Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIEnungsanlEItung
!
(
OpEratIng InstructIOns
mpa manDY aktiv pa-system
!
mpa manDY pa column system
(
système pa en colonne mpa manDY
#
mpa manDY pa-zuilensysteem
$
Best.-nr. / Item no. / n° de commande / Bestelnr. 1193915
nOtIcE D´EmplOI
#
gEBruIksaanwIjzIng
$
Version 06/14
7
seite 2 - 16
page 17 - 31
page 32 - 46
pagina 47 - 61

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad MPA MANDY

  • Seite 1 2 - 16 mpa manDY pa column system page 17 - 31 système pa en colonne mpa manDY page 32 - 46 mpa manDY pa-zuilensysteem pagina 47 - 61 Best.-nr. / Item no. / n° de commande / Bestelnr. 1193915...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis  Seite 1. Einführung ................................ 3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 3. Symbol-Erklärungen ............................4 4. Sicherheitshinweise ............................5 5. Funktions- und Featurebeschreibung ....................... 7 6. Anschlüsse und Bedienelemente ........................8 7. Aufstellung ................................ 9 8. Anschluss der Signaleingänge ........................10 9. Anschluss der Ausgänge ..........................11 10. Netzanschluss ..............................12 11. Inbetriebnahme und Bedienung ........................13 12. Wartung ................................
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten. Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: Tel.-Nr.: 0 96 04 / 40 87 87 Fax-Nr.: 0180 5 / 31 21 10 (der Anruf kostet 14 ct/min inkl. MwSt. aus dem Fest- netz. Mobilfunkhöchstpreis: 42 ct/min inkl. MwSt.) E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www.conrad.de, unter der Rubrik „Kontakt“. Mo. - Fr. 10.00 bis 16.00 Uhr Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at Schweiz: Tel.-Nr.: 0848 / 80 12 88 Fax-Nr.: 0848 / 80 12 89 E-Mail: support@conrad.ch Mo. – Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    . Bestimmungsgemäße Verwendung Das Aktiv PA-System dient dazu, Audiosignale von Audio-Anlagen zu verstärken und über die Lautsprecher in hörbare Schallwellen umzuwandeln. Die Eingänge dürfen nur an niederpegelige Audioausgänge von Audiogeräten angeschlossen werden. An die Lautsprecherausgänge dürfen nur geeignete Passiv-Lautsprecher angeschlossen werden. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 220-240 V/50-60 Hz Wechselspannung und nur für Schutzkontaktsteck- dosen zugelassen. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. Räumen ist unbedingt zu vermeiden. Eine andere Verwendung, als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung des Produktes und ist überdies mit Gefahren, z.B. Kurzschluss, Brand etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert oder umgebaut werden, außerdem ist es nicht erlaubt die Gehäuse zu öffnen. Beachten Sie alle Sicherheits- und Montagehinweise dieser Bedienungsanleitung! . Symbol-Erklärungen Das Blitzsymbol in einem Dreieck warnt vor ungeschützten, spannungsführenden Bauteilen bzw. -elementen im Gehäuseinneren oder vor berührungsgefährlichen A nschlussstellen. Die Berührung dieser Bauteile bzw. Anschlussstellen kann lebensgefährlich sein. Leitungen, die an solche Anschlussstellen angeschlossen werden, darf nur der Fachmann anschließen oder es müssen anschlussfertige Leitungen verwendet werden. Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gerät deshalb nie. Dieses Zeichen auf dem Gerät weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss. Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet. Das Symbol mit dem Haus weist den Benutzer darauf hin, dass das Gerät ausschließlich in geschlossenen Räumen betrieben werden darf.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    . Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch: • Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. • Alle Personen, die dieses Gerät bedienen, installieren, aufstellen, in Betrieb nehmen oder warten müssen entsprechend ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungsanleitung beachten. • Das Gerät ist in Schutzklasse 1 aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (220-240 V/50-60 Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes in Schutzkontaktausführung verwendet werden.
  • Seite 6 • Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. • Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie brennende Kerzen auf dem Gerät ab. • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben. • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem, sondern nur in gemäßigtem Klima. • Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. • Lagern Sie in der Nähe des Aktiv PA-Systems keine Magnetspeicher, wie z.B. Disketten, Videocassetten usw., da das Magnetfeld der Lautsprecher die aufgezeichneten Informationen dieser Speichermedien zerstören kann. • Beachten Sie auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Bedienungs- anleitung. • Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das Aktiv PA-System angeschlossen werden. • In gewerblichen oder öffentlichen Einrichtungen sind zahlreiche Gesetze und Vorschriften, z.B. zur Unfallverhütung des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel usw. zu beachten. Sie als Betreiber müssen sich entsprechend bei den zuständigen Stellen und Behörden informieren und sind verantwortlich für die Einhaltung der geltenden Gesetze und Vorschriften.
  • Seite 7: Funktions- Und Featurebeschreibung

    . Funktions- und Featurebeschreibung Das Eingangssignal wird mittels einer aktiven Frequenzweiche in Bass- und Mittel-Hochtonanteile getrennt. Die Bassanteile werden von der Bassendstufe verstärkt und über den Subwoofer in tieffrequente Schallwellen ge- wandelt. Die Mittel-Hochtonanteile werden ebenfalls von einer Endstufe verstärkt und über die Satellitenlautsprecher in Schall- wellen gewandelt. Der 18“-Subwoofer ist in ein Bassreflexgehäuse eingebaut, das auch die gesamte Verstärkerelektronik beinhaltet. Die Satellitenlautsprecher sind in 2-Weg-Technik mit einem 10“-Tiefmitteltöner und einem Hochtonhorn aufgebaut. Das Gehäuse des Subwoofers ist mit Rollen ausgestattet, die einen leichten Transport gestatten. Alle Gehäuse sind mit Teppichbespannung gut vor mechanischen Beanspruchungen geschützt. Die Satellitenlautsprecher können mit Boxenstativen aufgestellt werden, von denen eines auch in den Boxenflansch am Subwoofer gesteckt werden kann. Features: • 46 cm (18“) Bassreflex-Subwoofer • 25 cm (10“) Satelliten mit Horn-Hochtönern • Getrennte Levelregler für Subwoofer und Gesamtlautstärke • Phasenumkehrschalter für den Subwoofer • Professionelle SPK-Anschlüsse für die Satellitenlautsprecher • Stabile Metallgitter • Metall-Boxenflansche • Besonders strapazierfähige Teppichoberfläche • Stabile Lenkrollen (2 davon arretierbar) • Luftdichte Transportgriffe...
  • Seite 8: Anschlüsse Und Bedienelemente

    . Anschlüsse und Bedienelemente (1) Schalter POWER (6) Regler MAIN LEVEL (2) Netzanschluss (7) Anzeige PROTECT (3) Anzeige POWER (8) Anschlüsse INPUT LEFT/RIGHT (4) Regler SUB LEVEL (9) XLR-Anschlüsse OUTPUT DIRECT LEFT/RIGHT (5) Schalter SUB PHASE (10) Anschlüsse OUTPUT SAT LEFT/RIGHT...
  • Seite 9: Aufstellung

    . Aufstellung Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transforma- toren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden. Achten Sie beim Aufstellen mit anderem Equipment auf ausreichende Belüftung. Halten Sie aus- reichend Abstand zu Wärmequellen. Stellen Sie das Aktiv PA-System nicht in die direkte Nähe von Wärmequellen wie z.B. eine Heizung. Richten Sie keine starken Strahler und Lichtquellen auf das Gerät. Dies kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr!). Die Wärmeabfuhr des Gerätes darf nicht behindert werden. Decken Sie die Lüftungsöffnungen des Gerätes nicht ab. Die Luftzirkulation darf nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Gerätes und kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr!). Bohren oder Schrauben Sie zur Befestigung keine zusätzlichen Schrauben in die Gehäuse, dadurch können gefährliche Spannungen berührbar werden. Beachten Sie, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über sie stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr! Die Kabel müssen ausreichend lang sein. Vermeiden Sie es, sie mechanisch durch Zug zu bela- sten. Dadurch können die Kabel bzw. das Gerät beschädigt werden. Es besteht die Gefahr eines gefährlichen elektrischen Schlags. Stellen Sie Ihr Aktiv PA-System nicht direkt in der Nähe von Bildschirmen, wie z.B. Fernsehgeräten oder Computermonitoren auf. Es besteht die Gefahr, dass die Magnetfelder der Lautsprecher das Bild verzerren.
  • Seite 10: Anschluss Der Signaleingänge

    . Anschluss der Signaleingänge Das Aktiv PA-System ist mit symmetrischen XLR-Klinken-Kombibuchsen und zusätzlich mit unsymmetrischen Cin- chanschlüssen ausgestattet. Es ist für die Funktion unerheblich, welche Anschlüsse gewählt werden. Verwenden Sie jedoch immer nur eine Anschlussart. Beachten Sie beim Anschluss der Signaleingänge, dass die Anschlusskabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden. Der Anschluss der Eingänge darf nur an niederpegelige Audioausgänge von Audiogeräten erfol- gen. Das Aktiv PA-System und das Gerät, an das das es angeschlossen wird, muss während der An- schlussarbeiten ausgeschaltet sein. Benutzen Sie zum Anschluss der Eingänge nur hierfür geeignete abgeschirmte Cinch- bzw. XLR- oder Klinkenleitungen. Bei Verwendung falscher Kabel können Störungen auftreten. Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des A ktiv PA-Systems führen können, dürfen an die Cincheingänge nur A udiogeräte mit einem Cinchausgang angeschlossen werden. An die XLR-Klinken-Kombibuchsen dürfen nur Geräte mit XLR- bzw. Klinken-Ausgängen angeschlossen werden. • Verbinden Sie die Cinch-Anschlüsse INPUT L/R (8) bzw. die XLR-Klinken Kombibuchsen INPUT LEFT/RIGHT (8) mit den Vorverstärkerausgängen des vorgeschalteten Audiogerätes (z.B. Mischpult). • Verbinden Sie hierbei den A nschluss INPUT R bzw. RIGHT mit dem rechten Vorverstärkerausgang und den A nschluss INPUT L bzw. LEFT mit dem linken Vorverstärkerausgang.
  • Seite 11: Anschluss Der Ausgänge

    . Anschluss der Ausgänge Das Aktiv PA-System muss während der Anschlussarbeiten ausgeschaltet sein. Verwenden Sie zum A nschluss der Satellitenlautsprecher nur geeignete Leitungen mit professionellen SPK-Steckverbindern. • Verbinden Sie die Anschlüsse OUTPUT SAT LEFT/RIGHT (10) mit den Lautsprechereingängen der Satellitenlaut- sprecher. • Verbinden Sie den Anschluss SAT RIGHT mit dem Anschluss des rechten Satellitenlautsprechers und den Anschluss SAT LEFT mit dem Anschluss des linken Satellitenlautsprechers. Steckerbelegung der SPK-Anschlüsse: (1+) positiver Anschluss (1-) negativer Anschluss • Die A nschlüsse OUTPUT DIRECT LEFT/RIGHT (9) führen das gleiche Signal, wie die A nschlüsse INPUT LEFT/RIGHT (8) und können bei Bedarf an die Audioeingänge eines weiteren Gerätes angeschlossen werden.
  • Seite 12: Netzanschluss

    10. Netzanschluss Achten Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers darauf, dass die am Subwoofer angegebene Gerätespannung mit der verfügbaren Netzspannung übereinstimmt. Sollte die Angabe nicht mit der zur Verfügung stehenden Netzspannung übereinstimmen, schließen Sie das Gerät nicht an. Bei einer falschen Versorgungsspannung sind schwerwiegende Schäden die Folge. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen. Netzspannung kann lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen. Die Netzsteckdose, an die das Aktiv PA-System angeschlossen wird, muss leicht erreichbar sein, damit das System im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden kann. Das Aktiv PA-System und alle angeschlossenen Geräte müssen beim Anschluss der Spannungs- versorgung ausgeschaltet sein. Lassen Sie Kabel nicht frei herumliegen, sondern verlegen Sie sie fachmännisch um Unfallgefahren zu vermeiden. Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen, Verbindungsleitungen zwischen den Geräten und evtl. Verlängerungsleitungen vorschriftsmäßig und in Übereinstimmung mit der Be- dienungsanleitung sind. Wird eine Verlängerungsleitung benutzt, muss sichergestellt sein, dass diese für die entsprechende Belastung ausgelegt ist. • Stecken Sie den Kaltgerätestecker der Netzleitung in den Netzanschluss (2). • Stecken Sie den Netzstecker der Netzleitung in eine Wandsteckdose.
  • Seite 13: Inbetriebnahme Und Bedienung

    11. Inbetriebnahme und Bedienung Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und dieser Bedie- nungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie nochmals alle Anschlüsse auf Richtigkeit. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Schalten Sie das Aktiv PA-System immer zuletzt ein und zuerst aus. Sie vermeiden damit, dass Störgeräusche, wie sie z.B. beim Ausschalten eines Mischpults auftreten können, das Aktiv PA- System beschädigen. Achten Sie darauf, dass die angeschlossenen Geräte nicht überlastet werden. Die Wiedergabe darf keinesfalls verzerrt sein. Sollten verzerrte Musiksignale zu hören sein, obwohl keine zu hohe Lautstärke eingestellt wurde, so ist das Aktiv PA-System sofort auszuschalten und der Anschluss zu überprüfen. Liegt kein Fehler am Anschluss vor, wenden Sie sich bitte an eine Fachkraft. Das Gerät darf nur von Personen bedient werden, die sich mit der Anleitung vertraut gemacht haben und diese beachten. Halten Sie andere Personen und Kinder vom Gerät fern. • Drehen Sie die Regler MAIN LEVEL (6) und SUB LEVEL (4) ganz zurück (auf Linksanschlag). • Schalten Sie das angeschlossene Mischpult ein und starten Sie die Wiedergabe. Stellen Sie am Mischpult eine mittlere Lautstärke ein. • Schalten Sie das Aktiv PA-System mit dem Schalter POWER (1) ein. • Regeln Sie die Lautstärke am Mischpult auf ca. 75% der maximalen Lautstärke bzw. auf den maximalen unverzerrten Pegel (ersichtlich bei Geräten mit Aussteuerungsanzeigen an der „0 dB-Markierung). • Regeln Sie nun die Gesamtlautstärke des Aktiv PA-Systems mit dem Regler MAIN LEVEL (6) und die Subwoofer- lautstärke mit dem Regler SUB LEVEL (4) auf die maximal benötigte Lautstärke. Diese Einstellung erzielt einen möglichst hohen Rauschabstand und ermöglicht die beste Audioqualität. Achten Sie darauf, das Aktiv PA-System nicht zu überlasten. Durch eine zu hohe Lautstärke kann es zu Schäden kommen. Der Subwoofer sollte die Satellitenlautsprecher im Tiefbassbereich ergänzen. Er sollte nicht dröhnen. • Wenn die Anzeige PROTECT (7) aufleuchtet, hat die integrierte Schutzschaltung angesprochen. Schalten Sie das Gerät in diesem Fall aus und lassen Sie es abkühlen. Wenn die Anzeige PROTECT (7) bei erneutem Einschalten nach der Abkühlphase immer noch leuchtet, liegt ein Fehler vor. Überprüfen Sie den Anschluss und bringen Sie das...
  • Seite 14: Wartung

    1. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Aktiv PA-Systems z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und der Gehäuse. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das System außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: • das System oder die Netzleitung sichtbare Beschädigungen aufweisen • das System nicht mehr arbeitet • nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder • nach schweren Transportbeanspruchungen Bevor Sie das Aktiv PA-System reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: Beim Öffnen von A bdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile freigelegt werden. Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt werden. Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungsquellen getrennt wurde. Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist. a) Sicherungswechsel Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, ist darauf zu achten, dass nur Sicherungen vom angegebenen Typ und Nenn- stromstärke (siehe Technische Daten) als Ersatz Verwendung finden. Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungshalters ist unzulässig. • Nach erfolgter Netztrennung (Netzstecker ziehen!) ziehen Sie den Kaltgerätestecker aus dem Netzanschluss (2) am Gerät. Hebeln Sie den Sicherungshalter am Netzanschluss (2) mit der defekten Sicherung heraus.
  • Seite 15: Behebung Von Störungen

    1. Behebung von Störungen Mit dem Aktiv PA-System haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Keine Funktion, Anzeige POWER () leuchtet nicht • Ist das System eingeschaltet? • Ist der Netzstecker in der Netzsteckdose eingesteckt? • Ist die Sicherung des Systems defekt? • Überprüfen Sie die Netzsteckdose. Wird sie ordnungsgemäß mit Strom versorgt? Die Anzeige POWER () leuchtet, es ist jedoch kein Ton zu hören • Steht der Lautstärkeregler am Mischpult auf Minimum? • Ist das Mischpult richtig an den Eingang angeschlossen? • Ist am Mischpult evtl. eine Mute-Schaltung aktiviert? • Steht der Regler MAIN LEVEL (6) auf Minimum? Nur ein Satellitenlautsprecher funktioniert • Ist die entsprechende Anschlussleitung vom Mischpult in Ordnung? • Ist der Lautsprecher richtig an den Anschluss OUTPUT SAT RIGHT bzw. LEFT (10) angeschlossen? • Ist am Mischpult der Balance- oder Panoramaregler falsch eingestellt? • Ist die Anschlussleitung von der Audioquelle zum Mischpult richtig angeschlossen? Es tritt ein Brummen auf • Sind die Signalkabel vom Mischpult zum Aktiv PA-System in Ordnung? • Sind die Signalkabel von der Audioquelle zum Mischpult in Ordnung? Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten Fachmann durchzuführen.
  • Seite 16: Handhabung

    1. Handhabung • Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist. • Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose. • Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose. • Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. • Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden. Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden. 1. Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestim- mungen. 1. Technische Daten Betriebsspannung ............220-240 V/50-60 Hz Leistungsaufnahme: .............1000 W Sicherung ..............T5AL/250V (5x20mm) Ausgangsleistung max..........1000 W Ausgangsleistung RMS ..........660 W Frequenzbereich ............33-130 Hz (Sub) / 130-20000 Hz (Sat) Schalldruck ..............max. 125 dB Subwoofer ..............46 cm (18“) Satelliten ...............25 cm (10“) + 25 mm (1“) Hochtonhorn (90 x 40°) Abmessungen (Sub) .............540 x 670 x 710 mm (B x H x T) Abmessungen (Sat) .
  • Seite 17 Table of Contents Page 1. Introduction ..............................18 2. Intended Use ..............................19 3. Explanation of Symbols ........................... 19 4. Safety Information ............................20 5. Function and Feature Description ........................22 6. Connections and Control Elements ......................... 23 7. Set-Up ................................24 8. Signal Input Connection ........................... 25 9. Output Connection ............................26 10. Mains Connection ............................
  • Seite 18: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European specifications. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party.Therefore, retain these operating instructions for reference! If there are any technical questions, contact: Germany: Fon. +49 9604 / 40 88 80 Fax +49 9604/40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm Fri 8.00am to 2.00pm...
  • Seite 19: Intended Use

    2. Intended Use The active PA system is used to amplify audio signals from audio systems and to convert them into audible sound waves via the speakers. The inputs must only be connected to low-level audio outputs of audio devices. Only suitable passive speakers can be connected to the speaker outputs. This product is only approved for connection to 220-240 V/50-60 Hz alternating voltage and only for use with an earthed mains socket. It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided. Any other use than that described above will lead to damage to the product and involves other risks, such as short circuit, fire, etc. No part of the product must be modified or converted in any way. Do not open the casing. Observe all safety and assembly notes in these operating instructions! 3.
  • Seite 20: Safety Information

    4. Safety Information In case of damage caused by failure to observe these operating instructions, the guarantee will expire. We do not assume any liability for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
  • Seite 21 • Never operate the device unattended. • Only use the device in a moderate climate and avoid any tropical environment. • Do not leave any packaging material unattended. It may become a dangerous toy for children. • Store no magnetic storage devices close to the active PA system, such as discs, video cassettes, etc. because the magnetic field of the speakers may destroy the information recorded on these storage media. • Also observe the additional safety information in the individual chapters of these operating instructions. • Observe the safety and operating instructions of any other devices that are connected to the active PA- system. • In commercial or public facilities, many laws and regulations of the employers‘ liability insurance asso- ciations must be observed for electrical systems and equipment, etc., e.g. regarding the prevention of accidents. As the operator, you are obliged to collect information on this from the appropriate offices and authorities and you are responsible for compliance with the applicable laws and regulations.
  • Seite 22: Function And Feature Description

    5. Function and Feature Description The input signal is separated in bass and midrange tone shares by an active frequency switch. The bass shares are amplified by the bass end stage and converted into low-frequency sound waves via the sub- woofer. The midrange tone shares are also amplified by an end stage and converted into sound waves via satellite speak- ers.
  • Seite 23: Connections And Control Elements

    6. Connections and Control Elements (1) POWER switch (6) MAIN LEVEL controller (2) Mains Connection (7) Display PROTECT (3) POWER display (8) INPUT LEFT/RIGHT connections (4) SUB LEVEL controller (9) OUTPUT DIRECT LEFT/RIGHT XLR connections (5) SUB PHASE switch (10) OUTPUT SAT LEFT/RIGHT connections...
  • Seite 24: Set-Up

    7. Set-Up When selecting the set-up site, observe that direct sunlight, vibration, dust, heat, cold and moisture must be avoided. There also must not be any strong transformers in the device‘s proximity. Ensure sufficient ventilation when setting up the device with other equipment. Keep a sufficient distance from heat sources. Do not place the active PA system directly next to heat sources, e.g. radiators.
  • Seite 25: Signal Input Connection

    8. Signal Input Connection The active PA system is equipped with symmetrical XLR plug combination sockets and additionally with asymmetric cinch connections. The connections selected do not affect function. Only use one connection type at a time, though. When connecting the signal inputs, make sure that the connection cables are neither pinched nor damaged by sharp edges. The inputs must only be connected to low-level audio device outputs of audio devices. The active PA system and the device it is connected to must both be switched off during connec- tion.
  • Seite 26: Output Connection

    9. Output Connection The active PA system must be turned off during connection work. Use only suitable lines with professional SPK plug connectors to connect the satellite speakers. • Connect the OUTPUT SAT LEFT/RIGHT (10) connections to the speaker inputs of the satellite speakers. • Connect the SAT RIGHT connection to the right satellite speaker connection and the SAT LEFT connection to the left satellite speaker connection. Plug assignment of the SPK connections: (1+) positive connection (1-) negative connection • The connection OUTPUT DIRECT LEFT/RIGHT (9) conducts the same signal as the connection INPUT LEFT/RIGHT (8) and can be connected to the audio inputs of another device if required.
  • Seite 27: Mains Connection

    10. Mains Connection Before plugging in the mains plug, ensure that the device voltage indicated at the subwoofer corresponds to the available mains voltage. Do not connect the device if the indication does not correspond to the available mains voltage. Wrong supply voltage will cause serious damage. Be careful when handling mains cables and mains connections.
  • Seite 28: Commissioning And Operation

    11. Commissioning and Operation Only put the device into operation when you have become familiar with its features and these operating instructions. Check again that all connections are correct. Do not put the product into operation if it is damaged. The active PA system should always be the last to be turned on and the first to be turned off. This way you can prevent any undesired noise (which typically occurs when switching off a mixer) that may damage the active PA system.
  • Seite 29: Maintenance

    12. Maintenance Regularly check the technical safety of the active PA system, e.g. for damage to the mains cable or the casings. If it can be assumed that safe operation is no longer possible, the system must be turned off and precautions are to be taken to ensure that it is not used unintentionally. Pull the mains plug from the mains socket! It can be assumed that safe operation is no longer possible if: • there is visible damage to the system or to the mains cable • the system no longer works • the device has been stored under unfavourable conditions for an extended period of time or • after exposure to extraordinary stress caused by transport Always observe the following safety information before cleaning or servicing the active PA system: Live components may be exposed if covers are opened or components are removed. The device must be disconnected from all power sources before any servicing or repair work is carried out.
  • Seite 30: Troubleshooting

    13. Troubleshooting In purchasing the active PA system, you have acquired a product designed to the state of the art and operationally reliable. Nevertheless, problems or errors may occur. Therefore, we would like to describe how to eliminate possible errors here: Always observe the safety information! No function, the POWER (3) display does not light up • Is the system switched on? • Is the mains plug connected to the mains socket? • Is the system‘s fuse defective? • Check the mains socket. Is it properly supplied with current? The POWER (3) display lights up, but there is no sound • Is the volume control on the mixer set to minimum? • Is the mixer properly connected to the input? • Is a muting function active at the mixer? • Is the MAIN LEVEL (6) controller set to minimum? Only one satellite speaker is working • Is the respective connection line of the mixer OK? • Is the speaker properly connected to OUTPUT SAT RIGHT or LEFT (10)? • Is the balance or panorama controller at the mixer set incorrectly? • Is the connection line from the audio source to the mixer connected correctly? A drone is audible • Are the signal cables from the mixer to the active PA system OK?
  • Seite 31: Handling

    14. Handling • Never connect the mains plug to a mains socket immediately after the device has been taken from a cold to a warm environment. The resulting condensation may destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation has evaporated. • Never pull the mains plug from the mains socket by the cable. Only pull it from the mains socket by the intended grip areas. • Unplug the mains plug from the mains socket if you are not using the device for an extended period of time. • Disconnect the mains plug from the mains socket during thunderstorms for reasons of safety. • Do not listen to excessively loud music over an extended period of time. This may damage your hearing. 15. Disposal Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste! Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life. 16. Technical Data Operating voltage ..........220-240 V/50-60 Hz Power consumption: ..........1000 W Fuse ..............T5AL/250V (5x20 mm) Output power max..........1000 W Output power RMS ..........660 W Frequency range ..........33-130 Hz (Sub) / 130-20000 Hz (Sat) Acoustic pressure .
  • Seite 32 Table des matières Page 1. Introduction ..............................33 2. Utilisation conforme ............................34 3. Explication des symboles ..........................34 4. Consignes de sécurité ............................. 35 5. Description des fonctions et des caractéristiques .................... 37 6. Prises et éléments de commande ........................38 7. Installation ................................ 39 8. Raccordement des entrées des signaux ......................40 9. Raccordement des sorties ..........................41 10. Raccordement au réseau ..........................42 11. Mise en service et commande .........................
  • Seite 33: Introduction

    Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir le produit en bon état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation du produit. Observez ces remarques, même en cas de cession de ce produit à des tiers. Conservez donc le présent mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment ! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à : France Tél. 0 892 897 777 Fax 0 892 896 002 e-mail: support@conrad.fr du lundi au vendredi 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse Tél. 0848/80 12 88 Fax 0848/80 12 89 e-mail: support@conrad.ch du lundi au vendredi 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00...
  • Seite 34: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Le système PA actif a été conçu pour l’amplification des signaux audio des systèmes audio et leur conversion, via les haut-parleurs, en ondes acoustiques perceptibles. Les entrées doivent uniquement être raccordées aux sorties audio des appareils audio de bas niveau. Les haut-parleurs passifs doivent uniquement être branchés sur les sorties de haut-parleurs. Ce produit est uniquement homologué pour le fonctionnement avec une tension alternative 220-240 V / 50-60 Hz sur les prises de courant de sécurité. L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air est interdite. Impé- rativement éviter d’exposer l’appareil à l’humidité, par ex. dans la salle de bains ou pièces similaires. Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus peut endommager le produit et implique en plus des risques de court-circuit, d’incendie, etc. Il est interdit de modifier ou de transformer le produit ; il est également interdit d’ouvrir les boîtiers. Observer toutes les consignes de sécurité...
  • Seite 35: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d’annuler la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Seite 36 • N’exposez l’appareil ni à des températures extrêmes, ni à des gouttes ou projections d’eau, ni à de fortes vibrations, ni à de fortes contraintes mécaniques. • Ne posez aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incendie, telles que des bougies, sur l’appareil. • Veuillez consulter un spécialiste si vous avez des doutes sur la manière dont fonctionne le produit ou sur des questions de sécurité ou de branchement. • Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance. • N’utilisez l’appareil que dans des régions climatiques modérées et non tropicales. • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. • Ne stockez pas de supports d’enregistrement magnétiques, comme par ex. des disquettes, des cassettes vidéo, etc., à proximité du système PA actif car le champ magnétique des haut-parleurs pourrait détruire les informations enregistrées sur ces supports d’enregistrement. • Tenez également compte des consignes de sécurité supplémentaires dans chacun des chapitres de ce mode d’emploi. • Tenez également compte des consignes de sécurité et des modes d’emploi des autres appareils raccordés au système PA actif. • Dans les installations industrielles publiques, il convient d’observer de nombreuses lois et prescriptions, notamment celles sur la prévention des accidents édictées par les syndicats professionnels pour les installations et les équipements électriques, etc. En tant qu’exploitant, vous devez vous informer en...
  • Seite 37: Description Des Fonctions Et Des Caractéristiques

    5. Description des fonctions et des caractéristiques Le signal d’entrée est séparé au moyen d’un diplexeur actif en groupes de fréquences graves, moyennes et aiguës. Les fréquences graves sont amplifiées par l’étage final des graves et converties en ondes sonores de basses fréquences par l’intermédiaire du subwoofer. Les fréquences moyennes et aiguës sont aussi amplifiées par un étage final et converties en ondes sonores par le biais des haut-parleurs satellites.
  • Seite 38: Prises Et Éléments De Commande

    6. Prises et éléments de commande (1) Interrupteur POWER (6) Bouton de réglage MAIN LEVEL (2) Raccordement au réseau (7) Indicateur PROTECT (3) Indicateur POWER (8) Prises INPUT LEFT/RIGHT (4) Bouton de réglage SUB LEVEL (9) Prises XLR OUTPUT DIRECT LEFT/RIGHT (5) Interrupteur SUB PHASE (10) Prises OUTPUT SAT LEFT/RIGHT...
  • Seite 39: Installation

    7. Installation Lors du choix de l’emplacement du montage, évitez toute exposition directe au soleil, aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. L’appareil ne doit pas être installé à proximité de transformateurs ou moteurs puissants. En cas d’installation avec d’autres équipements, veillez à...
  • Seite 40: Raccordement Des Entrées Des Signaux

    8. Raccordement des entrées des signaux Le système PA actif est équipé de prises femelles combinées XLR / jack et, en plus, de prises RCA asymétriques. Le choix des prises n’a aucune influence sur le fonctionnement. N’employez toutefois qu’un seul type de prises. Lors du raccordement des entrées des signaux, veillez à...
  • Seite 41: Raccordement Des Sorties

    9. Raccordement des sorties Le système PA actif doit être mis hors circuit pendant les interventions de raccordement. Pour le raccordement des haut-parleurs satellites, employez exclusivement des câbles appropriés munis de connecteur à fiches professionnels SPK. • Raccordez les prises OUTPUT SAT LEFT/RIGHT (10) aux entrées des haut-parleurs satellites. • Raccordez la prise SAT RIGHT à la prise du haut-parleur satellite droit et la prise SAT LEFT à la prise du haut-parleur satellite gauche.
  • Seite 42: Raccordement Au Réseau

    10. Raccordement au réseau Avant de brancher la fiche de secteur sur la prise secteur, veillez à ce que la tension indiquée sur le subwoofer corresponde à la tension du secteur disponible. Le cas contraire, ne raccordez pas l’appareil. Une mauvaise tension d’alimentation peut entraîner des dommages graves. La prudence s’impose lors de la manipulation des câbles d’alimentation et des prises secteur.
  • Seite 43: Mise En Service Et Commande

    11. Mise en service et commande Mettez uniquement l’appareil en service après vous être familiarisé avec les fonctions et le présent mode d’emploi. Assurez-vous encore une fois que tous les raccordements soient corrects. Ne mettez pas l’appareil en service s’il est endommagé. Allumez toujours le système PA actif en dernier et éteignez-le toujours en premier.
  • Seite 44: Entretien

    12. Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique du système PA actif en vous assurant par ex. de l’absence de détério- rations au niveau de la ligne d’alimentation et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans risque n’est plus garanti, il convient de mettre hors service le système et de le sécuriser afin d’éviter toute remise en marche accidentelle. Débrancher la fiche de secteur de la prise de courant ! Une utilisation sans danger n’est plus garantie lorsque : • le système ou la ligne d’alimentation est visiblement endommagé, • le système ne fonctionne plus, • stockage prolongé dans des conditions défavorables ou • après des contraintes sévères liées au transport Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien du système PA actif, respectez impérativement les consignes de sécurité suivantes : L’ouverture de caches et le démontage de pièces risquent de mettre à...
  • Seite 45: Dépannage

    13. Dépannage Avec le système PA actif, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Des problèmes ou dysfonctionnements peuvent toutefois survenir. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’effectuer un dépannage : Respectez impérativement les consignes de sécurité ! Aucune fonction, l’indicateur POWER (3) ne s’allume pas • Le système est-il allumé ? •...
  • Seite 46: Manipulation

    14. Manipulation • N’insérez jamais directement la fiche dans une prise de courant lorsque l’appareil a été transporté d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire l’appareil. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée. • Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant ; retirez toujours la fiche en la saisissant au niveau des surfaces de préhension prévues à cet effet.
  • Seite 47 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ................................48 2. Voorgeschreven gebruik ..........................49 3. Verklaring van symbolen ..........................49 4. Veiligheidsaanwijzingen ........................... 50 5. Functie- en kenmerkbeschrijving ........................52 6. Aansluitingen en bedieningselementen ......................53 7. Opstelling ................................. 54 8. Aansluiting van de signaalingangen ........................ 55 9. Aansluiting van de uitgangen ........................... 56 10. Netaansluiting ..............................57 11. Ingebruikneming en bediening .
  • Seite 48: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruik- saanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de ingebruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft. Bewaar deze handleiding om haar achteraf te raadplegen! Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be.
  • Seite 49: Voorgeschreven Gebruik

    2. Voorgeschreven gebruik Het Aktiv PA-systeem dient om audiosignalen van audioinstallaties te versterken en via de luidsprekers in hoorbare geluidsgolven om te zetten. De ingangen mogen alleen aan audio-uitgangen van audio-apparaten met een laag niveau worden aangesloten. Op de luidsprekeruitgangen mogen alleen geschikte passieve luidsprekers worden aangesloten. Dit product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 220-240 V/50-60 Hz-wisselspanning en voor randgeaarde contactdozen. Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Vermijd absoluut het contact met vocht, b.v. in de badkamer. Een andere toepassing dan hierboven beschreven, leidt tot beschadiging van het product en brengt bovendien gevaren met zich mee zoals kortsluiting en brand. Het complete product mag niet worden gewijzigd of omgebouwd; daarnaast is het niet toegestaan de behuizing te openen. Volg alle veiligheidsinstructies en montagevoorschriften in deze gebruiksaanwijzing op! 3. Verklaring van symbolen Een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor onbeschermde spanningvoerende delen resp. ele- menten binnen in de behuizing of voor contactgevaarlijke aansluitpunten. Aanraking van deze elementen resp. aansluitpunten kan levensgevaarlijk zijn. Leidingen die op dergelijke punten worden aangesloten, mogen alleen door een vakman worden aangesloten of er moeten leidingen worden gebruikt die volledig aansluitklaar zijn. In het toestel bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker moeten worden onderhouden. Het toestel mag daarom nooit worden geopend. Dit teken op het toestel wijst de gebruiker erop, dat hij of zij voor de ingebruikname van het toestel de gebruiksaanwijzing moet lezen en deze bij het gebruik in acht moet nemen. Belangrijke aanwijzingen die absoluut in acht moeten worden genomen, zijn in deze gebruiksaanwijzing met een uitroepteken aange- geven. Het symbool met het huis wijst de gebruiker op het feit dat het apparaat uitsluitend in gesloten ruimtes mag worden gebruikt.
  • Seite 50: Veiligheidsaanwijzingen

    4. Veiligheidsaanwijzingen Bij schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! Geachte klant: De volgende veiligheids- en gevarenvoorschriften hebben niet alleen de bescherming van het product, maar ook de bescherming van uw gezondheid tot doel. Lees de volgende punten zorgvuldig door: • Om veiligheidsredenen is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van de hoofdtelefoon niet toegestaan. • Alle personen, die het apparaat bedienen, installeren, opstellen, in bedrijf nemen of onderhouden, moeten hiervoor opgeleid en voldoende gekwalificeerd zijn en deze gebruiksaanwijzing opvolgen. • Het apparaat voldoet aan veiligheidsklasse 1. Als spanningsbron mag alleen een wandcontactdoos met randaarde (220-240 V/50-60 Hz) van het openbare stroomnet worden gebruikt die aan de voorschriften voldoet. • Zorg voor een correcte ingebruikneming van het apparaat. Neem hierbij deze gebruiksaanwijzing in acht.
  • Seite 51 • Stel het toestel niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen of hoge mechanische belastingen. • Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat. • Raadpleeg een vakman wanneer u twijfelt over de werking, veiligheid of aansluiting van het toestel. • Het toestel mag nooit zonder toezicht in werking zijn. • Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch klimaat. • Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. • Bewaar magneetgeheugens niet in de buurt van het Aktiv PA-systeem, zoals bijv. diskettes, videobanden, enz. aangezien het magneetveld van de luidsprekers de op deze geheugenmedia vastgelegde informatie kan verstoren. • Neem ook de veiligheidsvoorschriften in de afzonderlijke hoofdstukken van deze gebruiksaanwijzing in acht. • Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen in acht van de andere apparaten die aan het Aktiv PA-systeem worden aangesloten. • In commerciële omgevingen dienen talrijke wetten en voorschriften, bijv. de Arbo-voorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen, in acht te worden genomen. Als gebruiker moet u zich informeren bij de betrokken diensten en overheden, en bent u verantwoordelijk voor het opvolgen van de geldende regels en voorschriften. • Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of als er problemen zijn waar u in de gebruiksaanwij- zing geen oplossing voor kunt vinden, neem dan contact op met onze technische helpdesk of met een vakman.
  • Seite 52: Functie- En Kenmerkbeschrijving

    5. Functie- en kenmerkbeschrijving Het ingangssignaal wordt door middel van een actief crossover-netwerk gescheiden in bas- en middelhogetonena- andelen. De basaandelen worden door de baseindtrap versterkt en via de subwoofer in laagfrequente geluidsgolven omge- zet. De middelhogetonenaandelen worden eveneens door een eindtrap versterkt en via de satellietluidsprekers in gelu- idsgolven omgezet. De 18“-subwoofer is ingebouwd in een basreflexbehuizing, die ook de complete versterkerelektronica bevat. De satellietluidsprekers zijn in 2-weg-techniek met een 10“-basmiddenspeaker en een hogetonenhoorn opgebouwd. De behuizing van de subwoofer is voorzien van rollen die een licht transport toestaan. Alle behuizingen zijn goed beschermd tegen mechanische belasting met bekleding. De satellietluidsprekers kunnen met boxstatieven worden opgesteld, waarvan er één ook in de boxenflens van de subwoofer kan worden gestoken. Kenmerken: •...
  • Seite 53: Aansluitingen En Bedieningselementen

    6. Aansluitingen en bedieningselementen (1) Schakelaar POWER (6) Regelknop MAIN LEVEL (2) Netaansluiting (7) Indicatie PROTECT (3) Indicatie POWER (8) Aansluitingen INPUT LEFT/RIGHT (4) Regelknop SUB LEVEL (9) XLR-aansluitingen OUTPUT DIRECT LEFT/RIGHT (5) Schakelaar SUB PHASE (10) Aansluitingen OUTPUT SAT LEFT/RIGHT...
  • Seite 54: Opstelling

    7. Opstelling Let bij het plaatsen van het apparaat op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen. Er mogen zich geen sterke transformatoren of motoren in de nabijheid van het apparaat bevinden. Let bij het opstellen samen met andere apparatuur op voldoende ventilatiemogelijkheden. Houd voldoende afstand tot warmtebronnen. Plaats he Aktiv PA-systeem niet in de directe nabijheid van warmtebronnen, zoals bijv. een verwarming. Richt geen sterke stralers of lichtbronnen op het apparaat. Dit kan leiden tot oververhitting (brandgevaar!). De warmteafvoer van het apparaat mag niet worden verhinderd. Dek de ventilatieopeningen van het apparaat niet af. Zorg dat de luchtcirculatie niet door voorwerpen zoals tijdschriften, tafelkleden of gordijnen wordt beperkt. Dit verhindert de warmteafvoer van het apparaat en kan leiden tot oververhitting (brandgevaar!). Boor voor het bevestigen niet in de behuizing en plaats geen extra schroeven; hierdoor kunnen spanningvoerende delen bloot komen te liggen. Zorg ervoor dat de aansluitkabels niet worden afgekneld of door scherpe randen worden beschadigd. Leg kabels altijd zo dat er niemand over kan struikelen of erin kan blijven haken. Er bestaat de kans op ongelukken! De kabels moeten lang genoeg zijn. Voorkom dat de kabels door trekkracht mechanisch worden...
  • Seite 55: Aansluiting Van De Signaalingangen

    8. Aansluiting van de signaalingangen Het Aktiv PA-systeem is voorzien van symmetrische XLR-klinken-combibussen en bijkomend met asymmetrische cinchaansluitingen uitgerust. Het is voor de werking onbelangrijk, welke aansluitingen worden gekozen. Maak echter steeds gebruik van slechts één soort aansluiting. Let bij de aansluiting van de signaalingangen erop, dat de aansluitsnoeren niet platgedrukt of door scherpe hoeken beschadigd worden. De ingangen mogen uitsluitend op audio-uitgangen van audioapparatuur met een laag niveau worden aangesloten. Het A ktiv PA-systeem en het apparaat waarop de set wordt aangesloten, moeten tijdens de aansluiting uitgeschakeld zijn. Gebruik voor de aansluiting van de cinchingangen alleen hiervoor geschikte en afgeschermde cinch-, XLR- of klinkenkabels. Bij gebruik van de verkeerde kabels kunnen storingen optreden.
  • Seite 56: Aansluiting Van De Uitgangen

    9. Aansluiting van de uitgangen Het Aktiv PA-systeem moet tijdens de aansluitwerkzaamheden uitgeschakeld zijn. Gebruik alleen geschikte middelen met professionele SPK-stekkers om satellietluidsprekers te gebruiken de professionele SPK-steekverbindingen. • Verbind de aansluitingen SAT OUTPUT LEFT/RIGHT (10) met de luidsprekeringangen van de satellietluidspre- kers. • Verbind de aansluiting SAT RIGHT met de aansluiting van de rechter satellietluidspreker en de aansluiting SAT LEFT met de aansluiting van de linker satellietluidspreker. Stekkerindeling van de SPK-aansluitingen: (1+) positieve aansluiting (1-) negatieve aansluiting • De aansluiting OUTPUT DIRECT LEFT/RIGHT (9) voert hetzelfde signaal, zoals de aansluiting INPUT LEFT/RIGHT (8) en kan indien nodig aan de audio-ingangen van een ander apparaat worden aangesloten.
  • Seite 57: Netaansluiting

    10. Netaansluiting Let voor het verbinden van het netsnoer op dat de aan de subwoofer aangesloten apparaatspan- ning met de aanwezige netspanning overeenstemt. Als de gegevens niet overeenkomen met de beschikbare netspanning, kunt u het apparaat niet aansluiten. Bij een verkeerde voedingsspanning ontstaat ernstige schade. Wees voorzichtig bij het omgaan met netsnoeren en netaansluitingen. Netspanning kan levensge- vaarlijke elektrische schokken veroorzaken. Het stopcontact waarop het Aktiv PA-systeem wordt aangesloten, moet gemakkelijk bereikbaar zijn zodat het systeem in geval van storingen snel en zonder gevaren van de netspanning kan worden gescheiden. Het Aktiv-PA-systeem en alle aangesloten apparaten moeten bij het aansluiten van de voedings- spanning zijn uitgeschakeld. Laat kabels niet los liggen. Deze dienen op deskundige wijze gelegd te worden om gevaar voor ongevallen te voorkomen. Controleer of alle elektrische verbindingen, verbindingsleidingen tussen de apparaten en eventuele verlengsnoeren volgens de voorschriften en in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing zijn aangesloten. Bij gebruik van een verlengsnoer moet u er zeker van zijn dat deze geschikt zijn voor de betreffende belasting. • Verbind de eurostekker van de netkabel met de netaansluiting (2). • Steek de netstekker van het netsnoer in een wandcontactdoos. • Met de schakelaar POWER (1) wordt het Aktiv PA-systeem in- resp. uitgeschakeld. Stand „O“: apparaat is uitgeschakeld. Stand „I“: apparaat is ingeschakeld. • Als het apparaat is ingeschakeld, brandt het indicatielampje POWER (3).
  • Seite 58: Ingebruikneming En Bediening

    11. Ingebruikneming en bediening Neem het apparaat alleen in gebruik, als u zich met de functies en met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd heeft gemaakt. Controleer nogmaals of alle aansluitingen juist zijn. Gebruik het product niet als het beschadigd is. Schakel het Aktiv PA-systeem altijd als laatste in en als eerste uit. Daarmee voorkomt u, dat storende geluiden die bijv. bij het uitschakelen van een mengpaneel kunnen ontstaan, het Aktiv PA-systeem beschadigen. Zorg dat de aangesloten apparaten niet worden overbelast. De geluidsweergave mag in ieder geval niet vervormd zijn. Indien u vervormde muziek hoort terwijl het volume niet te hoog is ingesteld, moet het Aktiv PA-systeem direct worden uitgeschakeld en de aansluiting worden gecontroleerd. Als de aansluiting van het apparaat in orde is, dient u een vakman te raadplegen. Het apparaat mag alleen door personen worden bediend, die bekend zijn met de inhoud van deze gebruiksaanwijzing en de instructies in acht nemen. Houd andere personen en kinderen uit de buurt van het apparaat. • Draai de regelknoppen MAIN LEVEL (6) en SUB LEVEL (4) helemaal terug (linker aanslag). • Schakel het aangesloten mengpaneel in en start de weergave. Stel op het mengpaneel een gemiddeld volume in. • Schakel het Aktiv PA-systeem met de schakelaar POWER (1) in. • Zet het volume van het mengpaneel op ca. 75% van het maximale volume resp. op het maximale onvervormde niveau (bij apparaten met volume-indicatoren te zien aan de markering „0db“). • Regel het volume van het Aktiv PA-systeem nu met de regelknop MAIN LEVEL (6) en het subwoofervolume met de regelknop MAIN LEVEL (4) tot het maximaal benodigde volume.
  • Seite 59: Onderhoud

    12. Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van het Aktiv PA-System, bijv. op beschadiging van het netsnoer en de behuizing. Indien kan worden aangenomen dat gebruik zonder gevaren niet meer mogelijk is, dan moet het product buiten bedrijf worden gesteld en worden beveiligd tegen onopzettelijk gebruik. Neem de stekker uit de contactdoos! U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: • het systeem of het netsnoer tonen zichtbare schade • het systeem niet meer functioneert • het toestel gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen of • het toestel tijdens transport te zwaar is belast Neem altijd de volgende veiligheidsinstructies in acht voordat u het Activ System gaat schoonmaken of onderhou- den: Bij het openen van deksels en/of het verwijderen van onderdelen van het toestel kunnen spanning- voerende delen vrij komen te liggen. Daarom moet het toestel voor onderhoud of reparatie worden losgekoppeld van alle spannings- bronnen. Condensatoren in het toestel kunnen nog geladen zijn, zelfs als ze van alle spanningsbronnen zijn losgekoppeld. Een reparatie mag uitsluitend plaatsvinden door een technicus die vertrouwd is met de risico‘s resp. de van toepassing zijnde voorschriften. a) Vervangen van zekeringen Let bij vervanging van zekeringen op dat uitsluitend zekeringen van het aangegeven type en met de juiste nominale stroomsterkte worden gebruikt (zie Technische gegevens). Het repareren van zekeringen of het overbruggen van de zekeringhouder is niet toegestaan. • Nadat de verbinding met het netwerk succesvol verbroken is (netstekker lostrekken!) trekt u de eurostekker uit de netwerkaansluiting (2) op het apparaat. Haal de zekeringhouder aan de netaansluiting (2) met de defecte zekering eruit. • Verwijder de defecte zekering en vervang deze door een nieuwe zekering van hetzelfde type. • Zet de zekeringhouder met de nieuwe zekering nu weer voorzichtig in het apparaat. • Verbind het netsnoer pas daarna weer met het apparaat en steek deze in een wandcontactdoos. b) Reiniging Bovendien mag het Aktiv PA-systeem enkel met een zachte en droge doek of kwast worden geregeld. De tapijtbe- spanning van de behuizing kunt u met een stofzuiger schoonmaken.
  • Seite 60: Verhelpen Van Storingen

    13. Verhelpen van storingen U heeft met het Aktiv PA-systeem een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Daarom wordt hieronder beschreven hoe eventuele storingen kunnen worden verholpen: Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht! Geen werking, indicator POWER (3) brandt niet • Is het systeem ingeschakeld? • Is de netstekker in de netcontactdoos geplaatst? • Is de zekering van het systeem defect? • Controleer de netcontactdoos. Wordt ze correct met stroom verzorgd? De indicator POWER (3) brandt, er is echter geen toon te horen • Staat de volumeregelaar bij het mengpaneel op minimum? • Is het mengpaneel correct aan de ingang aangesloten? • Is bij het mengpaneel evt. een muteschakeling geactiveerd? • Staat de regelknop MAIN LEVEL (6) op minimum? Maar één satellietluidspreker werkt • Is de betreffende aansluitleiding van het mengpaneel in orde? • Is de luidspreker correct aan de aansluiting OUTPUT SAT RIGHT of LEFT (10) aangesloten? • Is bij het mengpaneel de balans- of panoramaregelaar onjuist ingesteld? • Is de aansluitleiding van de audiobron naar het mengpaneel correct aangesloten? Er treedt brom op • Zijn de signaalkabels van het mengpaneel naar het Aktiv-PA-systeem in orde? • Zijn de signaalkabels van de audiobron naar het mengpaneel in orde? Andere reparaties zoals hiervoor omschreven mogen alleen door een geautoriseerde vakman worden uitgevoerd.
  • Seite 61: Gebruik

    14. Gebruik • Steek de netstekker nooit direct in een contactdoos als het toestel van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het toestel beschadigen. Laat het toestel eerst op kamertemperatuur komen, voordat u de stekker in de contactdoos steekt. Wacht tot al het condenswater is verdampt. • Trek nooit aan het netsnoer om de stekker uit de contactdoos te verwijderen, pak altijd de netstekker beet bij de daarvoor bestemde greepvlakken om deze uit de contactdoos te verwijderen. • Neem de netstekker uit de contactdoos als u deze langere tijd niet gebruikt. • Neem bij onweer de netstekker altijd uit de contactdoos. • Het wordt afgeraden gedurende een langere periode naar muziek met een te hoog volume te luisteren. Hierdoor kan het gehoor beschadigd raken. 15. Verwijderen Elektronische apparaten zijn recycleerbare stoffen en horen niet bij het huisvuil! Na afloop van de economisch nuttige levensduur moet het product in overeenstemming met de van kracht zijnde wettelijke bepalingen voor afvalverwerking worden verwijderd. 16. Technische gegevens Bedrijfsspanning ..........220-240 V/50-60 Hz Vermogensopname: ..........
  • Seite 62 Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. ( Legal notice This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.

Inhaltsverzeichnis