INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise und Gewährleistung ......6 Ihr neuer HiFi-DJ-Plattenspieler ..........8 Lieferumfang ................... 8 Produkteigenschaften ................. 9 Produktdetails ............... 10 Einstellen von Auflagekraft & Anti-Skating ......13 Technische Daten ..............14...
Seite 5
SommAIRE Conseils du sécurité et recyclage ......... 18 Votre nouveau tourne-disque DJ HiFi ........20 Contenu ....................20 Spécificités produit ................21 Détails du produit ..............22 Réglage de la pression et de l‘anti-skating ......25 Données techniques .............. 26...
SICHERHEITSHINWEISE UND GEWÄHRLEISTUNG • Lesen Sie bitte alle Warn- und Bedienungshinweise sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen. • Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können.
Seite 7
SICHERHEITSHINWEISE UND GEWÄHRLEISTUNG Verlegen Sie das Kabel immer so, dass es von keinen anderen Geräten beschädigt werden kann. • Reinigung des Gerätes: Reinigen Sie das Gerät nur wie vom Hersteller vorgesehen. Nutzen Sie hierfür einen weichen, leicht feuchten Lappen und wischen Sie das Gerät damit vorsichtig ab.
IHR NEUER HIFI-DJ- PLATTENSPIELER Sehr geehrte Kunden, herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses hochwertigen DJ- Plattenspielers. Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, damit Sie das Produkt optimal nutzen können. Lieferumfang • USB-Plattenspieler • Plattenteller • Rutsch-Matte (Slipmat) • 45rpm Adapter • Gegengewicht •...
IHR NEUER HIFI-DJ- PLATTENSPIELER Produkteigenschaften • Scheller Anlauf / Schneller Stopp • 2 Geschwindigkeiten: 33 und 45 rpm • Pitch-Einstellung: ± 10% • Große Standfüße • Phono- und Line-Ausgang über Cinch • Plug & Play: über USB an PC oder MAC anschließbar •...
Seite 11
PRoDUKTDETAILS 1. USB-Anschluss 2. Plattenteller (legen Sie hier die Slipmat auf) 3. Start / Stopp Tasten (Plattenteller starten und anhalten) 4. Phono/Line-Umschalter (schalten Sie den Schalter auf Phono, bzw. auf Line, je nach dem, an was für ein System Sie Ihren Plattenspieler anschließen wollen) 5.
Seite 12
PRoDUKTDETAILS 10. Klammer und Halterung für den Tonarm (hier kann der Tonabnehmer abgelegt werden) 11. Taste zum Ausschalten des Motors (drücken Sie die Taste, um den Motor aus- und wieder einzuschalten 12. 45rpm-Adapter (platzieren Sie den Adapter auf der Spindel im Zentrum des Plattentellers, um 7‘‘...
EINSTELLEN VoN AUFLAGE- KRAFT & ANTI-SKATING 1. Wählen der gewünschten Auflagekraft der Nadel: Lösen Sie den Tonarm und drehen Sie das Metall-Gewicht, bis der Tonarm frei schwebend im Gleichgewicht ist. Drehen Sie die schwarze Kunststoffscheibe mit der Gewichtsskala ohne das Metallgewicht so, dass der Wert 0 nach oben zeigt. Danach drehen Sie die Wählscheibe zusammen mit dem Metallgewicht gegen den Uhrzeigersinn bis zur gewünschten Nadel-Auflagekraft.
CoNSEILS DU SéCURITé ET RECyCLAGE • Ce mode d’emploi vous permet de vous servir correctement du produit. Gardez-le précieusement afin de pouvoir le consulter à tout moment. • N’ouvrez pas l’appareil, sous peine de perdre toute garantie. • N’essayez pas de réparer l’appareil vous même. • Ne modifiez pas l’appareil. • Faites attention lorsque vous manipulez votre produit. Une chute ou un coup peuvent l’abîmer. • Ne l’exposez pas à l’humidité ni à la chaleur. Ne pas recouvrir. • Ne le plongez pas dans l’eau. • Maintenez hors de portée des enfants. Ce produit n’est pas un jouet. ATTENTION N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans la notice. Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation du produit. Nous ne sommes pas responsables des conséquences inhérentes à...
Seite 19
CoNSEILS DU SéCURITé ET RECyCLAGE Conseil important concernant le recyclage Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers. Pour l’enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité. Les détails concernant l’emplacement d’un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité existantes par jour/mois/année ainsi que sur des frais éventuels de collecte sont disponibles dans votre municipalité.
VoTRE NoUVEAU ToURNE- DISQUE DJ HIFI Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce tourne-disque. Afin de profiter le plus longtemps possible de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Contenu • Lecteur vinyle USB • Plateau • Protection en mousse (Slipmat) • Adaptateur 45 tours • Contrepoids •...
VoTRE NoUVEAU ToURNE- DISQUE DJ HIFI Spécificités produit • Marche/Arrêt rapide • 2 vitesses: 33 et 45 tours • Réglage Pitch: ± 10% • Pieds réglables pour une orientation parfaite • Sortie Phono et Line par Cinch • Branchement Plug & Play: par USB au PC ou MAC •...
Seite 23
DéTAILS DU PRoDUIT 1. Démarrer l’enregistrement USB 2. Assiette (placer le Slipmat ici) 3. Touches Start / Stop (démarrer et arrêter la rotation de l’assiette) 4. Interrupteur Phono/Line (placer l’interrupteur sur Phono ou sur Line selon l’installation sur laquelle est branché le tourne- disque) 5. Touches de choix de vitesse (appuyer sur la touche voulue selon la taille du vinyle: 33rpm ou 45rpm) 6. Touche enregistrement. Appuyer sur cette touche pour démarrer ou stopper un enregistrement.
Seite 24
DéTAILS DU PRoDUIT 10. Pince et support du bras de lecture (déposer et caler ici le bras de lecture) 11. Touche d’arrêt du moteur (appuyer sur cette touche pour éteindre puis rallumer le moteur. La LED rouge clignote quand le moteur est éteint.) 12. Adaptateur 45rpm (placer l’adaptateur au centre de l’assiette pour accueillir les vinyles 7‘‘ avec un orifice central plus gros) 13.
RéGLAGE DE LA PRESSIoN ET DE L‘ANTI-SKATING 1. Choisissez la pression exercée au niveau du diamant: Soulevez le bras de lecture et tournez le bras en métal jusqu’à ce qu’il tienne tout seul en équilibre. Placez alors la partie plastique noire avec l’échelle de mesure de poids de telle sorte qu’elle indique 0. Tournez ensuite le cadran et le poids en métal dans le sens inverse des aiguilles d’un montre jusqu’à exercer la pression voulue sur le diamant. 2. Réglage Antiskating: Placez la roulette de réglage Antiskating sur la même valeur que la pression sur le diamant.
DoNNéES TECHNIQUES • Moteur: 8-Pol, 2 phases • Entraînement par courroie • Temps de mise en route: moins de 1 sec • Temps d’arrêt: moins de 1 sec • Choix de vitesse: 33½ et 45 tours/min • Réglage Pitch: ± 10% • Flottement: 0,15% WRMS (JIS WTD) •...