni De Utilizare

    ROMÂNĂ Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat noul dumneavoastră produs Remington ® Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi instrucţiunile cu atenţie şi să le păstraţi într-un loc sigur pentru consultarea lor viitoare. CARACTERISTICI ESENŢIALE Uscător de păr compact 2000 watt Design ergonomic 3 setări de căldură/2 setări de viteză...
  • Seite 66: Curăţare Şi Întreţinere

    ROMÂNĂ PASUL 2 – PREGĂTIŢI-VĂ PENTRU COAFARE! Eliminaţi excesul de apă cu un prosop şi pieptănaţi părul. Pentru păr drept sau greu de coafat - utilizaţi un spray pentru uscare pe rădăcinile părului pentru a conferi volum sau pe toată lungimea părului pentru a-i da formă, elasticitate şi strălucire.
  • Seite 67 Evitaţi contactul dintre orice parte a uscătorului de păr şi faţă, gât sau scalp. Acest aparat nu este destinat utilizării comerciale sau utilizării în saloane. Dacă cablul de alimentare al acestei unităţi se deteriorează, întrerupeţi imediat utilizarea şi returnaţi aparatul celui mai apropiat dealer autorizat Remington pentru a fi reparat ®...
  • Seite 68 Pentru mai multe informaţii privind reciclarea consultaţi www.remington-europe.com Pentru informaţii detaliate despre produs, vă rugăm să vă adresaţi: Centrului de Relaţii cu Clienţii: Varta Rayovac Remington SRL Str. Siriului 36-40, Sect .1, Bucureşti. Tel: +40 21 232 29 41; Mobil: +40 0744 574 647 Asistenţă...
  • Seite 69 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος της Remington ® Πριν τη χρήση του, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος ώστε να μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτές μελλοντικά. ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Σεσουάρ 2000 watt Εργονομικός σχεδιασμός...
  • Seite 70: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΒΗΜΑ 2 – ΕΤΟΙΜΑΣΤΕΙΤΕ ΓΙΑ ΤΟ STYLING! Σκουπίστε τα μαλλιά σας με μια πετσέτα και χτενίστε τα. Για ίσια μαλλιά ή δύσκολα στο styling – Χρησιμοποιήστε ένα ειδικό σπρέι για πιστολάκι στις ρίζες για να δημιουργήσετε όγκο, ή κατά μήκος της τρίχας για όγκο, κίνηση...
  • Seite 71  Μ ηναφήνετετοπιστολάκιενεργοποιημένοόταντοακουμπάτεκάτω.  Β εβαιωθείτεότιητάσηπουχρησιμοποιείταιαντιστοιχείστηντάσηπου αναγράφεταιπάνωστησυσκευή.  Μ ηνκατευθύνετετοναέραπροςταμάτιασαςήάλλεςευαίσθητες περιοχές.  Ν αφυλάσσεταιμακριάαπόπαιδιά.Ηχρήσηαυτήςτηςσυσκευήςαπό άτομαμεπεριορισμένεςσωματικές,αισθητήριεςήδιανοητικέςικανότητες ήαπόάτομαχωρίςεμπειρίακαιγνώση,μπορείναπροκαλέσεικινδύνους. Σετέτοιεςπεριπτώσειςπρέπειναέχουνδοθείσαφείςοδηγίεςγιατη χρήσητηςσυσκευήςήναυπάρχειεπιτήρησηαπόκάποιονυπεύθυνογια τηνασφάλειατωνπαραπάνωατόμων.  Μ ηνχρησιμοποιείτεάλλαεξαρτήματαμεαυτότοπιστολάκιεκτόςαπό αυτάπουπαρέχονταιαπότηνRemington ®  Α ποφεύγετεναέρθειοποιοδήποτεμέροςαπότοπιστολάκισεεπαφήμετο πρόσωπο,τολαιμόήτοκεφάλισας.  Α υτήησυσκευήδενπροορίζεταιγιαεμπορικήχρήσηήχρήσησε κομμωτήριο.   Α ντοκαλώδιοπαροχήςαυτήςτηςσυσκευήςχαλάσει,διακόψτεαμέσως τηχρήσηκαιεπιστρέψτετησυσκευήστοκοντινότεροεξουσιοδοτημένο σέρβιςτηςRemington γιαεπισκευήήαντικατάσταση,γιανααποφύγετε ® οποιονδήποτεκίνδυνο.
  • Seite 72 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Εγγύηση2ολόκληρωνετών.Ηεταιρείαμαςεγγυάταιότιτοπροϊόνδεν θαπαρουσιάσειελαττώματαόσοναφοράσταυλικάκαιστηνκατασκευή τουγιαμιαπερίοδο2ετώναπότηναρχικήημερομηνίααγοράςαπότον καταναλωτή.Ηπαρούσαεγγύησηπαρέχεταιπέρααπότακανονικά, νόμιμαδικαιώματάσας.Αυτήηεγγύησηδενπεριλαμβάνειβλάβητου προϊόντοςλόγωατυχήματοςήμηενδεδειγμένηςχρήσης.Αντοπροϊόν παρουσιάσεικάποιοελάττωμακατάτηνπερίοδοπουκαλύπτειηεγγύηση, θατοεπισκευάσουμεήθαεπιλέξουμενατοαντικαταστήσουμεχωρίς χρέωση.ΑπλάστείλτετησυσκευήστοΚέντροΣέρβιςτηςRemington ,μαζί ® μετηναπόδειξηαγοράς.Γιαπερισσότερεςπληροφορίεςκαισυμβουλές, επικοινωνήστεμετοΚέντροΣέρβιςτηςRemington ® Γιαπεραιτέρωπληροφορίεςσχετικάμετηνανακύκλωσηεπισκεφθείτε τηνηλεκτρονικήδιεύθυνσηwww.remington-europe.com...
  • Seite 73: Navodila Za Uporabo

    SLOVENŠČINA Hvala, ker ste izbrali ta izdelek Remington ® Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete navodila za uporabo in jih spravite na varno mesto za nadaljnjo uporabo. OPIS 2000-vatni sušilnik za lase Ergonomska oblika 3 nastavitve temperature/2 hitrostni stopnji Hladen zrak – pritisnite in držite za hladen zrak Nastavek za usmerjanje zraka Razpršilnik...
  • Seite 74: Čiščenje In Vzdrževanje

    SLOVENŠČINA Če želite lase med sušenjem ravnati, uporabite nastavek za usmerjanje zraka in krtačo (ni priložena). Če želite pričesko utrditi, po oblikovanju lase spihajte s hladnim zrakom. Če želite izboljšati videz naravnih kodrov in valovitih las, glavo priklonite, razpršilnik namestite na sušilnik in vanj nežno vstavite daljše lase ter jih nežno sušite s srednjo do visoko temperaturno nastavitvijo.
  • Seite 75: Servis In Garancija

    Če se izdelek okvari v času garancijske dobe, ga bomo popravili ali brezplačno nadomestili. Napravo skupaj z dokazilom o nakupu pošljite na servisni center Remington . Za nadaljnje informacije in vprašanja se obrnite na naš servisni center ® Remington ® Za nadaljnje informacije o recikliranju glejte www.remington-europe.com.
  • Seite 76: Upute Za Uporabu

    HRVATSKI JEZIK / SRBIJA Hvala na kupnji novog Remington proizvoda. ® Prije uporabe molimo pažljivo pročitajte upute i čuvajte ih na sigurnom mjestu za kasniju uporabu. GLAVNA OBILJEŽJA 2000-vatno sušilo za kosu Ergonomski dizajn 3 postavke topline / 2 brzine Hlađenje –...
  • Seite 77: Čišćenje I Održavanje

    HRVATSKI JEZIK / SRBIJA Za postizanje prirodnih kovrča i valovitosti okrenite glavu prema dolje, stavite kosu u difuzer te sušite kosu srednjom ili visokom temperaturom. Za postizanje dodatnog volumena na korijenu, postavite difuzer na glavu te nježno okrećite sušilo kako bi difuzer nježno masirao tjeme. Budite oprezni kako ne biste opekli tjeme – sušilo postavite na najnižu toplinu.
  • Seite 78: Servis I Jamstvo

    ćemo ga popraviti ili ga besplatno zamijeniti. Jednostavno uređaj pošaljite poštom u servisni centar Remington s dokazom o kupnji. Za dodatne informacije i savjet ® molimo kontaktirajte naš servisni centar Remington ® Za više informacije o recikliranju posjetite www.remington-europe.com...
  • Seite 79 ‫عربي‬ ‫شك ر ً ا لك على شراء منتج‬ .‫اجلديد‬ Remington ® ‫وقبل االستخدام، برجاء قراءة التعليمات مبنتهى احلرص واالحتفاظ بها في مكان‬ .‫آمن للرجوع إليها في املستقبل‬ ‫املميزات األساسية‬ ‫وات‬ ‫مجفف شعر مضغوط بقوة‬ 2000 ‫تصميم يحقق الراحة للجسم عند االستخدام‬...
  • Seite 80 ‫عربي‬ ‫تعليمات االستخدام‬ ‫اخلطوة األولى - الغسيل والبلسم‬ ‫إضافة البلسم لفروة الرأس والشعر هي السر وراء شعر رائع املظهر‬ ‫تأكد من اختيار الشامبو والبلسم املتوازنان لشعرك للمحافظة على شعرك في‬ .‫أفضل حالة‬ !‫اخلطوة الثانية – استعد للتصفيف‬ ‫استخدم منشفة للتخلص من املاء الزائد ثم مشط الشعر جيدا‬ ‫للشعر...
  • Seite 81 ‫و احلماية. تلتغي الكفالة في حالة تصليح اجلهاز من ق ِ بل شخص غير مخول من‬ .‫ق ِ بلنا‬ ‫ال تستخدم أية ملحقات مع مجفف الشعر هذا، سوى ما يتم توفيره من قبل‬ ‫شركة‬ Remington ® .‫جتنب ترك أي جزء من مجفف الشعر يالمس الوجه أو الرقبة أو فروة الرأس‬...
  • Seite 82 ‫إذا تعرض سلك الطاقة اخلاص بهذه الوحدة للتلف، توقف عن مواصلة استخدام‬ ‫معتمد‬ ‫الوحدة على الفور ثم أعد اجلهاز إلى أقرب وكيل خدمة‬ Remington ® .‫إلصالحه أو استبداله جتن ب ً ا للتعرض للمخاطر‬ .‫يلزم األمر استخدام أدوات خاصة إلجراء أية فحوص أو عمليات ضبط أو إصالح‬...
  • Seite 83 HEBREW ‫החדש שלך. לפני השימוש יש לקרוא בקפידה את‬ ‫תודה על שרכשת את מוצר‬ Remington ® .‫ההוראות ולשמור עליהן במקום בטוח לעיון בעתיד‬ ‫תכונות המוצר‬ ‫ואט‬ ‫מחליק שיער‬ 2000 ‫עיצוב ארגונומי‬ ‫מצבי מהירות‬ ‫מצבי חום‬ ‫משב קר – לחצו לחיצה ארוכה כדי לקבל זרם אוויר קר‬...
  • Seite 84 HEBREW ‫הוראות לשימוש‬ ‫שלב 1 – שטיפה וריכוך‬ .‫מצב הקרקפת והשיער שלכם הוא המפתח לשיער בעל מראה נפלא‬ ‫השתמשו באיזון הנכון בין שמפו למרכך שיער כדי להבטיח שהשיער שלכם יישמר במצב‬ .‫מושלם‬ !‫שלב 2 – התכוננו לעיצוב השיער‬ .‫סחטו החוצה לחות עודפת בעזרת מגבת וסרקו את השיער‬ ‫עבור...
  • Seite 85 ‫או נפשיות מוגבלות וחוסר ניסיון וידע עלול להוות סכנה. אנשים האחראים לביטחונם צריכים‬ .‫למסור להם הוראות מדויקות או לפקח על השימוש שלהם במכשיר‬ ‫אין להשתמש בראשים כלשהם עם מייבש שיער זה מלבד אלה שאותם מספקת‬ Remington ® ‫יש להימנע מכל אפשרות של מגע של חלק כלשהו במייבש השיער עם הפנים, הצוואר או‬...
  • Seite 86 ‫מתאונה או שימוש לקוי. אם המוצר ייפגם במהלך תקופת האחריות, נתקן כל פגמים שכאלה‬ ‫או שנבחר להחליף את המוצר ללא חיוב. כל שעליך לעשות הוא לשלוח את המכשיר למרכז‬ ‫בצירוף הוכחת קנייה. למידע נוסף אנא צור קשר עם מרכז השירות של‬ ‫השירות של‬ Remington ® Remington ®...
  • Seite 87 New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk MAGYARORSZÁG Tel. 06 1 347 9000 Varta Hungária Kft., Budapest 1191, Ady Endre út 42-44, www.remington.hu POLSKA Tel. +48 22 328 11 50 Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa, POLSKA, Fax +48 22 328 11 61, www.pl.remington-europe.com...
  • Seite 88 прошел необходимую сертификацию в соответствии с требованиями российского законодательства. Подробную информацию о номере сертификата и сроке его действия вы сможете найти на сайте http://www.remington-products.ru 09/INT/D3157 Version 03/09 Part No. T22-27915 REMINGTON is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc., ®...

Diese Anleitung auch für:

Compact diffuser 2000D5005

Inhaltsverzeichnis