D
1
Schalter
1.) HIGH
White LED ON/OFF Button
2.) LOW
Colour LEDs
3.) AUS
ON/OFF Button
LED Blinklicht: AN/AUS Schalter 3 Sekunden
gedrückt halten.
Schalter
1.) Grüne LED
2.) Rote LED
3.) AUS
Rotes SOS-Blinklicht:
AN/AUS Schalter
2
Turn for LED Focus Control
Drehen Sie den orange farbenen Schaltring, um zwi-
schen Flut- und gebündeltem Punktlicht zu wechseln.
3
LED sind wartungsfrei, halten im Regelfall bis zu
20.000 Stunden.
2 x 1,5V AAA Batteries
4
1.) Um das Batteriefach zu öffnen, drücken Sie die
2.) Achten Sie beim Einsetzen der neuen Batterien
3.) Verschliessen Sie das Batteriefach wieder fest.
Entsorgungshinweis
Entsorgen Sie Batterien und Akkus nicht über den
Hausmüll! Aktuelle Informationen zur Entsorgung
erteilt Ihre Kommune.
Warnung:
LED nicht direkt in die Augen leuchten!
Kinder: Nutzung nur unter Aufsicht eines Erwachsenen!
Push battery cover
release button and pull
back case cover
GB
Schaltmodi
1
für weisse LED:
Switch
1.) HIGH
2.) LOW
3.) OFF
LED flashing light: Press ON/OFF for 3 seconds.
Switch
für Farb-LEDs:
1.) Green LED
2.) Red LED
3.) OFF
Red SOS flashing light:
Press ON/OFF switch
3 Sekunden gedrückt halten.
2
Fokus-Kontrolle weisse LED
Turn the orange colored ring to switch between
floodlight and a dense beam.
3
Leuchtmittelwechsel
LEDs may never need replacing.
LEDs life is typically over 20.000 hours.
4
Batteriewechsel
1.) To open the battery case push the battery cover
zwischen den Schaltern liegende Entriegelungs-
taste und klappen den Gehäusedeckel auf.
2.) Insert the new batteries, check for correct polarity.
3.) Close the battery case again.
auf die Polarisierung.
Disposal information
Do not dispose batteries / rechargeables via
domestic waste! Actual information is available
from your local authority.
Attention:
Do not shine LED light directly into eyes!
Children use only under adults-guidance!
F
Switch modes
1
for white LED:
Commutateur
1.) HAUT
2.) BAS
3.) Arrêt (OFF)
Lumière DEL clignotante: Appuyez sur le bouton
marche/arrêt (ON/OFF) pendant 3 secondes.
for color LEDs:
Commutateur
1.) DEL vert
2.) DEL rouge
3.) Arrêt (OFF)
for 3 seconds.
Lumière clignotante SOS rouge: Appuyez sur le
bouton arrêt/marche (ON/OFF)
Focus Control white LED
2
Tournez l'anneau de commutation orange pour
commuter entre l'éclairage diffusant et l'éclairage
Bulb replacement
ponctuel concentré.
3
Les DEL sont sans entretien et ont en général une
Battery replacement
durée de vie de 20.000 heures environ.
4
release button between both switches and pull
back the case cover.
1.) Pour ouvrir le compartiment à piles, enfoncez le
2.) Mettez en place les nouvelles piles en
3.) Refermez en serrant à fond le couvercle du
Indication pour l'élimination
N'éliminez pas les piles et les accumulateurs avec
les déchets ménagers! Votre administration
municipale vous fournira des informations actuelles
sur l'élimination.
Avertissement:
Ne regardez jamais directement la lumière DEL!
Ne laissez jamais un enfant utiliser une lumière
DEL sans la surveillance d'un adulte!
Modes de commutation
pour DEL blanche:
pour DEL couleurs:
pendant 3 secondes.
DEL blanche de contrôle du foyer
Remplacement de la lampe
Remplacement de la pile
bouton de déverrouillage situé entre les
commutateurs et relevez le couvercle du boîtier.
respectant la polarité.
compartiment à piles.
Gebrauchsanleitung
Users Guide
Mode d'emploi
Modalita d'uso
Mode de empleo