Herunterladen Diese Seite drucken

FLORABEST Z31102 Betriebsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z31102:

Werbung

Descrizione dei
Diametro max.
Per danni successivi non ci si assume
componenti
della lama
40 mm
alcuna responsabilità! Nel caso di dan-
ni a cose e persone causati dal maneg-
1
Lama tagliente
gio scorretto o dall'inosservanza delle
Dotazione
2
Incudine
avvertenze di sicurezza non ci si assume
alcuna responsabilità! Conservare in un
3
Vite dell'incudine
Dispositivo di bloccaggio
Si prega di verificare sempre la completez-
luogo sicuro le indicazioni di sicurezza
4
5
Asta telescopica
za e lo stato ineccepibile della fornitura.
onde poterle consultare anche in seguito.
6
Impugnatura
1 tagliarami telescopico
1 libretto d'istruzioni d'uso
Dati tecnici
Avvertenze di
Lunghezza
sicurezza
complessiva:
circa 64- 87 cm (a re-
golazione continua)
In caso di danni causati dall'inosservan-
Peso:
1800 g
za di queste istruzioni d'uso viene annul-
lato il diritto di usufruire della garanzia!
IT/CH
IT/CH
Telescoop-takkenschaar
Sfregare le parti metalliche con un
ottenere presso l'amministrazione comu-
panno imbevuto di olio. In questo
nale o cittadina.
modo le lame vengono protette dal
rischio di formazione di ruggine.
Una manutenzione regolare e cor-
retta assicura un utilizzo del prodot-
to di molti anni.
voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
Smaltimento
Maakt U zich voor de ingebruikname
van het product met alle bedienings-
L'imballaggio é composto di materiali
en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
ecologici che si possono smaltire nei punti
Gebruik het apparaat alleen zoals
di smaltimento locali per il riciclaggio.
beschreven en voor de aangegeven
gebruiksdoelen. Overhandig alle docu-
Informazioni riguardanti le possibilità di
menten bij doorgifte van het product
smaltimento di un prodotto usato le può
aan derden.
IT/CH
IT/CH
vóór het gebruik
Rechter telescoopstang:
Trek de sluiting
4
omhoog.
Telescoopstangen
Trek de telescoopstang
uit tot
5
verlengen (afb. B)
op de gewenste lengte.
opmerking: de maximale lengte
Linker telescoopstang:
van de telescoopstangen
5
be-
Trek de sluiting
omhoog.
draagt 87 cm, de minimale lengte
4
Trek de telescoopstang
uit tot
bedraagt 64 cm.
5
op de gewenste lengte.
Druk de sluiting
4
weer omlaag
opmerking: de maximale lengte
om de telescoopstang
5
goed vast
van de telescoopstangen
5
be-
te zetten.
draagt 87 cm, de minimale lengte
bedraagt 64 cm.
gebruik
Druk de sluiting
4
weer omlaag
om de telescoopstang
5
goed vast
te zetten.
Houd de grepen
stevig beet
6
met beide handen.
NL
NL
Tenere sempre i bambini lontani dal
essere sorvegliati affinché non gio-
prodotto.
chino con l'apparecchiatura.
Quest'apparecchiatura non è un
Prima di ogni utilizzo assicurarsi
giocattolo, e va tenuto a distanza
che il prodotto si trovi in uno stato
dai bambini. I bambini non riescono
di perfetta efficienza. Componenti
a riconoscere i pericoli che possono
danneggiati o allentati possono
essere causati a contatto con l'ap-
provocare lesioni.
parecchiatura.
PERICoLo DI LESIoNE! Non
Bambini o persone che non dispon-
toccare la lama a mani nude.
AvvISo!
PERI-
gono di conoscenze o esperienza
Fare attenzione a che le aste tele-
CoLo DI MoRTE E
sufficienti nel maneggio di
scopiche
DI INCIDENTI PER
quest'apparecchiatura, o le cui ca-
corretto. In caso contrario le forbici
BAMBINI E INfANTI! Non la-
pacità fisiche, sensoriali o intellettive
possono allentarsi e provocare le-
sciare mai i bambini incustoditi con
siano ridotti, non possono utilizzare
sioni a persone e / o danni a cose.
il materiale per imballaggio. Sussi-
quest'apparecchiatura senza la sor-
ste un pericolo di soffocamento a
veglianza da parte di una persona
causa di tale materiale. Spesso i
adulta che dà loro le istruzioni per
bambini sottovalutano i pericoli.
la loro sicurezza. I bambini devono
seguito indicato: Indossare occhiali
IT/CH
IT/CH
Doelmatig gebruik
onderdelenbeschrijving
Het product mag uitsluitend worden ge-
Snijmes
1
Inleiding
bruikt voor het met beide handen knippen
2
Aambeeldplaat
van struiken in de openlucht. Gebruik
3
Schroef aambeeldplaat
De handleiding is bestand-
het product alléén op de beschreven
4
Sluiting
deel van dit product. Zij be-
manier en alleen voor de vermelde toe-
Telescoopstang
5
vat belangrijke aanwijzingen
passingsgebieden. Ledere wijziging of
Greep
6
ieder verderstrekkend gebruik van het
product is niet doelmatig en houdt een
Technische gegevens
aanzienlijk ongevallenrisico in. De fabri-
kant is niet aansprakelijk voor schade
die terug te voeren is op ondoelmatig
Totale lengte: ca. 64- 87 cm
gebruik. Let ook op de aanwijzingen op
de verpakking. Het product is niet be-
Gewicht:
stemd voor commercieel gebruik.
Max.
snijdiameter: 40 mm
NL
NL
opmerking: waarborg dat de
Vervang deze door een passende
Door regelmatig en correct onder-
schroef van de aambeeldplaat
3
nieuwe aambeeldplaat
2
.
houd kunt u de schaar vele jaren
vóór het gebruik helemaal goed is
Draai de schroef van de aambeeld-
gebruiken.
vastgedraaid.
plaat
3
weer in en vervolgens
Plaats de tak tussen het snijmes
1
goed vast.
Afvoer
en de aambeeldplaat
2
.
opmerking: de maximale snijdi-
Reinigingsaanwijzing
ameter bedraagt 40 mm.
De verpakking bestaat uit milieuvriende-
Snijd de tak af.
lijke materialen die u via de plaatselijke
Maak de messen zorgvuldig schoon
recyclingdiensten kunt afvoeren.
na elk gebruik. Vuil en vocht op de
Aambeeldplaat
messen leiden tot roestvorming, be-
Uw gemeentelijke milieudienst kan u
vervangen
lemmeren het snijden en kunnen
informatie geven over de afvalverwijde-
plantenziektes verspreiden.
ring van uitgediende producten.
Als de aambeeldplaat
2
beschadigd
Wrijf alle metalen onderdelen af
is, draait u de schroef van de aam-
met een oliehoudende doek. Zo
beeldplaat
eruit en verwijdert de
beschermt u ze tegen roest.
3
beschadigde aambeeldplaat
2
.
NL
NL
protettivi, scarpe di sicurezza e un co-
10 m da condutture ad alta tensione.
pricapo protettivo. In questo modo l'u-
In caso di contatto con condutture
tilizzatore si protegge dai resti di rami
ad alta tensione la cesoia non è
che cadono dall'alto ed evita even-
protetta contro scosse elettriche.
PERICoLo DI LESIo-
tuali lesioni causate da rami e spine.
NE E DI CADUTA! Non
Durante l'esecuzione del lavoro,
fare attenzione a che l'operatore si
utilizzare la cesoia se ci si
trovi in una posizione ritta e sicura.
trova su una scala a pioli.
Diversamente egli potrebbe procu-
PERICoLo DI LESIoNE! In caso
rarsi lesioni.
di non utilizzo della cesoia porre la
siano fissate in modo
AvvISo!
EvITARE
guaina di sicurezza sulle lame.
5
IL PERICoLo DI MoR-
ATTENZIoNE! PERICoLo DI
TE DETERMINATo DA
fERIRSI! La forbice per rami e
UNA SCoSSA ELET-
cespugli è molto affilata e dunque
TRICA! Non utilizzare la cesoia nei
Utilizzando il prodotto
pericolosa. La preghiamo di fare
fare uso dell'equipaggia-
pressi di condutture ad alta tensione,
molta attenzione mentre ci lavora.
mento di protezione di
cavi elettrici, recinzioni elettriche ecc.
Prima dell'utilizzo dello svettatoio
Mantenere una distanza minima di
telescopico controllare che la vite
IT/CH
IT/CH
Leveringsomvang
als gevolg van ondeskundig gebruik of
negeren van de veiligheidsinstructies!
Controleer de levering altijd direct na
Bewaar de veiligheidsinstructies op een
het uitpakken op volledigheid en opti-
veilige plaats om ze later eventueel nog
male toestand.
een keer te kunnen raadplegen.
1 telescoop-takkenschaar
1 gebruiksaanwijzing
WINg!
vAAR EN gEvAAR
vooR oNgEvALLEN vooR
veiligheids-
kLEINE kINDEREN EN joN-
instructies
gEREN! Laat kinderen nooit zonder
Bij schade die ontstaat door het negeren
toezicht hanteren met het verpak-
(variabel instelbaar)
van deze gebruiksaanwijzing komt de
kingsmateriaal. Er bestaat gevaar
1800 g
garantieverlening te vervallen! Wij zijn
voor verstikking door verpakkings-
niet aansprakelijk voor vervolgschade!
materiaal. Kinderen onderschatten
Wij zijn niet aansprakelijk in geval van
de gevaren vaak. Houd kinderen
materiële schade of persoonlijk letsel
steeds verwijderd van het product.
NL
NL
IAN 94443
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31102
Version: 10/2013
NL
dell'incudine
3
abbia una sede
Per fissare correttamente l'asta tele-
ben ferma.
scopica
premere nuovamente il
5
dispositivo di bloccaggio
il basso.
Prima dell'utilizzo
Asta telescopica destra:
Prolungamento delle aste
Sollevare il dispositivo di bloccag-
telescopiche (vedi fig. B)
gio
4
.
Ampliare l'asta telescopica
Asta telescopica sinistra:
lunghezza desiderata.
Sollevare il dispositivo di bloccag-
Nota: La lunghezza complessiva
gio
.
massima delle aste telescopiche
4
Ampliare l'asta telescopica
5
alla
è di 87 cm, mentre la lunghezza mi-
lunghezza desiderata.
nima è di 64 cm.
Nota: La lunghezza complessiva
Per fissare correttamente l'asta tele-
massima delle aste telescopiche
scopica
premere nuovamente il
5
5
è di 87 cm, mentre la lunghezza
dispositivo di bloccaggio
minima è di 64 cm.
il basso.
IT/CH
IT/CH
Dit apparaat is geen speelgoed en
Waarborg vóór ieder gebruik dat
hoort niet thuis in kinderhanden.
het product in optimale staat ver-
Kinderen zijn zich niet bewust van
keert! Beschadigde of losgeraakte
de gevaren die tijdens het gebruik
onderdelen kunnen tot letsel leiden.
van het apparaat kunnen uitgaan.
gEvAAR vooR LETSEL! Raak
Kinderen of personen met onvol-
de snede nooit met blote handen aan.
WAARSCHU-
doende kennis over en ervaring in
Let erop dat de telescoopstangen
LEvENSgE-
de omgang met het apparaat of
goed gefixeerd zijn
met beperkte lichamelijke, sensori-
dere geval kan de schaar losraken
sche of geestige vermogens mogen
en letsel en / of materiële schade
het apparaat niet zonder toezicht
veroorzaken.
of voorafgaande instructie door een
Gebruik tijdens het wer-
voor hun veiligheid verantwoordelijke
ken met het product de
persoon gebruiken. Op kinderen
volgende veiligheidsuit-
dient toezicht te worden gehouden
rusting: draag een veiligheidsbril,
om te voorkomen dat ze met het
werkschoenen, veiligheidshand-
apparaat spelen.
schoenen en hoofdbescherming. Zo
beschermt u uzelf tegen vallende
NL
NL
Utilizzo
cudine
2
ruotare la vite dell'incu-
dine
e rimuovere l'incudine
3
verso
Tenere le impugnature
con for-
danneggiata.
4
6
za in entrambe le mani.
Sostituirla con un'incudine
Nota: Prima dell'utilizzo assicurarsi
va adatta.
che la vite della piastra a incudine
3
Riavvitare nuovamente la vite
sia stretta in modo corretto.
dell'incudine
e stringerla in
3
Fissare il ramo tra la lama tagliente
modo corretto.
5
alla
1
e l'incudine
2
.
Nota: Il diametro massimo della
Suggerimenti per una
lama è di 40 mm.
buona manutenzione
Tagliare il ramo.
5
Pulire con cura le lame dopo ogni
Sostituzione dell'incudi-
utilizzo. La presenza di sporco e di
ne
linfa determinano la formazione di
4
verso
ruggine, ostacolano il taglio e pos-
In caso di danneggiamento dell'in-
sono diffondere malattie delle piante.
IT/CH
IT/CH
gEvAAR vooR LETSEL
takken en tegen letsel door takken
of doornen.
EN NEERSToRTEN!
Zorg dat u stevig staat bij het werken.
Gebruik de schaar niet ter-
In het andere geval kan letsel het
wijl u op een ladder staat.
gevolg zijn.
gEvAAR vooR LETSEL! Trek
WAARSCHU-
altijd de beschermhoes over de
vERMIjD LE-
messen wanneer u de schaar niet
WINg!
. In het an-
vENSgEvAAR DooR
gebruikt.
5
EEN ELEkTRISCHE
vooRZICHTIg! gEvAAR
SCHok! Gebruik de schaar niet
vooR LETSEL! De takken- en
in de buurt van hoogspanningslei-
heggenschaar is zeer scherp en
dingen, stroomkabels, elektrische
daarom gevaarlijk. Wees tijdens de
omheiningen enz. Blijf minstens 10 m
werkzaamheden altijd voorzichtig.
verwijderd van hoogspanningskabels.
Controleer of de schroef
De schaar is niet beveiligd tegen
aambeeldplaat vast gemonteerd is
elektrische schokken door contact
voordat u de telescopische boom-
met hoogspanningsleidingen.
schaar gebruikt.
NL
NL
2
2
nuo-
IT/CH
3
van de
NL

Werbung

loading