User guide_SH105_V2:Layout 1
21/03/2007
16:06
1
while charging.
· If the Bi-color Led [5] remains
off when charging, the battery is
already fully charged and does
not require further charging.
· To maximise battery life, do not
charge the Headset for extended
periods of time.
· Full battery capacity will be
achieved after two or three full
charge/discharge cycles.
2. PAIRING THE HEADSET
Before using the headset for
the first time, you need to
pair it to your mobile phone
or BlueTooth
vice. Use the following ins-
tructions to perform the
Note:
1. CHARGING THE HEADSET
pairing:
1. Ensure the headset is off.
Please read the "Safe Usage Gui-
delines" and "Limited Warranty"
You can charge your headset
If the Bi-color Led [5] is fla-
before using the Headset.
by following these steps:
shing then headset is cur-
1. Plug the power supply
rently turned on and it
INTRODUCTION
into an electrical outlet.
should be turned off by hol-
2. Plug the connector of the
ding the Multi-Function But-
Thank you for choosing a
power supply into the
ton [2] for 5 seconds.
2. Press and hold the Multi-
Bluetooth
®
product from
Charge Port [7], and the Bi-
SouthWing. This user guide
color Led [5] will turn red to
Function Button [2] for about
provides all the information
indicate the Headset battery
8 seconds until the Bi-color
you will need to use and
is charging. Fully charging
Led [5] alternately flashes
care for your product.
your Headset can take up to
red and blue. If the indicator
All relevant information re-
two hours.
flashes only in blue, then
3. Once the Bi-color Led [5]
garding your SouthWing
you did not hold the button
product can be found on the
turns off, the Headset is ful-
long enough to enter pairing
support section of our web-
ly charged and can be remo-
mode and you will have to
site: www.southwing.com
ved from the power supply.
turn off the headset and try
When the battery is low the
again.
3. Open the "Bluetooth
Bi-color Led [5] will flash red
® Bluetooth is a registered tra-
and the Headset will beep
menu" in your mobile phone
demark owned by Bluetooth SIG,
every 30 seconds.
and select "find new devi-
Inc. U.S.A. and licensed to South-
ces" (or a similar command -
Please Note:
Wing.
see your phone instruction
· The Headset will not function
manual for details), and a list
iluminará de color rojo inter-
mitente cada 30 segundos.
Nota importante:
· El auricular no funcionará mient-
ras dure la carga.
· Si cuando se procede a cargar
el auricular, el indicador luminoso
[5] permanece apagado, la bate-
ría ya está totalmente cargada y
no es necesario seguir con la
carga.
· Para alargar al máximo la vida
de la batería, no cargue el auricu-
lar durante largos períodos de
tiempo.
· Si la batería está descargada,
serán necesarias entre dos y tres
horas para cargar completamen-
te el auricular.
Nota:
1. CARGA DEL AURICULAR
2. ENLACE DEL AURICULAR
Antes de utilizar el auricular,
léase las "Directrices de uso se-
Es necesario cargar la ba-
Antes de usar el auricular
guro" y la "Garantía limitada".
tería del auricular. Para ello,
por primera vez, es necesa-
siga los pasos siguientes:
rio enlazarlo con su teléfono
INTRODUCCIÓN
1. Conecte el adaptador de
móvil u otro dispositivo
®
corriente a la línea de sumi-
Bluetooth
Gracias por escoger un pro-
nistro eléctrico.
ciones a continuación para
2. Enchufe el conectador
ducto Bluetooth
®
de south-
realizar el enlace:
1. El auricular debe estar
wing. Esta guía de usuario
del adaptador a la clavija de
proporciona toda la informa-
carga [7]. El indicador lumi-
apagado. Si el indicador lu-
ción necesaria para utilizar y
noso [5] se iluminará de
minoso [5] está iluminado
cuidar el producto. Toda la
color rojo indicando que la
entonces el auricular está
información relevante rela-
batería del auricular está en
encendido y debería ser
cionada con el producto
proceso de carga, que pue-
apagado pulsando el botón
SouthWing puede encon-
de llegar a tardar unas 2
multifunción [2] durante 5
trarse en la sección de
horas.
segundos.
3. Cuando el indicador lumi-
2. Mantenga pulsado el
ayuda de nuestra página
web: www.southwing.com
noso [5] se apague, el auri-
botón multifunción [2] du-
cular se habrá cargado
rante aproximadamente 8
® Bluetooth es una marca regis-
totalmente y se podrá des-
segundos hasta que el indi-
trada propiedad de Bluetooth SIG,
enchufar del adaptador.
cador luminoso [5] brille al-
Inc. U.S.A. y se autoriza su uso a
Cuanto la batería esté baja
ternativamente azul y rojo.
SouthWing.
el indicador luminoso [5] se
Si el indicador sólo brilla
[5] s'éteint, celle-ci elle est
complètement chargée et
peutêtre retirée du chargeur.
Lorsque la batterie est faib-
le, l'indicateur lumineux bi-
colore [5] devient rouge et
l'oreillette émet un bip tou-
tes les 30 secondes.
Remarque :
· L'oreillette ne peut pas fonctio-
nner pendant le chargement de la
batterie.
· Si l'indicateur lumineux bicolore
[5] reste éteint au moment de
recharger l'oreillette, cela signifie
que la batterie est déjà complète-
ment chargée et qu'elle n'a pas
besoin d'être rechargée.
· Afin de prolonger au maximum
la durée de vie de la batterie, ne
laissez pas l'oreillette se charger
Note:
posée propriété de Bluetooth SIG,
pendant de longues périodes.
Veuilez lire les "Instructions de
Inc. U.S.A. dont SouthWing ex-
· La batterie arrivera à sa capa-
sécurité" et la "Limitation de Ga-
ploite la licence.
cité maximale après deux ou
rantie" avant d'utiliser l'oreillette.
trois cycles complets de charge /
1. CHARGER L'OREILLETTE
décharge.
INTRODUCTION
2. ASSOCIER L'OREILLETTE
Pour charger la batterie de
Merci d'avoir choisi un pro-
l'oreillette, procédez comme
duit Bluetooth
®
SouthWing.
suit :
Afin d'utiliser votre oreillette,
1. Branchez le chargeur ré-
Ce manuel d'utilisation vous
vous devez l'associer avec
fournira toutes les informa-
seau.
votre téléphone portable ou
2. Insérrez le connecteur de
tions dont vous aurez be-
autre dispositif Bluetooth
soin pour une utilisation
l'alimentation dans le port
Afin de procéder à l'associa-
correcte de ce produit et
de recharge de l'oreillette
tion, suivez les instructions
pour le maintenir en bon
[7]. L'indicateur lumineux bi-
suivantes :
1. Assurez-vous que l'orei-
état de marche. Toutes les
colore de l'oreillette [5] de-
informations importantes
viendra rouge pour indiquer
llette est éteinte. Si l'indica-
sur ce produit SouthWing
que la batterie de l'oreillet-
teur lumineux bicolore [5]
sont disponibles dans la
te est en train de se rechar-
clignote, cela signifie que
section d'assistance techni-
ger. Charger votre oreillette
l'oreillette est allumée. Pour
que de notre site Web :
peut prendre jusqu'à deux
l'éteindre, appuyez sur le
www.southwing.com
heures.
bouton multifonctions [2]
3. Quand l'indicateur lumi-
durant 5 secondes.
2. Appuyez et maintenez
® Bluetooth est une marque de-
neux bicolore de l'oreillette
Wichtige Hinweise:
· Das Headset kann während des
Aufladens nicht benutzt werden.
· Wenn die zweifarbige LED-An-
zeige [5] beim Laden auf OFF
bleibt, ist der Akku bereits aufge-
laden und braucht nicht länger
geladen zu werden.
· Um eine maximale Lebensdauer
des Akkus zu gewährleisten, das
Headset nicht über längere Zeit-
räume am Stromnetz angeschlos-
sen lassen.
· Die volle Akkukapazität wird
nach zwei bis drei kompletten
Lade-/Entladezyklen erreicht.
2. PAAREN DES HEADSETS
Bevor Sie Ihr Headset zum
ersten Mal benutzen kön-
Hinweis:
1. LADEN DES HEADSETS
nen, müssen Sie es mit
Bitte lesen Sie die "Hinweise zur si-
Das Headset wird folgender-
Ihrem Mobiltelefon oder
cheren Verwendung" und die "Ein-
maßen aufgeladen:
Ihrem Bluetooth
1. Den Netzstecker in eine
geschränkte Gewährleistung" vor
Gerät paaren. Gehen Sie
der Verwendung des Headsets.
Steckdose stecken.
dazu folgendermaßen vor:
2. Das andere Ende des Netz-
1. Vergewissern Sie sich,
EINLEITUNG
steckers an die Ladebuchse
dass das Headset ausge-
Wir danken Ihnen, dass Sie
[7] anschließen, die zweifar-
stellt ist. Wenn die zweifarbi-
ein Bluetooth
®
-Produkt von
bige LED-Anzeige [5] leuchtet
ge LED-Anzeige [5] auf-
SouthWing gewählt haben.
rot und zeigt damit an, dass
leuchtet, ist das Headset ein-
Dieses Benutzerhandbuch
der Akku des Headsets aufge-
geschaltet und muss ausge-
enthält alle Informationen,
laden wird. Ein kompletter Au-
stellt werden, indem Sie die
die Sie zur Verwendung und
fladevorgang kann bis zu zwei
Multifunktionstaste [2] für 5
zur Pflege Ihres Produkts be-
Stunden dauern.
Sekunden gedrückt halten.
3. Wenn die zweifarbige
2. Halten Sie die Multifunk-
nötigen. Alle relevanten Infor-
mationen über Ihr South-
LED-Anzeige [5] ausgeht, ist
tionstaste [2] für 8 Sekunden
Wing-Produkt finden Sie im
das Headset vollkommen
gedrückt, bis die zweifarbige
Support-Bereich auf unserer
aufgeladen und kann vom
LED-Anzeige [5] abwech-
Website: www.southwing.com
Stromnetz getrennt werden.
selnd rot und blau aufleuch-
Bei schwachem Akku leuch-
tet. Wenn die Anzeige nur in
® Bluetooth ist eine eingetragene
tet die zweifarbige LED-An-
Blau aufleuchtet, haben Sie
Marke von Bluetooth SIG, Inc.
zeige [5] rot auf, und das
die Taste nicht lange genug
U.S.A. und an SouthWing lizensiert.
Headset beginnt im 30 Se-
gedrückt gehalten, um den
kunden-Abstand zu piepen.
Paarungsmodus aufzurufen.
Stellen Sie das Headset wie-
Nota:
L'auricolare non funziona mentre si
sta caricando.
· Se la spia luminosa [5] rimane
spenta durante la carica, significa
che la batteria è già carica e non
richiede di essere caricata ulterior-
mente.
· Per ottimizzare la durata della
batteria, non caricare l'auricolare
per lunghi periodi.
· La capacità massima della batte-
ria sarà raggiunta dopo due o tre
cicli completi di carica e scarica.
2. ASSOCIAZIONE
DELL'AURICOLARE
Nota:
1. CARICA DELL'AURICOLARE
Prima di utilizzare l'auricolare
Prima di utilizzare l'Auricolare, si
per la prima volta, è neces-
prega di leggere "Le istruzioni per
È possibile ricaricare l'auri-
sario associarlo al proprio
un uso sicuro" ed il "Limite di Ga-
colare effettuando le se-
cellulare o al dispositivo
ranzia".
guenti operazioni:
Bluetooth
®
1. Collegare l'alimentatore
sociazione, effettuare le ope-
INTRODUZIONE
alla rete elettrica.
razioni riportate di seguito:
2. Inserire il connettore de-
1. Verificare che l'auricolare
Grazie per aver scelto l'Auri-
ll'alimentatore nella spina
sia spento. Se la spia lumi-
colare SouthWing
per la ricarica [7]. La spia lu-
nosa [5] lampeggia, allora
Bluetooth
®
. Questo Manua-
minosa [5] diventerà rossa a
l'auricolare è acceso e sarà
le offre tutte le informazioni
indicare che la batteria de-
necessario spegnerlo mante-
necessarie per l'uso e la ma-
ll'auricolare si sta caricando.
nendo premuto il tasto multi-
nutenzione del prodotto.
La ricarica completa dell'au-
funzione [2] per 5 secondi.
2. Premere e mantenere
Tutte le informazioni impor-
ricolare potrebbe richiedere
tanti riguardo il vostro pro-
fino a due ore.
premuto il tasto multifun-
3. Quando la spia luminosa
dotto SouthWing si trovano
zione [2] per 8 secondi fino a
nella sezione di supporto del
[5] si spegne, l'auricolare è
che la spia luminosa [5] lam-
sito web:
completamente carico e
peggia alternativamente in
www.southwing.com
può essere rimosso dall'ali-
rosso e blu. Se l'indicatore
mentatore.
lampeggia solo in blu, allora
® Bluetooth è un marchio regis-
Quando la batteria è scarica,
il tasto non è stato premuto
trato appartenente a Bluetooth
la spia luminosa [5] lampeg-
per un tempo sufficiente per
SIG, Inc. U.S.A. sotto licenza
gerà di rosso ed emetterà
entrare in modalità di asso-
SouthWing.airi
un segnale acustico ogni 30
ciazione e sarà pertanto ne-
secondi.
cessario spegnere l'aurico-
lare e provare di nuovo.
Seite 1
7
2
3
4
5
6
1 Ear Hook
2 Multi-Function Button
3 Volume Increase
4 Volume Decrease
5 Bi-Color LED
6 Microphone
7 Charge Port
of devices will be displayed.
point the Bi-color Led [5] will
4. Select "SouthWing
flicker red and the unit will
SH105" from the list displa-
turn off.
yed. The mobile phone will
ask for a pass key for which
Changing Volume
you should enter: 0000. If
To increase or decrease the
pairing is successful then
volume, repeatedly press
the Bi-color Led [5] will start
the Vol+ Button [3] or the
to blink in blue every three
Vol- Button [4] until the de-
seconds and you will hear a
sired volume is reached.
few beeps.
5. Congratulations, your
Accepting/rejecting a call*
Headset is now paired with
When the phone rings
your phone and is waiting in
(ring tone can be heard in
standby mode for hands
Headset), press the Multi-
free communication.
Function Button [2] for ap-
proximately 1 second to
®
enabled de-
3. GENERAL USAGE
accept the call. Alternatively,
you can press and hold the
Turning the Headset on and off
Multi-Function Button [2] for
To turn the Headset on,
3 seconds to reject the call.
press and hold the Multi-
Ending a call
Function Button [2] for about
5 seconds until a few short
Press the Multi-Function
beeps are played in the he-
Button [2] for approximately
adset and the Bi-color Led
1 second to terminate a call.
[5] flickers blue. If the Bi-
color Led [5] starts flashing
Initiating a call from your
blue and red, then you have
mobile phone
held the Multi-Function But-
Dial the number as usual
ton too long and the Head-
with your phone. If your
set has entered into pairing
Headset is on and the
mode. If you have acciden-
phone has been correctly
tally entered pairing mode
paired, your phone will
then turn the Headset off
transfer the call to your
and try turning it on again
Headset.
making sure to re-lease the
Multi-Function Button [2] im-
Initiating a call with voice
mediately after your hear
dialling
the tones in the headset.
You may be able to initiate
To turn the Headset off,
the voice dialling function
press and hold the Multi-
from your Headset (your
Function Button [2] for about
phone will need to support
5 seconds until two short
voice dialling and voice tags
beeps are heard. At this
need to be entered). To acti-
azul, entonces no ha mante-
mente en color azul y rojo,
nido pulsado el botón los 8
entonces ha mantenido de-
segundos necesarios para
masiado tiempo pulsado el
entrar en modo de enlace y
botón multifunción [2] y ha
necesita comenzar de
entrado en modo enlace. Si
nuevo.
accidentalmente ha entrado
3. Abra el menú "Bluetooth"
en modo enlace, apague y
en su teléfono móvil y selec-
vuelva a encender el auricu-
cione "Buscar nuevos dispo-
lar, asegurándose que libera
sitivos" (u otro comando
el botón multifunción [2] in-
similar, vaya al manual de
mediatamente después de
instrucciones de su teléfono
escuchar los avisos acústi-
para más detalles), al finali-
cos de encendido.
zar la búsqueda será mos-
Para apagar el auricular,
trada una lista de
mantenga pulsado el botón
dispositivos.
multifunción [2] durante
4. Seleccione "SouthWing
aproximadamente 5 segun-
SH105" de la lista. El telé-
dos hasta que escuche unos
fono le pedirá un código de
indicadores acústicos. En
acceso, teclée: 0000. Si el
ese momento el indicador
enlace ha sido correcta-
luminoso [5] parpadeará en
mente realizado entonces el
color rojo y se apagará.
indicador luminoso [5] bri-
llará en color azul cada 3 se-
Cambio de volumen
gundos y escuchará un serie
Para subir o bajar el volu-
de avisos acústicos.
men, pulse de forma repe-
5. Enhorabuena, su auricu-
tida el botón Vol+ [3] o Vol-
. Siga las instruc-
lar ya está enlazado con su
[4] hasta que se haya alcan-
teléfono móvil y disponible
zado el volumen deseado.
para realizar comunicacio-
nes en modo manos libres.
Aceptar y rechazar una
llamada*
3. EMPLEO GENERAL
Cuando el teléfono suena (se
puede escuchar una señal
Encendido y apagado del
de llamada en el auricular),
auricular
pulse el botón multifunción
Para encender el auricular,
[2] durante 1 segundo para
mantenga pulsado el botón
aceptar la llamada. Para re-
multifunción [2] durante
chazar la llamada pulse el
aproximadamente 5 segun-
botón multifunción [2] du-
dos hasta que el indicador
rante aproximadamente 3
luminoso [5] brille en color
segundos.
azul y escuche unos avisos
acústicos. Si el indicador lu-
Finalizar una llamada
minoso [5] brilla alternativa-
Para terminar una llamada
enfoncé le bouton multi-
jusqu'à ce que vous entien-
fonctions [2] pendant envi-
dez une série de bips courts
ron 8 secondes jusqu'à ce
et que l'indicateur lumineux
que l'indicateur lumineux bi-
bicolore [5] clignote en bleu.
colore alterne entre le rouge
Si l'indicateur lumineux bico-
et le bleu [5]. Si l'indicateur
lore [5] alterne entre le rouge
lumineux ne clignote qu'en
et le bleu, cela signifie que
bleu, vous n'avez pas ap-
vous avez appuyé sur le bou-
puyé assez longuement sur
ton trop longtemps et que
le bouton et l'oreillette n'est
l'oreillette est en mode d'as-
pas en mode d'association.
sociation. Dans ce cas, éteig-
Vous devez éteindre l'oreil-
nez l'oreillette et rallumezla en
lette et recommencer.
vous assurant de relâcher le
3. Ouvrez le "Menu Blueto-
bouton multifonctions immé-
oth" de votre téléphone por-
diatement après avoir enten-
table et sélectionnez
du la série de bips.
l'options "rechercher de nou-
Pour éteindre l'oreillette, ap-
veaux dispositifs" (ou simi-
puyez et maintenez enfoncé
laire - voir instructions de
le bouton multifonctions [2]
votre téléphone pour dé-
durant environ 5 secondes
tails). Une liste de disposi-
jusqu'à ce que vous enten-
tifs s'affichera.
diez 2 bips courts. A ce mo-
4. Sélectionnez "SouthWing
mentlà, l'indicateur lumineux
SH105" depuis la liste. Le te-
bicolore [5] clignotera en
lephone portable vous de-
rouge et l'oreillette s'éteindra.
mandera un code PIN. Tapez
0000. Si l'association a été
Régler le volume
effectuée correctement, l'in-
Pour augmenter ou dimi-
dicateur lumineux bicolore
nuer le volume, appuyez à
[5] clignotera en bleu toutes
plusieurs reprises sur le
les trois secondes et vous
bouton Vol+ [3] ou Vol- [4]
entendrez une série de bips.
jusqu'à atteindre le volume
5. Félicitations, votre orei-
®
.
souhaité.
llette est maintenant asso-
ciée à votre téléphone et se
Accepter/refuser un appel *
trouve en attente d'une com-
Lorsque le téléphone sonne
munication mains libres.
(la sonnerie peut être enten-
due dans l'oreillette), appu-
3. UTILISATION GENERALE
yez sur le bouton multifonc-
tions [2] durant environ 1 se-
Allumer et éteindre l'oreillette
conde pour accepter l'appel.
Pour allumer l'oreillette, ap-
Pour refuser un appel, appu-
puyez et maintenez enfoncé
yez sur le bouton multifonc-
le bouton multifonctions [2]
tions [2] durant 3 secondes.
durant environ 5 secondes
der aus und versuchen Sie
versehentlich den Paarungs-
es erneut.
modus aufgerufen haben,
3. Öffnen Sie das "Blue-
stellen Sie das Headset aus
tooth-Menü" in Ihrem Mobil-
und stellen Sie es wieder an.
telefon und markieren Sie
Achten Sie darauf, die Multi-
den Befehl "Neues Gerät su-
funktionstaste [2] nur solange
chen" (oder ähnliche Formu-
gedrückt zu halten, bis das
lierung - siehe die Anleitung
Headset zu piepen beginnt.
Ihres Mobiltelefons). Eine
Zum Ausschalten des Head-
Liste mit Gerätenamen wird
sets die Multifunktionstaste
angezeigt.
[2] für 5 Sekunden gedrückt
4. Wählen Sie "SouthWing
halten, bis das Gerät zwei
SH105". Sie werden an-
Mal piept. Die zweifarbige
schließend zur Eingabe
LED-Anzeige [5] blinkt rot auf
eines Kennworts aufgefor-
und das Gerät schaltet ab.
dert. Geben Sie folgenden
Code ein: 0000. Wenn das
Lautstärkeregelung
Paaren erfolgreich abge-
Die Lautstärke können Sie
schlossen wurde, beginnt
durch wiederholtes Betäti-
die zweifarbige LED-Anzei-
gen der Tasten Vol+ [3] bzw.
ge [5] im Dreisekundenab-
Vol- [4] regeln.
stand blau zu blinken und es
Einen eingehenden Anruf
®
-fähigen
ertönen einige Pieptöne.
5. Ihr Headset ist jetzt mit
annehmen/ablehnen*
Ihren Telefon gepaart und be-
Wenn das Telefon klingelt
findet sich im Standby-Mo-
(Klingelton ertönt im Head-
dus für den Freisprechbetrieb.
set), drücken Sie die Multi-
funktionstaste [2] für unge-
3. ALLGEMEINE VERWENDUNG
fähr eine Sekunde, um den
Anruf anzunehmen. Um den
An- und Ausstellen des
Anruf abzulehnen, halten Sie
Headsets
die Multifunktionstaste [2]
Zum Anschalten des Head-
für 3 Sekunden gedrückt.
sets die Multifunktionstaste
[2] für 5 Sekunden gedrückt
Ein Gespräch beenden
halten, bis das Headset
Drücken Sie die Multifunk-
mehrmals piept und die
tionstaste [2] für ungefähr
zweifarbige LED-Anzeige [5]
eine Sekunden, um Ihr Ge-
blau blinkt. Wenn die zweifar-
spräch zu beenden.
bige LED-Anzeige [5] blau
Einen Anruf von Ihrem Mobilte-
und rot aufleuchtet, haben
lefon starten
Sie die Multifunktionstaste zu
lang gedrückt und das Head-
Wählen Sie die Nummer wie
set hat in den Paarungsmo-
gewohnt. Wenn das Headset
dus gewechselt. Wenn Sie
angeschaltet ist und das Tele-
3. Aprire il "menu Bluetooth"
cando di rilasciare il tasto
del cellulare e selezionare
multifunzione [2] non appena
"trova nuovi dispositivi" (o un
vengono emessi dei segnali
comando simile, fare riferi-
acustici nell'auricolare.
mento alle istruzioni del te-
Per spegnere l'auricolare,
lefono per maggiori dettag-
premere e tenere premuto il
li), and a list of devices will
tasto multifunzione [2] per
be displayed.
circa 5 secondi fino a che
4. Selezionare "SouthWing
vengono emessi due brevi
SH105" dall'elenco visualiz-
segnali acustici. A questo
zato. Sul cellulare verrà ri-
punto, la spia luminosa [5]
chiesto un codice: digitare
lampeggerà di rosso e il dis-
0000. Se l'associazione
positivo verrà spento.
riesce correttamente, allora
Modifica del volume
la spia luminosa [5] comin-
cerà a lampeggiare di blu
Per alzare o abbassare il vo-
ogni tre secondi e verranno
lume, premere ripetutamente
emessi dei segnali acustici.
il tasto Vol+ [3] o il tasto Vol-
5. Congratulazioni, a questo
[4] fino al raggiungimento del
punto l'auricolare è stato as-
volume desiderato.
sociato al cellulare e si trova
in modalità standby per con-
Accettazione/rifiuto di una
. Per eseguire l'as-
sentire la comunicazione
chiamata*
lasciando le mani libere.
Quand
3. USO GENERALE
m
m
Accensione e spegnimento
dell'auricolare
m
Per accendere l'auricolare,
m
premere e tenere premuto il
m
m
tasto multifunzione [2] per
circa 5 secondi fino a che
m
vengono emessi dei brevi
m
segnali acustici e la spia lu-
minosa [5] lampeggia di blu.
m
m
Se la spia luminosa [5] co-
m
m
mincia a lampeggiare di blu
e di rosso, allora il tasto
multifunzione è stato pre-
m
m
muto per troppo tempo e
l'auricolare è entrato in mo-
C m
m
dalità di associazione. In
m
questo caso, spegnere l'auri-
colare e riaccenderlo, verifi-
m
4. ADDITIONAL INFORMATION
vate, briefly press the Multi-
cause injury. In addition, any
Function Button [2] and wait
usage of this product con-
Contacts
for a beep. You will then be
trary to this User Guide will
able to speak the name of
Please contact SouthWing
void any warranty.
the person you wish to call.
with the following details
· Do not use the product in
should you have any ques-
an environment where it
Transferring call between
tions or suggested impro-
may come in contact with li-
the Headset and your mobile
vements.
quid be exposed to high hu-
phone*
midity or extreme
1. To transfer a call from the
Email:
temperatures.
Headset to the phone: Press
customer.service@southwing.com
· Do not place the product in
and hold the Vol- Button [4]
a fire as it may explode cau-
Please note:
for 3 seconds on the Headset
sing injury or death.
when it is in an active call.
For all warranty related issues,
· Do not use the product in
2. To transfer a call from the
please return the product to the
areas where usage of radio
phone to the Headset: Press
shop from which you purchased it.
transmitters is prohibited
and hold the Vol- Button [4]
(e.g. aircraft and hospitals)
for 3 seconds on the Head-
Battery Care
or close to sensitive devices
set when the mobile phone
Your Headset battery will
that may be affected by a
is in an active call.
have a long life provided you
radio transmitter (e.g. pace-
follow these guide lines:
makers).
Last number redial
· Do not use any accessory
· Do not attempt to service
In stand-by mode, to recall
to charge your Headset
this product yourself. If the
the last number dialled
other than the ones provi-
product requires servicing,
press the Multi-Function
ded by SouthWing for this
this must be performed by
Button [2] two times.
product.
an approved service person.
· Do not charge your Head-
· If the product becomes
Muting the microphone
set outdoors.
dirty, it should be cleaned
During a call, press and hold
· Do not charge your Head-
with a soft cloth. Do not use
the Vol+ Button [3] for 3 se-
set if the ambient tempera-
any cleaning agents as
conds to mute. To reactivate
ture is above 45 degrees
these may damage the plas-
the microphone, simultane-
Celsius or below 10 deg-
tics, electronics or battery.
ously press the Vol- Button
rees Celsius.
· Usage of this product
[4] and Vol+ Button [3].
· Do not leave your Headset
while driving may reduce
connected to the charger for
your ability to react to road
extended periods of time, as
conditions.
excessive charging will re-
· Be aware that using a wire-
duce battery life.
less headset while driving is
illegal in certain countries.
* The features marked with an
Safe Usage Guidelines
Therefore, you should check
asterisk will only work with Blue-
· Only use the product ac-
the local laws before using
tooth
®
phones which support the
cording to the directions wi-
the product while driving.
Hands-free profile.
thin this User Guide. Usage
· As this product contains
Today, most Bluetooth
®
phones
of this product contrary to
parts which may cause inju-
support this profile.
these directions could
ry if consumed, keep it out
pulse el botón multifunción
timo número marcado pulse
· No use ningún accesorio
[2] durante aproximadamen-
el botón multifunción [2] dos
para cargar su Auricular que
te 1 segundo.
veces.
no sea uno de los provistos
por SouthWing para este
Realizar una llamada desde el
Silenciar el micrófono
producto.
teléfono móvil
En una llamada, mantenga
· No cargue su Auricular al
Marque el número desde su
pulsado el botón Vol+[3] du-
aire libre.
teléfono móvil, si el auricular
rante 3 segundos para silen-
· No cargue su Auricular si la
está encendido y correcta-
ciar el micrófono. Para
temperatura ambiente su-
mente enlazado, la señal
reactivarlo, pulse de forma
pera los 45ºC o si no alcan-
será transferida desde su
simultánea los botones Vol-
za los 10ºC.
móvil al auricular.
[4] y Vol+ [3].
· No deje su Auricular co-
nectado al adaptador de cor-
Iniciar una llamada con
* Las características indicadas
riente durante largos
marcación por voz
con asterisco solamente funcio-
periodos de tiempo, ya que
Es posible iniciar una lla-
narán con teléfonos Bluetooth
®
el exceso de carga reduce la
mada con marcación por
compatibles con la configuración
vida de su batería.
voz desde su auricular (esta
manos libres. Actualmente, la
característica ha de estar
mayoría de teléfonos Bluetooth
®
Indicaciones de Seguridad
disponible en su teléfono
poseen esta función.
para el Usuario
móvil). Para iniciar la lla-
· Use el producto solamente
mada, pulse el botón muti-
4. INFORMACIÓN ADICIONAL
según las instrucciones con-
función [2] y espere a la
tenidas en este Manual de
indicación acústica, enton-
Contactos
Usuario. El uso de este pro-
ces diga el nombre del con-
Por favor póngase en con-
ducto contraviniendo estas
tacto a quien desea llamar.
tacto con SouthWing ante
instrucciones podría causar
cualquier pregunta o suge-
daños. Además, cualquier
Transferir una llamada entre el
rencia de mejora, indicándo-
uso de este producto contra-
auricular y el teléfono móvil*
nos el número de serie de
viniendo dichas instruccio-
1. Transferir una llamada
su producto.
nes invalidará toda garantía.
desde el auricular al móvil:
· No use el producto en un
Mantenga pulsado el botón
Email:
ambiente donde pueda en-
Vol- [4] durante 3 segundos
customer.service@southwing.com
trar en contacto con líqui-
durante una llamada en
dos, estar expuesto a
curso.
Nota:
humedades elevadas o tem-
2. Transferir una llamada
Para cualquier tipo de consulta re-
peraturas extremas.
desde el móvil al auricular:
lacionada con la garantía, por
· No exponga este producto
Mantenga pulsado el botón
favor diríjase con el producto al
al fuego, su batería interna
Vol- [4] durante 3 segundos
establecimiento donde lo adquirió.
podría explotar causando
durante una llamada en
daños o la muerte.
curso.
Cuidado de la Batería
· No use este producto en
La batería de su auricular
áreas donde el uso de trans-
Re-llamada al último número
tendrá una vida prolongada
misores de radio se encuent-
En modo encendido, para
si usted sigue las siguientes
ra prohibido (Ej. Aviones y
volver a llamar llamar al úl-
indicaciones:
hospitales) o cerca de equi-
Mettre fin à un appel
Rappel du dernier numéro
Entretien de la batterie
Durant un appel, appuyez
composé
La batterie de votre Oreillette
sur le bouton multifonctions
Lorsque le telephone est en
durera longtemps si vous sui-
[2] durant environ 1 seconde
mode d'attente, appuyez à
vez ces indications :
pour y mettre fin.
deux reprises sur le bouton
· N'utilisez pas d'autres char-
multifonctions [2] pour rap-
geurs pour recharger votre
Effectuer un appel depuis votre
peler le dernier numéro
Oreillette que ceux fournis par
téléphone
composé.
SouthWing pour ce produit.
Composez le numéro au tra-
· Ne rechargez pas votre
Coupez le microphone
vers de votre téléphone por-
Oreillette à l'air libre.
table comme à votre habi-
Pendant un appel, appuyez et
· Ne rechargez pas votre
tude. Si votre oreillette est
maintenez enfoncé le bouton
Oreillette si la température
allumée et qu'elle a correcte-
Vol+ [3] durant 3 secondes
ambiante dépasse 45 deg-
ment été associée à votre te-
pour couper le microphone.
rés Celsius ou est en des-
lephone, ce dernier trans-
Pour le réactiver, appuyez si-
sous de 10 degrés Celsius.
fèrera l'appel à l'oreillette.
multanément sur les boutons
· Ne chargez pas votre Orei-
Vol- [4] et Vol+ [3].
llette pendant de longues
Numérotation vocale
périodes, car un re-charge-
Il vous est possible d'utiliser
* Les caractéristiques marquées
ment excessif réduira la
la function de numérotation
d'un astérisque ne seront disponi-
durée de vie de la batterie.
vocale à partir de votre orei-
bles qu'avec des téléphones
llette (votre téléphone devra
Bluetooth
®
qui supportent le pro-
Instructions de sécurité
être équipé du système de
fil Mains Libres. Actuellement, la
· Utilisez ce produit unique-
numérotation vocale). Pour
pupart des produits Bluetooth
®
ment en suivant les instruc-
l'activer, appuyez brièvement
incorporent ce profil.
tions contenues dans ce
sur le bouton multifonctions
manuel d'utilisation. Le non-
[2] et attendez d'entendre un
4. INFORMATIONS
respect de ces instructions
COMPLÉMENTAIRES
bip. Vous pourrez alors dire
pourrait endommager l'ap-
le nom de la personne à ap-
pareil. De plus, toute utilisa-
Contacts
peler, et l'appel sera initié.
tion qui ne serait pas
Veuillez contacter South-
conforme aux instructions
Transférer un appel au
Wing à l'adresse suivante si
de ce manuel d'utilisation
téléphone*
vous avez des questions ou
entraînera l'annulation de la
1. Pour transférer un appel
des suggestions d'améliora-
garantie.
au téléphone portable : pen-
tion, en indiquant le numéro
· N'utilisez pas ce produit
dant l'appel, appuyez et
de série de votre produit.
dans un milieu où il pourrait
maintenez enfoncé le bouton
entrer en contact avec un li-
Email:
Vol- [4] de l'oreillette durant 3
quide, être exposé à un
secondes pendant l'appel.
customer.service@southwing.com
degré élevé d'humidité ou à
2. Pour transférer un appel
des températures extrêmes.
Remarque :
du telephone à l'oreillette :
· Ne mettez pas le produit
pendant l'appel, appuyez et
Pour tout ce qui concerne la
en contact avec le feu car il
maintenez enfoncé le bou-
garantie, veuillez retourner
pourrait exploser et provo-
ton Vol- [4] de l'oreillette du-
le produit au magasin où
quer des blessures ou mê-
rant 3 secondes.
vous l'avez acheté.
me la mort.
Stummschalten des Mikros
fon erfolgreich gepaart wur-
· Benutzen Sie ausschließlich
de, wird der Anruf automa-
Halten Sie während des
das Ladegerät, das mit dem
tisch an das Headset geleitet.
Gesprächs die Taste Vol+ [3]
Headset geliefert wurde.
für 3 Sekunden gedrückt,
· Laden Sie das Headset
Einen Anruf mit sprachges-
um das Mikro stumm zu
nicht im Freien auf.
teuertem Wählen starten
schalten. Um das Mikro wie-
· Laden Sie Ihr Headset nicht
Sie können die Funktion für
der zu aktivieren, die beiden
bei Umgebungstemperatu-
sprachgesteuertes Wählen
Tasten Vol- [4] und Vol+ [3]
ren über 45º Celsius oder
an Ihrem Headset aktivieren
gleichzeitig drücken.
unter 10º Grad Celsius auf.
(Ihr Telefon muss sprachge-
· Laden Sie Ihr Headset
steuertes Wählen unterstüt-
* Die mit einem Stern gekenn-
nicht zu lange auf. Ein zu
zen, und es müssen Sprach-
zeichneten technischen Merkmale
langes Laden verkürzt die
®
befehle eingegeben sein).
funktionieren nur bei Bluetooth
-
Lebensdauer der Batterie.
Zum Aktivieren der Funktion
Telefonen, die das Freisprechprofil
drücken Sie kurz auf die Mul-
unterstützen. Heutzutage unters-
Anleitungen zur sicheren
tifunktionstaste [2] und war-
tützen die meisten Bluetooth
®
-
Benutzung
ten auf den Piepton.
Handys dieses Profil.
· Benutzen Sie das Produkt
Anschließend können Sie
nur nach den Anweisungen
den Namen der Person spre-
4. ZUSÄTZLICHE INFORMATION
dieser Bedienungsanleitung.
chen, die Sie anrufen wollen.
Die Benutzung dieses Pro-
Kontakt
dukts entgegen diesen An-
Ein Gespräch zwischen Headset
Falls Sie Fragen oder Ver-
weisungen kann Schäden
und Mobiltelefon umleiten*
besserungs vorschläge ha-
verursachen. Jede Verwen-
1. Transfer eines Gesprächs
ben, nehmen Sie Kontakt zu
dung dieses Produkts entge-
vom Headset an das Tele-
SouthWing auf und geben
gen der Bedienungsanlei-
fon: Halten Sie während des
Sie die Seriennummer Ihres
tung annulliert außerdem
laufenden Gesprächs die
Gerätes an.
jedwede Garantie.
Taste Vol- [4] für 3 Sekun-
Email:
· Benutzen Sie das Produkt
den am Headset gedrückt.
customer.service@southwing.com
nicht in einer Umgebung, wo
2. Transfer eines Gesprächs
Bitte beachten Sie:
es mit Flüssigkeiten in Kontakt
vom Telefon an das Head-
Falls Sie die Garantie in Anspruch
kommt, einer hohen Feuchtig-
set: Halten Sie während des
nehmen möchten, geben Sie das
keit oder extremen Tempera-
laufenden Gesprächs auf
Headset dort zurück, wo Sie es
turen ausgesetzt wird.
dem Mobiltelefon die Taste
gekauft haben.
· Legen Sie das Produkt nicht
Vol- [4] für 3 Sekunden am
in ein Feuer, es kann explo-
Headset gedrückt.
Pflege der Batterie
dieren und Verletzungen
Die Lebensdauer der Bat-
oder den Tod verursachen.
Wahlwiederholung
terie des Headsets wird ver-
· Benutzen Sie das Produkt
Um im Standby-Modus die
längert, wenn Sie folgende
nicht in Zonen, wo der Ge-
zuletzt gewählte Rufnum-
Anweisungen beachten:
brauch von Radiosendern
mer erneut zu wählen, drü-
· Benutzen Sie zum Aufla-
verboten ist (z. B. Flugzeuge
cken Sie die Multifunktions-
den des Headsets auss-
und Krankenhäuser) oder in
taste [2] zwei Mal.
chließlich das Zubehör, das
der Nähe von Geräten (z.B.
von SouthWing für dieses
Herzschrittmacher), die von
Produkt geliefert wird.
einem Radiosender beein-
m
m
N
m
+
m
m
m
m
m
m
m
m
N
+
m
m
U
m
m
m
m
m
M
A
M
m
m
m
N
m
m
W
m
m
m
m
1
m
m
m
m
m
m
N
m
m
@
w
m
m
2
m
m
N
m
m
m
m
M
B
A
m
m
m
N
m
m
N
m
m
m
A
m
m
m
W
m
N
A
m
D
m
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Nombre o razón social (Name of the company): SouthWing, S.L.
Documento de identificación (NIF/CIF) (VAT): B62634944
Dirección (Address): Calle Ávila 48-50, 3ª, 08005 Barcelona (España)
Representado por D. (Legal representative) Sergi Torrents
Teléfono (Telephone): +34 93 5307208
Fax (Fax): +34 93 5307201
Correo Electrónico (e-mail): sergi.torrents@south-wing.com
URL: http://www.south-wing.com
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto:
We declare under our sole responsability that the product:
Descripción (Type of equipment): Bluetooth Wireless Headset for Mobile phones
Fabricante (Manufacturer): SouthWing, S.L.
País de fabricación (Made in): China
Marca (Brand name): SouthWing
Modelo (Model name): SH105
al que se refiere esta declaración, con la(s) norma(s) u otros documento(s) normativo(s):
To which this declaration relates, is in conformity with the following standard (s) and/or other normative documents:
·
EN 60950-1 (2001)
·
EN 300 328-1 V1.3.1 (2001-12)
·
EN 300 328-2 V1.2.1 (2001-12)
·
EN 301 489-1 V1.3.1 (2001-09)
·
EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-08)
de acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE de R&TTE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de
marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre de 2000.
We hereby declare that the above named product is in conformity to all essential requirements of R&TTE Directive
99/05/EC.
En aplicación de la misma el producto será identificado con la siguiente información:
Herewith, the product will be indentified with the following information:
Ø
Referencia al tipo, lote o número de serie (Reference to the serial number)
Ø
Nombre del aparato (Type of product)
Ø
Marca y modelo (Brand name and model name)
Ø
Nombre del fabricante (Manufacturer name)
Ø
Marcado CE (CE marking):
Firmado en Barcelona, a 01-Dec-06
Signed in Barcelona, on 01-Dec-06
Nombre (Name): Sergi Torrents
Cargo (Title): CTO
of reach of children.
the same warranty condi-
· Use only the power supply
tions until the end of the ori-
or accessories provided by
ginal warranty period or 90
SouthWing. Usage of a dif-
days (whichever is later).
3. The free repair or repla-
ferent power supply or char-
ger or modification of either
cement warranty does not
of these devices may da-
cover failure of the product
mage the product or result
due to normal wear and
in a risk of electrocution.
tear, misuse, use contrary to
the product user guide, acci-
Caution:
dent, modification or adjus-
Prolonged use of the headset at
tment, forces of nature, or
high volumes may affect your
damage resulting from con-
hearing capacity.
tact with liquids.
4. Only service personnel
Warranty
who have been approved by
SouthWing provides a gua-
SouthWing may repair this
rantee that this product will
product. Attempted repair
be free of defects in work-
by anyone else will void this
manship and material for a
warranty.
5. At the discretion of
period of 2 years. Should
the product fail under nor-
SouthWing, a faulty unit will
mal usage within this pe-
be either repaired or rep-
riod, please return the
laced. If repair is not possi-
product to the store from
ble, SouthWing reserves the
which it was purchased. At
right to replace the faulty
the discretion of SouthWing,
product with another pro-
the faulty product will then
duct of equivalent value.
6. SouthWing does not
be replaced or repaired at
no cost according to the
offer any further express
conditions outlined below.
warranty, neither written nor
oral. To the extent allowed
Conditions
by local law, any implied wa-
1. To be granted, this gua-
rranty or condition or mer-
rantee requires the presen-
chantability, satisfactory
tation of the original dated
quality, or fitness for a parti-
purchase invoice with the
cular purpose is limited to
serial number and dealer de-
the duration of the warranty
tails clearly indicated. South-
described above.
7. To the extent allowed by
Wing reserves the right to
refuse warranty service if
local law, SouthWing will
this documentation is not
not be liable for any inciden-
presented.
tal or consequential dama-
2. Any product repaired or
ges of any nature
replaced will be covered by
whatsoever, including but
pos sensibles a transmisores
Garantía
de radio (Ej.Marcapasos).
SouthWing garantiza que
· No intente reparar este
este producto se halla libre
producto usted mismo. Si el
de defectos de fabricación y
producto necesita repara-
materiales por un periodo
ción, debe realizarla perso-
de 2 años. Si durante este
nal autorizado de reparación.
periodo el producto falla du-
· Para limpiar el producto uti-
rante su uso normal, sírvase
lice una gamuza suave. No
devolverlo a la tienda donde
utilice agentes limpiadores
lo adquirió. A la discreción
que puedan dañar el plás-
de SouthWing, el producto
tico, la electrónica o batería.
defectuoso le será reempla-
· El uso de este producto
zado o reparado sin coste
durante la conducción
bajo las condiciones indica-
puede reducir su capacidad
das abajo.
de reacción en carretera.
Condiciones
· Tenga presente que el uso
1. Para ser válida, esta ga-
de un auricular inalámbrico
durante la conducción es
rantía requiere de la presen-
ilegal en ciertos países. Por
tación del recibo de compra
consiguiente, debería verifi-
original emitido por el ven-
car las leyes locales antes
dedor con la fecha, el nu-
de usar este producto du-
mero de serie y los detalles
rante la conducción.
del vendedor claramente in-
· Este producto contiene
dicados. SouthWing se re-
partes que podrían causar
serva el derecho a rehusar
daños si son ingeridas, por
dar servicio de garantía si
tanto manténgalo fuera del
estos documentos no son
alcance de los niños.
presentados.
2. Cualquier producto repa-
· Use solamente el adapta-
dor de corriente o acceso-
rado o reemplazado seguirá
rios suministrados por
cubierto por las mismas
SouthWing. El uso de otros
condiciones de garantía
dispositivos o la modifica-
hasta el final del periodo ori-
ción de éstos puede dañar
ginal de garantía o 90 días
el producto o provocar un
(el que finalice más tarde).
3. La garantía de reparación
riesgo de electrocución.
o reposición gratuita no
Precaución:
cubre fallos del producto
El uso prolongado del auricular a
debidos al desgaste normal,
altos volumenes puede afectar la
a usos indebidos o contra-
audición.
rios al manual de usuario del
producto, accidente, modifi-
cación o ajuste, fuerzas de
la naturaleza, o daños cau-
· N'utilisez pas le produit
produit ou entraîner un ris-
dans des zones où l'usage
que d'électrocution.
d'émetteurs radio est inter-
dit (par exemple en avion ou
Attention :
dans un hôpital) ou à proxi-
l'utilisation prolongée de l'oreil-
mité d'appareils sensibles
lette à un niveau de volume élevé
pouvant être affectés par un
peut entraîner une détérioration
émetteur radio (par exemple
de votre capacité auditive.
un pacemaker).
Garantie
· N'essayez pas de réparer
ce produit vousmême. S'il
SouthWing garantit ce pro-
doit être entretenu ou répa-
duit contre tout défaut de fa-
ré, ceci doit être effectué
brication ou de pièces pen-
par un technicien agréé.
dant une période de 2 ans.
· Si le produit est sale, il doit
En cas de fonctionnement
être net-toyé avec un chiffon
défectueux sous usage nor-
doux. N'utilisez pas de pro-
mal du produit au cours de
duits de nettoyage car ils
cette période, veuillez rame-
pourraient endommager le
ner le produit au magasin où
plastique, les composants
vous l'avez acheté. A la dis-
électroniques ou la batterie.
crétion de SouthWing, le
· L'utilisation de ce produit
produit défectueux sera rem-
au volant d'un véhicule peut
placé ou réparé gratuitement
réduire votre capacité de ré-
selon les conditions expo-
action lors de la conduite.
sées ci-dessous.
· Sachez que l'utilisation
d'une oreillette sans fil en
Conditions
1. Pour être valable, cette
conduisant est illégale dans
certains pays. Par consé-
garantie requiert la présen-
quent, informezvous des
tation de la facture originale
lois locales avant d'utiliser
avec la date d'achat ainsi
ce produit en conduisant.
que le numéro de série et
· Ce produit contient des
les données du distributeur
éléments pouvant provo-
clairement indiqués. South-
quer des blessures s'ils sont
Wing se réserve le droit de
ingérés, par conséquent
refuser la réparation sous
maintenezle hors de portée
garantie si ces documents
des enfants.
ne sont pas fournis.
2. Tout produit réparé ou
· Utilisez seulement le char-
geur et accessoires de char-
remplacé sera couvert par les
gement fournis par
mêmes conditions de garan-
SouthWing. L'utilisation de
tie jusqu'à la fin de la période
chargeurs différents ou la
originale de garantie ou 90
modification d'un de ces ap-
jours (le plus long des deux).
3. La garantie de réparation
pareils peut endommager le
flusst werden können.
tärke kann Ihr Gehör geschädigt
· Versuchen Sie nicht, die-
werden.
ses Produkt selbst zu repa-
rieren. Wenn eine Reparatur
Garantie
des Produkts erforderlich
SouthWing garantiert für
ist, muss diese von autori-
einen Zeitraum von zwei
siertem Fachpersonal durch-
Jahren, dass dieses Produkt
geführt werden.
frei von Herstellungs- und
· Wenn das Headset schmut-
Materialfehlern ist. Sollte
zig ist, reinigen Sie es mit
das Produkt unter normalen
einem weichen Tuch. Benut-
Nutzungsbedingungen in-
zen Sie keine Reinigungsmit-
nerhalb dieses Zeitraums
tel, da diese die Kunststof-
Schäden aufweisen, bringen
fteile, die Elektronik oder die
Sie es bitte zu dem Ge-
Batterie beschädigen können.
schäft zurück, wo Sie es ge-
· Die Benutzung dieses Gerä-
kauft haben. SouthWing
tes während des Fahrens kann
wird das fehlerhafte Produkt
die Aufmerksamkeit im Stra-
nach eigenem Ermessen
ßenverkehr beeinträchtigen.
dann entweder kostenlos er-
· Bitte beachten Sie, dass
setzen oder reparieren, so
die Benutzung eines drahtlo-
wie es in den Bedingungen
sen Headsets beim Fahren
im Weiteren festgelegt ist.
in einigen Ländern illegal ist.
Deshalb sollten Sie sich mit
Bedingungen
1. Um diese Garantie wirk-
den örtlichen Gesetzen ver-
traut machen, bevor Sie das
sam werden zu lassen, muss
Gerät beim Fahren benutzen.
die Originalrechnung mit klar
· Da dieses Produkt Teile
ersichtlichem Einkaufsdatum,
enthält, die beim Verzehr
Seriennummer und Angaben
Verletzungen oder Vergiftun-
des Händlers vorgelegt wer-
gen herbeiführen können,
den. SouthWing behält sich
lassen Sie es nicht in Reich-
das Recht vor, die Garantie-
weite von Kindern.
leistungen abzulehnen, falls
· Benutzen Sie ausschließlich
diese Dokumentation nicht
das Netzgerät, das von South-
vorgelegt wird.
2. Für jedes reparierte oder
Wing geliefert wird. Der Ge-
brauch eines anderen Netz-
ersetzte Produkt gelten die
oder Ladegerätes oder der
gleichen Garantiebedingun-
Umbau eines dieser Geräte
gen bis zum Ende des ur-
kann zu Schäden am Produkt
sprünglichen Garantiezeit-
oder zur Todesgefahr durch
raums oder 90 Tage (je nach-
elektrische Schläge führen.
dem, was später ist).
Vorsicht:
3. Die Garantie der kosten-
Durch längeren Gebrauch des
losen Reparatur oder des
Headsets mit sehr hoher Lauts-
Austausches gilt nicht auf-
A
m
m
C
C
1
A
m
A
m
m
m
W
M
U
D
m
m
2 Q
m
m
U
m
m
m
3
W
m
m
m
m
m
m
m
m
m
4
m
W
W
m
m
5 A
m
W
A
W
W
N
www ou hw ng om
not limited to lost profits or
This product follows
commercial loss.
the WEEE (Waste Elec-
trical and Electronic
Some countries or states do
Equipment Require-
not allow the exclusion or li-
ments). 2002/96/EC
mitation of incidental or con-
sequential damages, or
limitation of the duration of
implied warranties. This may
mean that the limitations or
exclusions stated above do
not apply to you.
This guarantee does not af-
fect the consumer's statu-
tory right under applicable
local laws in force, nor the
consumer's rights against
the dealer arising from their
sales/purchase contract.
5. DECLARATION OF
CONFORMITY
Hereby, SouthWing S.L.,
declares that this Bluetooth
Headset is in compliance
with the essential require-
ments and other relevant
provisions of Directive
1999/5/EC.
For more information,
please visit:
http://www.southwing.com
This equipment has no
usage limitations in the EU
sados por el contacto con lí-
de la duración de las garan-
quidos.
tías implícitas. Esto puede
4. Esta garantía no será vá-
significar que las limitacio-
lida en caso que el producto
nes o exclusiones descritas
sea reparado por personal
no le sean de aplicación.
de servicio que no sea apro-
La presente garantía no
bado por SouthWing.
afecta a los derechos de los
5. A la discreción de South-
consumidores y usuarios re-
Wing, una unidad defec-
cogidos en el ordenamiento
tuosa será reparada o
jurídico vigente, ni sus dere-
re-emplazada. Si la repara-
chos frente al proveedor de-
ción no es posible, South-
rivados del acuerdo
Wing se reserva el derecho
contractual en virtud del
de reemplazar el producto
cual se ha adquirido el pro-
defectuoso por otro pro-
ducto.
ducto de valor equivalente.
6. SouthWing no ofrece nin-
5. DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD
guna garantía, oral o escrita,
adicional a la presente ga-
rantía limitada. En la medida
Por medio de la presente
permitida conforme al dere-
SouthWing S.L., declara que
cho nacional, comunitario y
el Bluetooth Headset cum-
convencional aplicable, cual-
ple con los requisitos esen-
quier garantía implícita, con-
ciales y cualesquiera otras
dición de comercialización,
disposiciones aplicables o
calidad satisfactoria o ade-
exigibles de la Directiva
cuación a un determinado
1999/5/CE
fin se limitará a la duración
de la garantía descrita con
Para más información por
anterioridad.
favor consulte:
7. En la medida legalmente
http://www.southwing.com
permitida, SouthWing no
será responsable de los
Este dispositivo no tiene li-
daños incidentales o emer-
mitaciones de uso en la UE
gentes de cualquier natura-
leza, incluyendo sin carácter
exhaustivo el lucro cesante
o las pérdidas en la cartera
comercial.
Este producto cumple
Algunos países o estados
con los requisitos de la
no permiten total o parcial-
directiva WEEE (resi-
mente la exclusión o limita-
duos electrónicos).
ción de la responsabilidad
2002/96/EC
por los daños incidentales o
emergentes, o la limitación
gratuite ou de remplace-
limités aux bénéfices perdus
ment ne couvre pas les dé-
ou aux pertes commerciales.
fauts du produit dus à
Certains pays ou états n'au-
l'usure normale, l'usage
torisent pas l'exclusion ou la
incor- rect, l'utilisation non-
limitation des préjudices for-
conforme au manuel d'uti-
tuits ou conséquents ou la li-
lisa- tion du produit, un
mitation de la durée des
accident, une modification
garanties implicites. Cela
ou une adaptation, aux for-
peut signifier que les limita-
ces de la nature ou aux
tions ou les exclusions indi-
dommages causés par le
quées ci-dessus ne vous
contact avec des liquides.
concernent pas.
4. Seulement une personne
Cette garantie n'affecte pas
qualifiée agréée par South-
le droit réglementaire du
Wing est autorisée à réparer
consommateur selon les
ce produit. Une tentative de
lois locales en vigueur appli-
réparation effectuée par toute
cables, ni les droits du con-
autre personne entraînera
sommateur contre le dis-
l'annulation de la garantie.
tributeur résultant du con-
5. A la discrétion de South-
trat de vente / achat.
Wing, une unité défectue-
use sera soit réparée soit
5. DÉCLARATION DE
remplacée. Si la réparation
CONFORMITÉ
n'est pas possible, South-
Wing se réserve le droit de
Par la présente SouthWing
remplacer le produit défec-
S.L., déclare que cette oreil-
tueux par un autre produit
lette Bluetooth est conforme
de même valeur.
aux exigences essentielles et
6. SouthWing n'offre au-
aux autres dispositions perti-
cune garantie supplémen-
nentes de la directive
taire expresse, ni écrite ni
1999/5/CE.
orale. Dans la mesure où
l'autorise la loi locale, toute
Pour plus d'informations,
garantie implicite ou condi-
consultez notre page web :
tion de marchandisage, qua-
http://www.southwing.com
lité satisfaisante ou aptitude
à des fins particulières est li-
Cet appareil n'a pas de limi-
mitée à la durée de la garan-
tations d'usage dans la UE
tie décrite ci-dessus.
7. Dans la mesure où l'auto-
rise la loi locale, SouthWing
Ce produit respecte
ne sera pas responsable des
les conditions requises
préjudices fortuits ou consé-
par la directive WEEE
quents d'absolument aucu-
(déchets électroni-
ne sorte, y compris mais pas
ques). 2002/96/EC
grund von Schäden durch
luste oder Einnahmeverluste
normalen Verschleiß, fal-
beinhalten, aber nicht nur
schen Gebrauch, Nichtbefol-
darauf beschränkt sind.
gung der Bedienungsanlei-
Einige Länder erlauben den
tung beim Gebrauch, Un-
Ausschluss oder die Be-
fälle, Änderungen oder Um-
schränkung von Zufalls- oder
bau des Gerätes, höhere
Folgeschäden oder die Eins-
Gewalt oder Schäden, die
chränkung der implizierten
durch den Kontakt mit Flüs-
Garantien nicht. Dies kann
sigkeiten entstanden sind.
bedeuten, dass die oben an-
4. Nur von SouthWing auto-
gegebenen Einschränkun-
risiertes Personal darf dieses
gen oder Ausschlüsse nicht
Produkt reparieren. Jeder Re-
auf Sie zutreffen.
paraturversuch durch nicht
Diese Garantie stellt keine
autorisierte Personen lässt
Einschränkung der gesetz-
diese Garantie erlöschen.
lich festgelegten Rechte des
5. Nach Ermessen von
Verbrauchers noch der allge-
SouthWing wird die fehler-
meinen Verbraucherrechte
hafte Einheit entweder repa-
ein, die ihm gegenüber dem
riert oder ausgetauscht. Falls
Händler durch den Kaufver-
eine Reparatur nicht möglich
trag entstehen.
ist, behält sich SouthWing
6. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
das Recht vor, das schad-
hafte Produkt gegen ein an-
Hiermit erklärt SouthWing
deres Produkt mit gleichem
S.L., dass sich das Gerät
Wert auszutauschen.
Bluetooth Headset in Über-
6. SouthWing bietet keine
einstimmung mit den grund-
weitere, ausdrückliche Ga-
legenden Anforderungen und
rantie, weder schriftlich noch
den übrigen einschlägigen
mündlich. Soweit die natio-
Bestimmungen der Richtlinie
nale Gesetzgebung dies zu-
1999/5/EG befindet.
lässt, ist jedwede implizierte
Weitere Informationen fin-
Garantie, Bedingung oder
den Sie hier:
Zusicherung allgemeiner Ge-
http://www.southwing.com
brauchstauglichkeit oder der
Tauglichkeit für einen beson-
Dieses Gerät hat keine Ver-
deren Zweck auf die Dauer
brauchsabgrenzung in der EU
der oben beschriebenen Ga-
rantie begrenzt.
7. Soweit die nationale Ge-
Dieses Produkt erfüllt
setzgebung dies zulässt,
die Vorschriften der
haftet SouthWing nicht für
europäischen Richtli-
zufällig auftretende oder Fol-
nie 2002/96/EG über
geschäden irgendwelcher
Elektro- und Elektro-
Art, die geschäftliche Ver-
nik-Altgeräte.
6
W
C
m
m
mm
www
w
m
m
Q
m
U
7
m
W
m
m
A
m
m
m
C
m
Q
m
m
m
m
M
C
W
B
H
m