Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Instruction Manual
EN
Benutzerhandbuch
DE
Manual de instrucciones
ES
Manuel d'instructions
FR
Manuale d'uso
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DEEBOT M88

  • Seite 1 Instruction Manual Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Manuel d'instructions Manuale d'uso...
  • Seite 2 Declaration of conformity ���������������������������������������������������� 154 Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. We trust the purchase of your new robot will help keep your home clean and provide you more quality time to do other things.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Important Safety Instructions ..............2 2. Package Contents and Technical Specifications ........5 2.1 Package Contents ..................5 2.2 Specifications ................... 5 2.3 Product Diagram..................6 3. Operating and Programming ............... 8 3.1 Notes Before Cleaning ................8 3.2 Quick Start ....................
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. This Appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the Appliance in a safe...
  • Seite 5 1. Important Safety Instructions 15. Do not use Appliance to pick up flammable or combustible materials such as gasoline, printer or copier toner, or use in areas where they may be present. 16. Do not use Appliance to pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, hot ashes, or anything that could cause a fire.
  • Seite 6: Correct Disposal Of This Product

    1. Important Safety Instructions 30. The robot contains batteries that are only replaceable by skilled persons. To replace or remove the battery, please contact Customer Service. 31. If the robot will not be used for a long time, fully charge the robot and power OFF for storage and unplug the Charging Dock.
  • Seite 7: Package Contents And Technical Specifications

    2. Package Contents and Technical Specifications 2.1 Package Contents Robot Charging Dock Remote Control Instruction Manual with Battery (4) Side Brushes Main Brush Option Direct Suction Option (2) Advanced Wet/Dry Cleaning Cloths (pre-installed) Advanced Wet/Dry Replacement High Efficiency Measuring Cup Reservoir Filter+ Sponge Filter 2.2 Specifications...
  • Seite 8: Product Diagram

    2. Package Contents and Technical Specifications 2.3 Product Diagram Robot 1. Top Cover 8. Driving Wheels 14. Reset Button 2. Control Panel 9. Bottom Power Switch (For Customer Service Only) 3. Anti-Collision Sensors 10. Universal Wheel 15. Dust Bin 4. Anti-Drop Sensors 11.
  • Seite 9: Remote Control

    2. Package Contents and Technical Specifications Remote Control 1. AUTO Mode Button 2. Direction Control Buttons 3. START/PAUSE Button 4. Return to Charger Mode Button 5. Single Room Mode Button 6. Edge Cleaning Mode Button 7. Network Setup Button 8. Infrared Emitter Dust Bin 1.
  • Seite 10: Operating And Programming

    3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning Before operating DEEBOT, take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles. Remove power cords and small objects from The product is not suitable for use on long-pile carpet.
  • Seite 11: Quick Start

    3. Operating and Programming When DEEBOT is cleaning using Programmed Cleaning Pattern, please do not stand in narrow spaces, such as hallways, or DEEBOT may fail to identify the area to be cleaned. 3.2 Quick Start * Remove the Bumper Rail protection sponge on the DEEBOT before the first use.
  • Seite 12 ON position. “I”=power ON; “O”=power OFF. DEEBOT is powered ON when the AUTO Mode Button glows a continuous BLUE. * When DEEBOT is not cleaning, it is suggested to keep it powered ON and charging instead of powered OFF. Charge DEEBOT...
  • Seite 13: Power Off

    Control to restart. * DEEBOT can be directed to move forward, backward, left and right using the Direction Control Buttons on the Remote Control when it is Paused. DEEBOT cleans when it is directed to move forward using the Remote Control.
  • Seite 14: Cleaning Pattern And Cleaning Mode Selection

    Therefore, avoid using the Remote Control or moving DEEBOT manually when it is cleaning to ensure efficiency. * DEEBOT may pause temporarily to recalculate its cleaning path. This is normal. Please be patient, the frequency and duration of the pause is determined by room complexity.
  • Seite 15 Programmed Cleaning Pattern is set when DEEBOT emits one beep. Cleaning Patterns can also be set using the ECOVACS App. DEEBOT uses the set Cleaning Pattern when cleaning in AUTO Cleaning Mode and Single Room Cleaning Mode. Select Cleaning Mode...
  • Seite 16: Spot Cleaning Mode

    3. Operating and Programming Single Room Mode This mode is used when DEEBOT only needs to clean a single room with a maximum size of 30 m (323 sq ft). To start Single Room Cleaning Mode, press the Single Mode Button on the Remote Control or on the App main screen.
  • Seite 17 Return to Charger Mode and returns to the Charging Dock to recharge itself. * DEEBOT can also be sent back to the Charging Dock at any time by pressing the Return to Charger Button on the Remote Control or on the App main screen.
  • Seite 18: Programming The Robot

    Intelligent Scheduling Set Intelligent Scheduling DEEBOT can be scheduled to clean once per day at the same time, even if nobody is at home. Double-click the Auto Mode Button on the robot to set the current time as the scheduled cleaning time.
  • Seite 19: Choosing A Suction Option

    3. Operating and Programming Time Scheduling Set Time Scheduling DEEBOT can be programmed weekly to clean multiple times per day at specific times using the ECOVACS App. Open the ECOVACS App. Press “ ” in top right corner on the App's main screen. Set new scheduled cleanings and cancel existing scheduled cleanings in "Time Scheduling."...
  • Seite 20: Optional Advanced Wet/Dry Mopping System

    Cleaning Cloth automatically damp mops and then dries the floor to a spotless clean. * Do not use the mopping system on carpet. * When using the mopping system, fold area rug edges under themselves so DEEBOT will avoid the rug.
  • Seite 21 3. Operating and Programming Add Water to the Advanced Wet/Dry Reservoir * Before adding water to the Advanced Wet/Dry Reservoir remove the Advanced Wet/Dry Reservoir from the bottom of the robot. Fill the provided Measuring Cup with water. Open the Water Inlet lid on the Advanced Wet/Dry Reservoir and slowly pour water from the Measuring Cup into the Reservoir.
  • Seite 22 * It is suggested to select Single Room Mode when using the optional Advanced Wet/Dry Mopping System for maximum efficiency. * To mop another room, move DEEBOT to the room to be cleaned, refill the Water Reservoir/ change the Cleaning Cloth as needed and restart.
  • Seite 23: Alarm Indicator Light And Sounds

    3. Operating and Programming 3.7 Alarm Indicator and Sounds If DEEBOT detects a problem and needs your assistance, it emits alarm beeps and the AUTO Mode Button flashes RED. Alarm Sound Problems Solution Check Driving Wheels for tangled hair or...
  • Seite 24: Maintenance

    4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance, power OFF DEEBOT and unplug the Charging Dock. 4.1 Dust Bin and Filters Cleaning the Dust Bin and Filters Open the robot’s Top Cover and remove the Dust Bin. Open the Dust Bin Lock and empty the Dust Bin.
  • Seite 25: Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth, Advanced Wet/Dry Reservoir

    4.2 Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth an Advanced Wet/Dry Reservoir Cleaning the Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth If the mopping system was used, remove the Advanced Wet/Dry Reservoir from the bottom of DEEBOT and remove the Advanced Wet/Dry Cleaning Cloth. Empty any remaining water from the Reservoir.
  • Seite 26: Main Brush, Direct Suction Option And Side Brushes

    4. Maintenance 4.3 Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes * A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Cleaning the Main Brush Turn the robot over. Push both buttons on the Main Brush Option and remove the Main Brush cover.
  • Seite 27: Other Components

    4. Maintenance 4.4 Other Components Use the Multi-Function Cleaning Tool to cut Wipe the Anti-Drop Sensors with the brush or off and remove any hair tangled around the felt side of the Multi-Function Cleaning Tool to Universal Wheel. maintain their effectiveness. Wipe the robot’s Charging Contacts and Charging Docks Pins with the brush of the Multi-Function Cleaning Tool or with a dry cloth to maintain their effectiveness.
  • Seite 28: Regular Maintenance

    4. Maintenance 4.5 Regular Maintenance To keep DEEBOT running at peak performance, perform the maintenance and replacement according to the following frequency. A multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges.
  • Seite 29: Troubleshooting

    5. Troubleshooting Please use this chart to troubleshoot common problems using DEEBOT. Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not powered Move the robot’s Bottom Power Switch to the ON position. Be sure that the robot’s Charging DEEBOT has not made a...
  • Seite 30 Programming the Robot for details. DEEBOT is powered OFF. Power ON DEEBOT. DEEBOT will not Keep DEEBOT powered ON and on clean automatically at The robot’s battery is low. the Charging Dock to make sure it has scheduled time.
  • Seite 31 Replace with a new battery making Control need to be replaced. sure it is installed correctly. DEEBOT is powered OFF or Make sure DEEBOT is powered ON the robot’s battery is low. and fully charged. Remote Control failure The infrared signal cannot...
  • Seite 32 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEEBOT von ECOVACS ROBOTICS! Wir hoffen, dass er viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Wir sind sicher, dass er Ihnen dabei helfen wird, Ihr Zuhause sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die angenehmen Dinge im Leben nutzen.
  • Seite 33 Inhalt 1. Wichtige Sicherheitshinweise ..............32 2. Packungsinhalt und technische Daten............. 36 2.1 Packungsinhalt ..................36 2.2 Technische Daten................... 36 2.3 Produktübersicht..................37 3. Bedienung und Programmierung ............. 39 3.1 Vor dem Reinigen ................... 39 3.2 Kurzanleitung..................40 3.3 Wahl des Reinigungsmusters und des Reinigungsmodus ..... 43 3.4 Programmieren des Roboters ..............
  • Seite 34: Wichtige Sicherheitshinweise

    1.Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind einige grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten. Dazu gehören auch die folgenden Hinweise: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DIESES GERÄTES. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. 1. Dieses Gerät ist zur Verwendung durch Kinder ab 8 Jahren oder durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
  • Seite 35 1. Wichtige Sicherheitshinweise 9. Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen sich brennende Kerzen oder zerbrechliche Gegenstände befinden. 10. Verwenden Sie das Gerät nicht bei extrem hohen bzw. niedrigen Umgebungstemperaturen (d. h. unterhalb von -5 ˚C bzw. oberhalb von 40 ˚C).
  • Seite 36 1.Wichtige Sicherheitshinweise 20. Verwenden Sie die Ladestation nicht, wenn sie beschädigt ist. 21. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder die Steckdose beschädigt sind. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es heruntergefallen, beschädigt worden, im Freien gelassen worden oder mit Wasser in Berührung gekommen ist.
  • Seite 37: Für Eu-Länder

    1.Wichtige Sicherheitshinweise 33. Die Fernbedienung wird mit zwei nicht wieder aufladbaren AAA- Batterien geliefert. Um die Batterien der Fernbedienung auszutauschen, drehen Sie die Fernbedienung um und drücken auf die Abdeckung des Batteriefachs, um diese zu entfernen. Nehmen Sie die Batterien heraus, und setzen Sie neue Batterien mit der richtigen Polzuordnung ein.
  • Seite 38: Packungsinhalt Und Technische Daten

    2. Packungsinhalt und technische Daten 2.1 Packungsinhalt Roboter Ladestation Fembedienung Benutzerhandbuch (mit Batterien) (4) Seitenbürsten Hauptbürstenoption Direkte Einsaugoption (2) Erweiterte Nass-/ Trocken-Reinigungstücher (vorinstalliert) Erweiterter Nass-/ Austauschbarer Feinstaubfilter Messbecher Trocken-Behälter + Filterschwamm 2.2 Technische Daten Modell DM88 Betriebsspannung 12V DC Nennleistung Ni-MH 12V DC, Akkumodell DM88-BYD...
  • Seite 39: Produktübersicht

    2. Packungsinhalt und technische Daten 2.3 Produktübersicht Roboter 1. Obere Abdeckung 8. Antriebsräder 14. Rücksetztaste (nur für 2. Bedienfeld 9. Betriebsschalter auf der Unterseite Kundendienst) 3. Kollisionsschutzsensoren 10. Universalrad 15. Staubbehälter 4. Absturzsensoren 11. Batterieabdeckung 16. Abdeckung der Hauptbürste 5. Ladekontakte 12.
  • Seite 40: Fernbedienung

    2. Packungsinhalt und technische Daten Fernbedienung 1. Taste für Reinigung im AUTO-Modus 2. Richtungssteuerungstasten 3. START-/PAUSE-Taste 4. Taste für Rückkehr zur Ladestation 5. Taste für Einzelraummodus 6. Taste für Randreinigung 7. Taste zum Zurücksetzen des Netzwerks 8. Infrarotsender Staubbehälter 1. Staubbehältergriff 2.
  • Seite 41: Bedienung Und Programmierung

    3. Bedienung und Programmierung 3.1 Vor dem Reinigen Nehmen Sie sich vor Gebrauch des DEEBOT einen Moment Zeit, um den zu reinigenden Bereich sorgfältig zu kontrollieren und eventuell vorhandene Hindernisse zu entfernen. Entfernen Sie Stromkabel und kleine Das Gerät ist nicht für den Einsatz auf Gegenstände, in denen sich das Gerät...
  • Seite 42: Kurzanleitung

    3. Bedienung und Programmierung Stehen Sie bitte nicht an engen Stellen wie z. B. in Fluren, wenn der DEEBOT im programmierten Reinigungsmuster reinigt, da der DEEBOT sonst möglicherweise den zu reinigenden Bereich nicht erkennt. 3.2 Kurzanleitung * Entfernen Sie vor der ersten Verwendung den Schaumstoff von der Stoßschiene des DEEBOT.
  • Seite 43: Einsetzen Der Seitenbürsten

    Unterseite des Roboters EIN. „I“ = EIN; „O“ = AUS. Der DEEBOT ist eingeschaltet, wenn die Taste AUTO-Modus konstant BLAU leuchtet. * Wenn der DEEBOT nicht reinigt, empfehlen wir, ihn EINGESCHALTET zu lassen und zu laden, anstatt ihn AUSZUSCHALTEN. Aufladen des DEEBOT...
  • Seite 44: Ausschalten Des Geräts

    Sie die Taste AUTO-Modus oder die START/ PAUSE-Taste auf der Fernbedienung. * Sie können den DEEBOT vorwärts, rückwärts, nach rechts und nach links lenken, wenn er pausiert, indem Sie die Richtungstasten auf der Fernbedienung nutzen. Wird der DEEBOT mithilfe der Fernbedienung vorwärts gesteuert, so führt er dabei eine Reinigung durch.
  • Seite 45: Wahl Des Reinigungsmusters Und Des Reinigungsmodus

    * Der DEEBOT plant während der Reinigung automatisch seine Route. Wird der Roboter während des Reinigungsvorgangs pausiert, manuell bewegt oder mit der Fernbedienung gesteuert, berechnet der DEEBOT die Route neu und beginnt von vorn. Um effizient zu arbeiten, vermeiden Sie daher während der Reinigung, die Fernbedienung einzusetzen oder den DEEBOT manuell zu bewegen.
  • Seite 46: Wahl Des Reinigungsmodus

    Reinigungsmuster ist aktiviert, wenn der DEEBOT einen Piepton von sich gibt. Reinigungsmuster können auch über die ECOVACS-App gewählt werden. Der DEEBOT verwendet das gewählte Reinigungsmuster bei der Reinigung im AUTO-Modus und im Einzelraummodus. Wahl des Reinigungsmodus Reinigung im AUTO-Modus Dies ist der am häufigsten benutzte Modus, der sich...
  • Seite 47: Einzelraummodus

    D i e s e r M o d u s w i r d v e r w e n d e t , w e n n d e r DEEBOT nur einen einzelnen Raum mit einer Größe von maximal 30 m reinigen soll.
  • Seite 48: Randreinigungsmodus

    Fernbedienung oder auf dem Hauptbildschirm der App. Im Randreinigungsmodus führt der DEEBOT die Reinigung an einer Begrenzung (z. B. einer Wand) entlang durch und kehrt zur Ladestation zurück, sobald die Reinigung abgeschlossen ist. * Verwenden Sie die App, um die Saugkraft eines beliebigen, bereits aktivierten Modus zu verstärken.
  • Seite 49: Programmieren Des Roboters

    Intelligente Programmierung Aktivieren der intelligenten Programmierung Der DEEBOT kann so programmiert werden, dass er einmal pro Tag immer zur selben Uhrzeit reinigt, selbst wenn niemand zu Hause ist. Doppelklicken Sie auf die Taste Auto-Modus auf dem Roboter, um die aktuelle Uhrzeit als Uhrzeit für die Reinigung zu programmieren.
  • Seite 50: Deaktivieren Der Intelligenten Programmierung

    * Wenn der DEEBOT ausgeschaltet wird, wird die intelligente Programmierung deaktiviert. Zeitprogrammierung Einstellen der Zeitprogrammierung Der DEEBOT kann über die ECOVACS-App wöchentlich programmiert werden, die Reinigung mehrmals täglich zu bestimmten Uhrzeiten durchzuführen. Öffnen Sie die ECOVACS-App. Drücken Sie “…” in der oberen rechten Ecke auf dem Hauptbildschirm der App.
  • Seite 51: Installieren Der Hauptbürstenoption

    Unterseite des Roboters aus. Drücken Sie, bis das Bauteil hörbar einrastet. 3.6 Optionales Erweitertes Nass-/Trocken-Wischsystem Der DEEBOT verfügt über ein optionales erweitertes Nass-/Trocken-Wischsystem mit einem erweiterten Nass-/Trocken-Reinigungstuch, das am integrierten erweiterten Nass-/Trocken-Behälter angebracht wird. Das waschbare/wiederverwendbare Reinigungstuch wischt automatisch feucht und trocknet den Boden dann makellos sauber.
  • Seite 52 3. Bedienung und Programmierung Befüllen des erweiterten Nass-/Trocken-Behälters mit Wasser * Bevor Sie den erweiterten Nass-/Trocken-Behälter mit Wasser befüllen, entfernen Sie den erweiterten Nass-/Trocken-Behälter von der Unterseite des Roboters. Befüllen Sie den beiliegenden Messbecher mit Wasser. Öffnen Sie den Wassereinlassdeckel am erweiterten Nass-/Trocken-Behälter, und gießen Sie langsam Wasser aus dem Messbecher in den Behälter.
  • Seite 53 * Um die größtmögliche Effizienz zu erzielen, wird empfohlen, bei Verwendung des optionalen erweiterten Nass-/Trocken-Wischsystems den Einzelraummodus zu wählen. * Wenn Sie einen anderen Raum wischen möchten, bringen Sie den DEEBOT in den zu reinigenden Raum, füllen Sie je nach Bedarf den erweiterten Nass-/Trocken-Behälter auf bzw.
  • Seite 54: Alarmanzeige Und -Töne

    3. Bedienung und Programmierung 3.7 Alarmanzeige und -töne Falls der DEEBOT eine Störung entdeckt und Ihre Unterstützung benötigt, wird ein Alarmton ausgegeben und der Schaltknopf AUTO-Modus blinkt ROT. Alarmton Störung Lösung Prüfen Sie die Antriebsräder auf verknotete Haare und Verunreinigungen Ein Piepton Antriebsradstörung...
  • Seite 55: Wartung

    4. Wartung Schalten Sie den DEEBOT aus und trennen Sie die Ladestation vom Netz, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät durchführen. 4.1 Staubbehälter und Filter Reinigen des Staubbehälters und der Filter Öffnen Sie die obere Abdeckung des Roboters und nehmen Sie den Staubbehälter heraus. Öffnen Sie den Verschluss des Staubbehälters und leeren Sie den Staubbehälter.
  • Seite 56: Erweitertes Nass-/Trocken-Reinigungstuch, Erweiterter Nass-/Trocken-Behälter

    Reinigen des erweiterten Nass-/Trocken-Reinigungstuchs Wenn das Wischsystem verwendet wurde, nehmen Sie den erweiterten Nass-/Trocken-Behälter aus der Unterseite des DEEBOT heraus, und entfernen Sie das erweiterte Nass-/Trocken-Reinigungstuch. Leeren Sie das Restwasser aus dem Behälter. Waschen Sie das erweiterte Nass-/Trocken-Reinigungstuch von Hand oder in der Waschmaschine, und breiten Sie es zum Trocknen aus.
  • Seite 57: Hauptbürste, Direkte Einsaugoption Und Seitenbürsten

    4. Wartung 4.3 Hauptbürste, direkte Einsaugoption und Seitenbürsten * Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Reinigen der Hauptbürste Drehen Sie den Roboter um. Drücken Sie beide Tasten am Hauptbürsteneinsatz und entfernen Sie die Abdeckung der Hauptbürste.
  • Seite 58: Sonstige Bauteile

    4. Wartung 4.4 Sonstige Bauteile Haare, die sich eventuell um das Universalrad Reinigen Sie die Absturzsensoren mit der gewickelt haben, lassen sich mit dem Bürste oder dem Filz des Multifunktions- Multifunktions-Reinigungswerkzeug entfernen. Reinigungswerkzeugs, um deren Effektivität zu gewährleisten. Reinigen Sie die Ladekontakte des Roboters und die Kontakte der Ladestationen mit der Bürste des Multifunktions-Reinigungswerkzeugs oder einem trockenen Tuch, um deren Effektivität aufrechtzuerhalten.
  • Seite 59: Regelmäßige Wartung

    4. Wartung 4.5 Regelmäßige Wartung Um die maximale Leistung des DEEBOT dauerhaft zu gewährleisten, führen Sie die Wartung und den Austausch der Komponenten gemäß der nachfolgend angegebenen Häufigkeit aus. Für die einfache Wartung wird ein Multifunktions-Reinigungswerkzeug bereitgestellt. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat.
  • Seite 60: Fehlerbehandlung

    5. Fehlerbehandlung Diese Übersicht dient der Behebung allgemeiner Störungen am DEEBOT. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Der DEEBOT ist nicht Schalten Sie den Betriebsschalter auf der eingeschaltet. Unterseite des Roboters EIN. Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte des Roboters die Ladekontakte der Der DEEBOT hat keinen Kontakt Ladestation berühren.
  • Seite 61 Programmierung oder die Programmierung“/ Zeitprogrammierung. Einzelheiten „Zeitprogrammierung“ wurde entnehmen Sie bitte Abschnitt 3.4 deaktiviert. Programmieren des Roboters. Der DEEBOT ist Schalten Sie den DEEBOT EIN. ausgeschaltet. Der DEEBOT startet den Lassen Sie den DEEBOT Reinigungsvorgang eingeschaltet in der Ladestation, Der Akkuladestand ist...
  • Seite 62 Sie sicher, dass die neue Batterie gewechselt werden. richtig eingesetzt ist. Der DEEBOT ist ausgeschaltet, oder der Schalten Sie den DEEBOT EIN und Akkuladestand des Roboters stellen Sie sicher, dass er geladen ist. Die Fernbedienung ist niedrig. funktioniert nicht (der Das Gerät empfängt...
  • Seite 63 Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT Esperamos que lo utilice durante muchos años. Confiamos en que este robot le ayude a mantener su hogar limpio y le proporcione más tiempo para disfrutar de otras actividades. Live Smart. Enjoy Life.
  • Seite 64 Índice 1. Instrucciones importantes de seguridad ..........63 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas ........67 2.1 Contenido de la caja ................67 2.2 Especificaciones ..................67 2.3 Esquema del producto................68 3. Funcionamiento y programación .............. 70 3.1 Observaciones antes de limpiar .............
  • Seite 65: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. Instrucciones importantes de seguridad Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se indican a continuación: ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES.CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1� Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o cualquier persona sin experiencia ni conocimiento sobre este tipo de dispositivos, siempre que se les supervise o se les haya instruido sobre...
  • Seite 66 1. Instrucciones importantes de seguridad 10� No use el dispositivo en entornos extremadamente fríos o calientes (temperatura inferior a -5 °C [23 °F] o superior a 40 °C [104 °F])� 11� Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas móviles�...
  • Seite 67 1. Instrucciones importantes de seguridad 22� Antes de realizar trabajos de limpieza y mantenimiento en el dispositivo, apáguelo� 23� Retire el enchufe de la toma de corriente antes de llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento de la estación de carga� 24�...
  • Seite 68 1. Instrucciones importantes de seguridad 37� Cuando se agoten la pilas o la batería, extráigalas del dispositivo y deséchela en un punto de recogida adecuado� 38� Si va a dejar de usar el mando a distancia durante un periodo prolongado, extraiga las pilas� 39�...
  • Seite 69: Contenido De La Caja Y Especificaciones Técnicas

    2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.1 Contenido de la caja Robot Estación de carga Mando a distancia Manual de instrucciones (con pilas) (4) Cepillos laterales Opción de cepillo Opción de aspiración (2) Paños de limpieza avanzados para humedecer y secar principal (preinstalada) directa Depósito avanzado...
  • Seite 70: Esquema Del Producto

    2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.3 Esquema del producto Robot 1. Tapa 8. Rueda universal 14. Botón de reinicio (solo para el 2. Panel de control 9. Interruptor de alimentación inferior servicio de Atención al cliente) 3. Sensores anticolisión 10.
  • Seite 71: Mando A Distancia

    2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas Mando a distancia 1. Botón del modo automático 2. Botones del control de dirección 3. Botón de INICIO/PAUSA 4. Botón del modo de retorno al cargador 5. Botón del modo de una habitación 6.
  • Seite 72: Funcionamiento Y Programación

    3. Funcionamiento y programación 3.1 Observaciones antes de limpiar Antes de utilizar el DEEBOT, dedique un momento a inspeccionar el área que va a limpiar y retire cualquier obstáculo presente. Retire del suelo los cables de alimentación Este producto no es apto para alfombras de pelo largo.
  • Seite 73: Inicio Rápido

    Cuando DEEBOT esté limpiando con un patrón de limpieza programada, no se quede de pie en espacios estrechos (por ejemplo, un pasillo), puesto que DEEBOT podría no identificar el área a limpiar. 3.2 Inicio rápido * Retire la esponja de protección del parachoques del DEEBOT antes de usarlo por primera vez.
  • Seite 74 "O"). Mientras el DEEBOT esté encendido, el botón de modo automático se iluminará en AZUL. * El botón de modo automático parpadea mientras se carga el DEEBOT. Se apagará cuando el dispositivo esté cargado por completo. * Extraiga el depósito avanzado de fregado y secado antes de cargar el DEEBOT.
  • Seite 75 DEEBOT o el botón de INICIO/PAUSA del mando a distancia para reiniciar. * El DEEBOT se puede orientar hacia delante, hacia atrás, hacia la izquierda o hacia la derecha utilizando los botones de control de dirección del mando a distancia cuando está en pausa. El DEEBOT limpia mientras se dirige hacia adelante con el mando a distancia.
  • Seite 76: Selección Del Patrón Y El Modo De Limpieza

    Por lo tanto, evite usar el mando a distancia o mover el DEEBOT manualmente mientras limpia para garantizar su eficacia. * Es posible que el DEEBOT se detenga temporalmente para volver a calcular la ruta de limpieza. Este comportamiento es normal. Tenga paciencia; la frecuencia y duración de la pausa viene determinada por la complejidad de la habitación.
  • Seite 77: Modo De Limpieza Automática

    También es posible iniciar el patrón de limpieza aleatoria desde la aplicación ECOVACS. DEEBOT utiliza el patrón de limpieza establecido al limpiar en los modos de limpieza automático y de una habitación. Selección del modo de limpieza Modo de limpieza automática...
  • Seite 78 En el modo de limpieza localizada, el DEEBOT se centra en un área específica de limpieza. El DEEBOT empieza a limpiar siguiendo un patrón en forma de espiral y regresa al punto inicial cuando termina de limpiar.
  • Seite 79 * Activar la potencia de succión MÁXIMA consumirá más batería. Modo de retorno al cargador Cuando el nivel de la batería es bajo, el DEEBOT pasa automáticamente al modo de retorno al cargador y regresa a la estación de carga para recargarse por sí...
  • Seite 80: Programación Del Robot

    Puede seleccionarse la Programación inteligente en el panel de control del robot para que el DEEBOT limpie automáticamente una vez por día a la misma hora. También puede usarse la función Programación de hora en la aplicación para que el DEEBOT limpie semanalmente hasta dos veces al día en horas específicas.
  • Seite 81: Selección De Una Opción De Aspiración

    Programación de hora Ajuste de la programación de hora Puede utilizar la aplicación ECOVACS para programar el DEEBOT semanalmente para que limpie varias veces al día en momentos específicos. Abra la aplicación ECOVACS. Pulse “…” en la esquina superior derecha de la pantalla principal de la aplicación.
  • Seite 82: Sistema Opcional Avanzado De Fregado Y Secado

    * No use el sistema de fregado en alfombras. * Cuando use el sistema de fregado, pliegue los bordes de las alfombras para que el DEEBOT la evite. * Cuando vaya a usar el sistema de fregado, no detenga el robot y permita que permanezca inmóvil.
  • Seite 83 3. Funcionamiento y programación Añada agua al depósito avanzado de fregado y secado * Antes de añadir agua a este depósito, retírelo de la parte inferior del robot. Llene de agua el vaso dosificador que se suministra. Abra la tapa de la entrada de agua del depósito avanzado de fregado y secado y vierta lentamente el agua del dosificador en el depósito de agua.
  • Seite 84 * Si pausa el DEEBOT durante el fregado para rellenar el depósito o cambiar el paño de limpieza, el robot volverá a configurar la ruta de limpieza y reiniciará el ciclo de limpieza.
  • Seite 85: Indicador De Alarma Y Sonidos

    3. Funcionamiento y programación 3.7 Indicador de alarma y sonidos Si el DEEBOT detecta un problema para el que requiera la intervención del usuario, emitirá unos pitidos de alarma y el botón de modo automático parpadeará de color rojo. Sonido de la alarma Problemas Solución...
  • Seite 86: Mantenimiento

    4. Mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento, apague el DEEBOT y desenchufe la estación de carga. 4.1 Recipiente para el polvo y filtros Limpieza del recipiente para el polvo y los filtros Abra la tapa superior del robot y extraiga el recipiente para polvo. Abra el cierre del recipiente para polvo y vacíelo.
  • Seite 87: Paño De Limpieza Avanzado De Fregado Y Secado, Depósito Avanzado De Fregado Y Secado

    Limpieza del paño avanzado para humedecer y secar Tras usar el sistema de fregado, extraiga el depósito avanzado de la parte inferior del DEEBOT y extraiga el paño de limpieza avanzado de fregado y secado. Vacíe cualquier resto de agua que haya quedado en el depósito.
  • Seite 88: Cepillo Principal, Opción De Aspiración Directa Y Cepillos Laterales

    4. Mantenimiento 4.3 Cepillo principal, opción de aspiración directa y cepillos laterales * A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados. Limpieza del cepillo principal Invierta el robot.
  • Seite 89: Otros Componentes

    4. Mantenimiento 4.4 Otros componentes Use la herramienta de limpieza multifunción Limpie los sensores de polvo con el cepillo para cortar y retirar cualquier pelo que haya o con la parte de fieltro de la herramienta quedado enredado alrededor de la rueda de limpieza multifunción para mantener su universal.
  • Seite 90: Mantenimiento Habitual

    4. Mantenimiento 4.5 Mantenimiento habitual Para mantener el rendimiento óptimo del DEEBOT, realice el mantenimiento y las sustituciones de acuerdo con la siguiente frecuencia. A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción.
  • Seite 91: Solución De Problemas

    5. Solución de problemas Consulte la tabla siguiente para solucionar problemas habituales del DEEBOT. N.º Problema Posibles causas Soluciones Coloque el interruptor de alimentación El DEEBOT no está encendido. inferior del robot en la posición de encendido. Asegúrese de que los conectores del robot El DEEBOT no hace contacto hagan contacto con la estación de carga.
  • Seite 92 N.º Problema Posibles causas Soluciones Cuando el nivel de la batería es bajo, el DEEBOT pasa automáticamente al modo de Este comportamiento es normal. No retorno al cargador y regresa se requiere realizar ninguna acción. a la estación de carga para El DEEBOT regresa recargarse por sí...
  • Seite 93 Es necesario sustituir las pilas Cambie la pila por una nueva y del mando a distancia. asegúrese de colocarla correctamente. El DEEBOT está apagado o Compruebe que el DEEBOT esté su nivel de batería es bajo. encendido y totalmente cargado.
  • Seite 94 Félicitations pour l'achat de votre DEEBOT d’ECOVACS ROBOTICS! Nous espérons qu'il vous apportera de nombreuses années de satisfaction. Nous sommes persuadés que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous permettra d'économiser du temps pour vivre intelligemment et apprécier la vie.
  • Seite 95 Table des matières 1. Consignes de sécurité importantes............94 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques ......98 2.1 Contenu de l'emballage ................98 2.2 Spécifications ..................98 2.3 Schéma du produit ................. 99 3. Fonctionnement et programmation ............101 3.1 Remarques avant le nettoyage.............
  • Seite 96: Consignes De Sécurité Importantes

    1. Consignes de sécurité importantes Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1� Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou bien qui manquent d'expérience et de connaissances, à...
  • Seite 97 1. Consignes de sécurité importantes 10� Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements très chauds ou très froids (température inférieure à -5˚C/23˚F ou supérieure à 40˚C/104˚F). 11� Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps des orifices et des pièces mobiles. 12�...
  • Seite 98 1. Consignes de sécurité importantes 23� Le bouchon doit être retiré du réservoir avant le nettoyage ou l'entretien de la station de charge� 24� Pour la mise au rebut de l'appareil, retirer l'appareil de la station de charge, couper l'alimentation et retirer la batterie� 25�...
  • Seite 99 1. Consignes de sécurité importantes 36� Les piles de la télécommande doivent être insérées en respectant la polarité� 37� Les piles usagées doivent être retirées de l'appareil et mises au rebut de manière adéquate� 38� Si la télécommande va être inutilisée pendant une longue période, les piles doivent être retirées�...
  • Seite 100: Contenu De L'emballage Et Spécifications Techniques

    2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.1 Contenu de l'emballage Robot Station de charge Télécommande Manuel d'instructions (avec piles) (4) Brosses latérales Option Brosse principale Option Aspiration directe (2) Chiffons de nettoyage humide/sec avancé (pré-installée) Réservoir humide/ Filtre haute efficacité + filtre Gobelet doseur sec avancé...
  • Seite 101: Schéma Du Produit

    2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.3 Schéma du produit Robot 1. Capot supérieur 9. Commutateur d'alimentation à 14. Bouton de réinitialisation 2. Panneau de commande la base du robot (pour le service clientèle 3. Capteurs anticollision 10. Roue universelle uniquement) 4.
  • Seite 102: Réservoir À Poussière

    2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques Télécommande 1. Bouton de mode automatique 2. Boutons de commande de direction 3. Bouton MARCHE/PAUSE 4. Bouton de mode de retour au chargeur 5. Bouton de mode pièce unique 6. Bouton de mode de nettoyage des bords 7.
  • Seite 103: Fonctionnement Et Programmation

    3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques avant le nettoyage Avant d'utiliser le robot DEEBOT, prendre le temps d'examiner la zone à nettoyer et d'enlever tous les obstacles. Retirer les cordons d'alimentation et Le produit n'est pas adapté à une utilisation sur tapis de haute laine.
  • Seite 104: Démarrage Rapide

    3. Fonctionnement et programmation En mode nettoyage programmé, le robot DEEBOT ne doit pas se trouver dans des espaces étroits (vestibules, corridors, etc.) car il risque de ne pas pouvoir identifier la zone à nettoyer. 3.2 Démarrage rapide * Retirer la mousse de protection du rail antichoc du robot DEEBOT avant la première utilisation.
  • Seite 105: Mise Sous Tension

    Le robot DEEBOT est sous tension lorsque le voyant est allumé en BLEU. * Lorsque le robot DEEBOT ne nettoie pas, il est suggéré de le laisser sous tension et de le charger au lieu de le mettre hors tension.
  • Seite 106: Mise Hors Tension

    MARCHE/ PAUSE de la télécommande. * Lorsqu'il est sur pause, le robot DEEBOT peut être orienté vers l'avant, vers l'arrière, vers la gauche et vers la droite à l'aide des boutons de commande de direction de la télécommande. DEEBOT nettoie quand il est dirigé...
  • Seite 107: Sélection Du Schéma De Nettoyage Et Du Mode De Nettoyage

    Lorsque le schéma de nettoyage programmé est défini : * Le robot DEEBOT établit automatiquement un itinéraire. Si le robot est mis en pause, déplacé manuellement ou par le biais de la télécommande pendant le nettoyage, DEEBOT reconfigure sa trajectoire et redémarre.
  • Seite 108: Mode De Nettoyage Automatique

    * Le mode de nettoyage automatique permet de nettoyer selon le schéma de nettoyage défini à l'étape précédente. Le schéma de nettoyage aléatoire est préférable pour les tapis/la moquette. Le schéma de nettoyage programmé est préférable pour le plancher nu. * Lorsque le cycle de nettoyage est terminé, DEEBOT retourne à la station de charge.
  • Seite 109 3. Fonctionnement et programmation Mode de pièce unique Ce mode est utilisé lorsque DEEBOT doit nettoyer une seule pièce d'une taille maximale de 30 m2. Pour démarrer le mode de nettoyage Pièce unique, appuyer sur le bouton de mode pièce unique de la télécommande ou sur...
  • Seite 110 à la station de charge pour se recharger tout seul. * Il est également possible de renvoyer le robot DEEBOT à la station de charge à tout moment en appuyant sur le bouton de retour au chargeur de la télécommande ou sur...
  • Seite 111: Programmation Du Robot

    Planification intelligente Définir la planification intelligente Le robot DEEBOT peut être programmé pour nettoyer une fois par jour, à la même heure, même si personne n'est à la maison. Appuyer deux fois sur le bouton de mode automatique du robot pour régler l'heure actuelle comme heure de nettoyage planifiée.
  • Seite 112: Choix D'une Option D'aspiration

    Planification de l'heure Définition de la planification de l'heure Via l'application ECOVACS, vous pouvez programmer DEEBOT chaque semaine pour qu'il nettoie une zone plusieurs fois par jour à des heures précises. Ouvrir l'application ECOVACS. Appuyer sur « ... » en haut à droite de l'écran principal de l'application.
  • Seite 113: Système De Lavage Humide/Sec Avancé En Option

    3.6 Système de lavage humide/sec avancé en option Le robot DEEBOT dispose d'un système de lavage humide/sec avancé en option, avec un chiffon de nettoyage humide/sec avancé fixé sur un réservoir humide/sec avancé exclusif. Le chiffon de nettoyage lavable et réutilisable lave automatiquement le sol, puis le sèche pour un aspect impeccable.
  • Seite 114 3. Fonctionnement et programmation Ajout d'eau dans le réservoir humide/sec avancé * Avant d'ajouter de l'eau dans le réservoir humide/sec avancé, retirer celui-ci du bas du robot. Remplir le gobelet doseur fourni avec de l'eau. Ouvrir le couvercle d'entrée d'eau du réservoir humide/ sec avancé...
  • Seite 115 Changer le chiffon de nettoyage si nécessaire et redémarrer. * Si DEEBOT est mis en pause pendant le lavage afin de remplir le réservoir humide/sec avancé ou de changer le chiffon de nettoyage, DEEBOT reconfigure sa trajectoire et redémarre le cycle de nettoyage.
  • Seite 116: Indicateur D'alarme Et Sons

    3. Fonctionnement et programmation 3.7 Indicateur d'alarme et sons Si le robot DEEBOT détecte un problème et a besoin de votre aide, il émet des bips d'alarme et le bouton de mode automatique clignote en rouge. Son d'alarme Problèmes Solution Vérifier l’absence de cheveux ou autres...
  • Seite 117: Entretien

    4.1 Réservoir à poussière et filtres Nettoyage du réservoir à poussière et des filtres Ouvrir le capot supérieur du robot DEEBOT et retirer le réservoir à poussière. Ouvrir le capot du réservoir à poussière et vider le réservoir. Retirer les filtres. Tapoter le filtre haute efficacité pour le nettoyer. Ne pas rincer le filtre haute efficacité à...
  • Seite 118: Chiffon De Nettoyage Humide/Sec Avancé, Réservoir Humide/Sec Avancé

    Nettoyage du chiffon de nettoyage humide/sec avancé Si le système de lavage a été utilisé, retirer le réservoir humide/sec avancé du bas du robot DEEBOT et retirer le chiffon de nettoyage humide/sec avancé. Vider l'eau éventuellement présente dans le réservoir.
  • Seite 119: Brosse Principale, Option Aspiration Directe Et Brosses Latérales

    4. Entretien 4.3 Brosse principale, option Aspiration directe et brosses latérales * Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Nettoyage de la brosse principale Retourner le robot. Appuyer sur les deux boutons de l'option Brosse principale et retirer le couvercle.
  • Seite 120: Autres Composants

    4. Entretien 4.4 Autres composants Utiliser l'outil de nettoyage multifonction pour Essuyer les capteurs antichute avec la brosse couper et retirer les poils emmêlés autour de ou le côté feutré de l'outil de nettoyage la roue universelle. multifonction afin de maintenir leur efficacité. Essuyer les contacts de charge et les broches de la station de charge avec la brosse de l'outil de nettoyage multifonction ou à...
  • Seite 121: Entretien Régulier

    4. Entretien 4.5 Entretien régulier Pour maintenir les performances optimales du robot DEEBOT, entretenez-le et remplacez- le à la fréquence suivante. Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants.
  • Seite 122: Dépannage

    La station de charge est le robot DEEBOT est sous tension. Laisser charge pas. débranchée alors que le robot le robot DEEBOT sur la station de charge DEEBOT est sous tension, ce pour vous assurer que sa batterie est qui entraîne le déchargement de totalement chargée et prête à...
  • Seite 123 à la section 3.4 sur la l'heure est annulée. fonctionnalité de programmation du robot pour plus de détails. Le robot DEEBOT est hors Mettre le robot DEEBOT sous tension. tension. Le robot DEEBOT Laisser le robot DEEBOT sous tension ne procède pas au...
  • Seite 124 Les piles de la télécommande La remplacer par une nouvelle pile en doivent être remplacées. veillant à l'installer correctement. Le robot DEEBOT est hors S'assurer que le robot DEEBOT est tension ou sa batterie est sous tension et totalement chargé. faible. Télécommande défectueuse (la...
  • Seite 125 Congratulazioni per aver acquistato ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Speriamo che vi dia grandi soddisfazioni per molti anni. Siamo certi che l'acquisto di questo nuovo robot vi aiuterà a tenere pulita la vostra casa e vi permetterà di avere più tempo libero per altre attività.
  • Seite 126 Indice 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza ............125 2.Contenuto della confezione e specifiche tecniche ........ 129 2.1 Contenuto della confezione ..............129 2.2 Specifiche ..................... 129 2.3 Diagramma del prodotto ............... 130 3. Funzionamento e programmazione ............132 3.1 Note prima della pulizia ................ 132 3.2 Avvio rapido ..................
  • Seite 127: Importanti Istruzioni Sulla Sicurezza

    1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Quando si usa un elettrodomestico, è necessario seguire delle precauzioni di base: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES 1. Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone che non ne conoscano il corretto utilizzo purché...
  • Seite 128 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 10� Non utilizzare in condizioni climatiche estremamente calde o fredde (sotto i 5˚C o sopra i 40˚C)� 11� Tenere capelli, vestiti, dita e qualsiasi parte del corpo lontano dalle aperture e dalle parti mobili dell'apparecchio� 12�...
  • Seite 129 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 21� Non utilizzare l'apparecchio con prese o cavi di alimentazione danneggiati� Non utilizzare l'apparecchio o il dock di ricarica se non funziona correttamente, se è caduto, se è stato lasciato all'esterno o se è venuto in contatto con acqua� In questi casi, sarà necessaria la riparazione da parte del produttore o tramite il servizio clienti per evitare rischi�...
  • Seite 130 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 33� Il telecomando viene fornito con due batterie AAA non ricaricabili� Per sostituire la batteria del telecomando, capovolgere il telecomando, premere e rimuovere il coperchio del vano delle batterie� Rimuovere le batterie e inserire le nuove batterie con la polarità corretta� Rimontare il coperchio del vano delle batterie�...
  • Seite 131: Contenuto Della Confezione E Specifiche Tecniche

    2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.1 Contenuto della confezione Robot Dock di ricarica Telecomando Manuale d'uso (con batterie) (4) Spazzole laterali Opzione spazzola Opzione di aspirazione (2) panni per pulizia accurata a umido/secco principale (preinstallata) diretta Serbatoio ottimizzato per Filtro di spugna + filtro ad Bicchierino di pulizia a umido/secco...
  • Seite 132: Diagramma Del Prodotto

    2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.3 Diagramma del prodotto Robot 1. Coperchio superiore 8. Ruote motrici 14. Pulsante di reset 2. Pannello di controllo 9. Interruttore di alimentazione inferiore (solo per l'assistenza clienti) 3. Sensori anticollisione 10. Ruota universale 15.
  • Seite 133 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche Telecomando 1.Pulsante Modalità AUTO 2. Pulsanti di controllo direzionali 3. Pulsante AVVIO/PAUSA 4. Pulsante Modalità di ritorno in carica 5. Pulsante Modalità Singola stanza 6. Pulsante Modalità di pulizia bordi 7. Pulsante Impostazione rete 8.
  • Seite 134: Funzionamento E Programmazione

    3. Funzionamento e programmazione 3.1 Note prima della pulizia Prima di utilizzare DEEBOT, controllare l'area che andrà pulita e rimuovere qualsiasi ostacolo. Togliere dal pavimento cavi di alimentazione Il prodotto non è adatto per essere utilizzato su tappeti a pelo lungo. Prima di utilizzare il...
  • Seite 135: Avvio Rapido

    3. Funzionamento e programmazione Durante la pulizia programmata, non sostare in spazi ristretti, ad esempio i corridoi, altrimenti DEEBOT potrebbe non essere in grado di identificare l'area da pulire. 3.2 Avvio rapido * Rimuovere la spugna di protezione del paraurti su DEEBOT prima del primo utilizzo.
  • Seite 136 "I" = alimentazione ON; "O" = alimentazione OFF. L'impostazione predefinita del robot è "O". DEEBOT è acceso (ON) quando il pulsante Modalità AUTO è BLU fisso. * Il pulsante Modalità AUTO lampeggia quando DEEBOT è in fase di ricarica. Il pulsante Modalità...
  • Seite 137 DEEBOT o il pulsante AVVIO/PAUSA sul telecomando per riavviare l'apparecchio. * DEEBOT può essere programmato in modo da spostarsi in avanti, indietro, a sinistra e a destra utilizzando i pulsanti di controllo direzionali sul telecomando quando si trova in pausa.
  • Seite 138: Selezione Di Schemi E Modalità Di Pulizia

    3.3 Selezione di schemi e modalità di pulizia DEEBOT dispone di due schemi di pulizia e diverse modalità di pulizia per pulire in maniera efficace diversi tipi di pavimento. È possibile selezionare sia gli schemi che le modalità utilizzando il telecomando o l'app ECOVACS.
  • Seite 139: Selezione Della Modalità Di Pulizia

    è impostato quando DEEBOT emette un segnale acustico. Gli schemi di pulizia possono essere impostati anche utilizzando l'app ECOVACS. DEEBOT utilizza lo schema di pulizia impostato durante la pulizia in modalità AUTO e Singola stanza. Selezione della modalità di pulizia Modalità...
  • Seite 140 3. Funzionamento e programmazione Modalità Singola stanza Questa modalità viene usata quando DEEBOT deve pulire una singola stanza con superficie massima di 30 m2. Per avviare la modalità di pulizia Singola stanza, premere il pulsante Modalità Singola stanza sul telecomando oppure nella schermata principale dell'app.
  • Seite 141 Pulizia bordi, premere il pulsante Modalità Pulizia bordi sul telecomando oppure nella schermata principale dell'app. Nella modalità Pulizia bordi, DEEBOT pulisce lungo un perimetro (per esempio la parete) e ritorna al dock di ricarica una volta completata la pulizia.
  • Seite 142: Programmazione Del Robot

    DEEBOT dispone di funzioni di programmazione intelligente e programmazione oraria per pianificare i tempi di pulizia. DEEBOT può essere programmato per eseguire automaticamente la pulizia una volta al giorno, nello stesso orario, impostando la programmazione intelligente dal pannello di controllo del robot.
  • Seite 143: Programmazione Oraria

    * Se DEEBOT è spento, la programmazione intelligente viene annullata. Programmazione oraria Impostazione della programmazione oraria DEEBOT può essere programmato con cadenza settimanale per effettuare la pulizia più volte al giorno in orari specifici utilizzando l'app ECOVACS. Aprire l'app ECOVACS. Premere “...” nell'angolo superiore destro della schermata principale dell'app.
  • Seite 144: Sistema Di Lavaggio Avanzato A Umido/Secco Opzionale

    * Non usare il sistema di lavaggio sulla moquette. * Quando si utilizza il sistema di lavaggio, ripiegare i bordi dei tappeti in modo che DEEBOT eviti il tappeto. * Quando si usa il sistema di lavaggio, non arrestare il robot e non toccarlo se si ferma. In questo modo si evita che il panno di pulizia lasci acqua sul pavimento.
  • Seite 145 3. Funzionamento e programmazione Aggiunta dell'acqua nel serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco * Prima di aggiungere dell'acqua al serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco, rimuovere quest'ultimo dalla parte inferiore del robot. Riempire d'acqua il bicchierino di misurazione. Aprire il coperchio per l'inserimento dell'acqua sul serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco e versare lentamente l'acqua del bicchierino di misurazione nel serbatoio.
  • Seite 146 *Se DEEBOT viene messo in pausa durante il lavaggio per riempire il serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco o sostituire il panno di pulizia, DEEBOT effettuerà...
  • Seite 147: Spia E Segnali Acustici Di Allarme

    3. Funzionamento e programmazione 3.7 Spia e segnali acustici di allarme Se DEEBOT rileva un problema e ha bisogno di assistenza, emette dei segnali acustici di allarme e il pulsante Modalità AUTO lampeggia in ROSSO. Segnale acustico di Problemi Soluzione...
  • Seite 148: Manutenzione

    4. Manutenzione Prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione, spegnere DEEBOT e scollegare il dock di ricarica. 4.1 Cassetta di raccolta e filtri Pulizia della cassetta di raccolta e dei filtri Aprire il coperchio superiore del robot e rimuovere la cassetta di raccolta. Aprire il coperchio della cassetta di raccolta e svuotarla.
  • Seite 149: Panno Per Pulizia Accurata A Umido/Secco, Serbatoio Ottimizzato Per

    Come pulire il panno per pulizia accurata a umido/secco Se è stato usato il sistema di lavaggio, rimuovere il panno di pulizia e il serbatoio ottimizzato per pulizia a umido/secco dalla parte inferiore di DEEBOT. Svuotare il serbatoio dell'acqua restante.
  • Seite 150: Spazzola Principale, Opzione Di Aspirazione Diretta E Spazzole Laterali

    4. Manutenzione 4.3 Spazzola principale, opzione di aspirazione diretta e spazzole laterali * Per semplificare le operazioni di manutenzione è fornito uno strumento di pulizia multi- funzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. Pulizia della spazzola principale Rovesciare il robot.
  • Seite 151: Altri Componenti

    4. Manutenzione 4.4 Altri componenti Utilizzare lo strumento di pulizia multi- Pulire i sensori anticaduta con la spazzola o funzione per tagliare e rimuovere capelli con la parte di feltro dello strumento di pulizia aggrovigliati sulla ruota universale. multi-funzione per mantenerli correttamente funzionanti.
  • Seite 152: Manutenzione Regolare

    4. Manutenzione 4.5 Manutenzione regolare Per mantenere DEBOOT in esecuzione con prestazioni ottimali, eseguire manutenzione e sostituzione in base alla frequenza seguente. Per semplificare le operazioni di manutenzione, viene fornito uno strumento di pulizia multi-funzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. Parte robot Frequenza di manutenzione Frequenza di sostituzione...
  • Seite 153: Risoluzione Dei Problemi

    5. Risoluzione dei problemi Utilizzare questo grafico per risolvere i problemi di utilizzo più comuni relativi a DEEBOT. N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni Ruotare l'interruttore di alimentazione DEEBOT non è acceso. inferiore in posizione ON. Assicurarsi che i contatti di ricarica del robot siano correttamente collegati ai DEEBOT non è...
  • Seite 154 3.4 Programmazione del robot per i stata annullata. dettagli. DEEBOT è spento. Accendere DEEBOT. DEEBOT non pulisce Tenere DEEBOT acceso e sul dock di automaticamente La batteria del robot è quasi ricarica per assicurarsi che sia sempre all'ora programmata. scarica.
  • Seite 155 Sostituire con una batteria nuova, È necessario sostituire la assicurandosi che sia installata batteria del telecomando. correttamente. DEEBOT è spento o la Assicurarsi che DEEBOT sia acceso e batteria del robot è quasi completamente carico. scarica. Guasto del Non è possibile trasmettere...
  • Seite 156: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Document number:0012 Manufacturer: Ecovacs Robotics Co., Ltd. Address:No.18, Youxiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, China. We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the provisions in the latest version of EC in this document. Product designation: Automatic battery-operated cleaner Brand:...
  • Seite 158 Ecovacs Robotics Co., Ltd No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, P.R.China DM88-EU01-IM2016R04...

Inhaltsverzeichnis