Weckstation mit kabelloser ladefunktion (252 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Medion MD 82668
Seite 1
Lichtwecker mit Wohlfühlatmosphäre Réveil lumineux simulateur daube Luce sveglia con atmosfera che dona il benessere MEDION ® LIFE ® E66089 (MD 82668) Medion Service Siloring 9 · CH-5606 Dintikon Bedienungsanleitung Schweiz Hotline: 0848 - 33 33 32 Mode demploi www.medion.ch...
Inhaltverzeichnis Sicherheitshinweise ..................... 2 In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ........2 Elektrische Geräte nicht in Kinderhände ..............3 Das Gerät sicher aufstellen ..................3 Netzanschluss zugänglich lassen ................3 Niemals selbst reparieren ..................3 Das Gerät reinigen ....................4 Sicherer Umgang mit Batterien ................
Sicherheitshinweise Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den weiteren Gebrauch auf.
Ziehen Sie bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes sofort den Stecker aus der Steckdose. WARNUNG! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags! Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine...
andere geeignete Fachwerkstatt. Wenn die Anschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Das Gerät reinigen Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose. ...
Lieferumfang GEFAHR! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und vergewissern Sie sich, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: Uhrenradio Bedienungsanleitung und Garantiekarte Geräteübersicht Ansicht Oben LED Licht SLEEP: Automatisches Abschalten (Sleep-Funktion) MUTE: Stummschaltung : Taste zum Einstellen der Uhrzeit : Taste zum Einstellen des Alarms...
: Radiofrequenz einstellen aufwärts/Stunden einstellen 10. RADIO ON/OFF: Radio einschalten 11. ALARM2: Zweite Weckzeit einstellen 12. ALARM1: Erste Weckzeit einstellen 13. SNOOZE/DIMMER: Weckunterbrechnung/Display dimmen Ansicht Seite Netzkabel (nicht abgebildet auf der Rückseite) Wurfantenne (nicht abgebildet auf der Rückseite) Lautsprecher Lautstärke einstellen Display Batteriefach (nicht abgebildet auf der Unterseite)
Inbetriebnahme und Gebrauch Backup-Batterie einlegen Damit die Uhr im Hintergrund weiterläuft, wenn Sie das Gerät vom Netz nehmen, können Sie zwei Batterien (Typ Micro LR03/R03/AAA; nicht im Lieferumfang enthalten) einlegen. Ziehen Sie den Netzstecker heraus. Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Geräteunterseite ab. ...
Lampe einstellen Drücken Sie die Taste (1), um die Lampe einzuschalten. Mit den Tasten +/- (2+3) können Sie die Helligkeit in 20 Stufen einstellen Durch erneutes Drücken der Taste , schalten Sie die Lampe wieder aus. Lautstärke ...
Automatisches Abschalten (Sleep-Funktion) Mit der SLEEP-Funktion arbeitet das Gerät zunächst im Radio- und/oder Lichtbetrieb und schaltet dann nach einer selbst gewählten Zeit zwischen 1 Stunde 30 Minuten und 10 Minuten ab. Schalten Sie das Radio ein. Stellen Sie einen Radiosender, wie im Kapitel „Radiobetrieb“ beschrieben, ein. ...
Seite 11
Weckzeit einstellen Stellen Sie die Uhr auf die richtige Zeit (siehe „Uhr stellen“ auf Seite 7). Drücken Sie die Taste SET (1). Die Zeit für den Alarm1 blinkt im Display. Stellen Sie mit der Taste (2) die Stunden und mit der Taste (3) die Minuten für die erste Weckzeit ein.
Reinigung Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose. Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Vermeiden Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Gerätes beschädigen können.
Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe somit wiederverwendungsfähig oder können Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen sich Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung...
Technische Daten Spannungsversorgung Spannung: 230 V ~ 50 Hz Backup-Batterien: 2 x 1,5 V LR03/R03/AAA Typ Micro (nicht im Lieferumfang enthalten) Radio FM-Band: 87,5 – 108 MHz Technische Änderungen vorbehalten!
Seite 16
Sommaire Consignes de sécurité ....................2 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ........2 Ne pas laisser d'appareils électriques à la portée des enfants ........3 Installer l'appareil en toute sécurité ................. 3 Accès à la prise secteur ..................... 3 Ne jamais réparer soi-même l’appareil ..............
Consignes de sécurité À propos de ce mode d'emploi Avant la première utilisation, lisez attentivement ce mode d'emploi et veillez surtout à vous conformer aux consignes de sécurité ! Toute action sur et avec le présent appareil doit être exécutée uniquement tel que décrit dans ce mode d'emploi.
Ne pas laisser d'appareils électriques à la portée des enfants Afin de garantir que les enfants ne jouent pas avec cet appareil, ne les laissez jamais l’utiliser sans surveillance. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
AVERTISSEMENT ! N'essayez en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même l'appareil. Il y a un danger de décharge électrique ! En cas de problème, adressez-vous au Centre de service Medion ou à un autre atelier spécialisé. Si le câble d'alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée afin d'éviter tout...
Contenu de l’emballage DANGER ! Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les films d'emballage : ils pourraient s'étouffer ! Conservez les emballages hors de portée des enfants ! Enlevez tous les matériaux d'emballage et assurez-vous que les pièces suivantes vous ont bien été...
Vue de côté Cordon d'alimentation (au dos, non illustré) Antenne fil (au dos, non illustrée) Haut-parleur Régler le volume Écran Compartiment à piles (sur le dessous, non illustré) Régler la luminosité de la lampe...
Mise en marche et utilisation Insertion des piles de secours Pour que l'heure soit préservée lorsque vous débranchez l'appareil, vous pouvez insérer deux piles (type Micro LR03/R03/AAA, non fournies) dans l'appareil. Débranchez la fiche. Retirez le couvercle du compartiment à piles sous l'appareil. ...
Réglage de la lampe Appuyez sur la touche (1) pour allumer la lampe. Avec les touches +/- (2+3), vous pouvez choisir parmi 20 niveaux de luminosité. Appuyez de nouveau sur la touche pour éteindre la lampe. Volume ...
Arrêt automatique (fonction « SLEEP ») Avec la fonction SLEEP, l'appareil fonctionne tout d'abord en mode Radio et/ou Lumière puis s'éteint au bout d'un laps de temps compris entre 1 heure 30 minutes et 10 minutes que vous définissez vous-même. ...
Réveil/heure d'activation automatique Lorsque vous réglez le réveil, vous pouvez choisir si vous souhaitez être réveillé à l'heure réglée par une sonnerie, des bruits de la nature ou par la radio. Réglage de l’heure de réveil Réglez l'heure correcte (voir « Réglage de l'heure » page 7). ...
Répétition de l'alarme/couper l'alarme Pour couper l'alarme pendant 9 minutes, appuyez sur la touche SNOOZE/DIMMER de l'appareil. Au bout de 9 minutes environ, l'alarme de réveil ou la radio se remettra en marche. Pour couper l'alarme jusqu'au jour suivant, éteignez l'appareil avec le bouton de marche/arrêt .
Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d’éviter qu’il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières qui sont réutilisables ou recyclables. Appareil Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas dans une poubelle classique.
Seite 28
Istruzioni per l’uso Indicazioni di sicurezza ....................2 Parole chiave e simboli utilizzati nel presente manuale ..........2 Tenere gli apparecchi elettrici fuori dalla portata dei bambini ........3 Posizionamento sicuro dell'apparecchio ..............3 Rendere accessibile il collegamento alla rete ............3 Non eseguire mai riparazioni autonomamente ............
Indicazioni di sicurezza Informazioni relative al presente manuale di istruzioni Prima della messa in funzione leggere attentamente e completamente queste istruzioni per l’uso e soprattutto seguire le indicazioni per la sicurezza! Tutte le operazioni da eseguirsi su e con questo apparecchio possono essere portate a termine soltanto secondo le modalità...
AVVERTENZA! Non provare in alcun caso ad aprire e/o riparare l'apparecchio autonomamente. Pericolo di scossa elettrica! In caso di guasto rivolgersi al Centro di Assistenza Medion o a un qualsiasi altro centro specializzato.
In caso di danni al cavo di collegamento dell’apparecchio, la sostituzione dovrà essere eseguita da parte del produttore, dal rispettivo Servizio Clienti o da personale tecnico qualificato in modo da escludere possibili pericoli. Pulizia dell’apparecchio Prima di pulire l'apparecchio, staccare la spina dalla presa. ...
Contenuto della confezione PERICOLO! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit den Folien spielen. Pericolo di soffocamento! Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e accertarsi che la confezione contenga le seguenti parti: Radiosveglia Istruzioni per l’uso e certificato di garanzia Caratteristiche dell'apparecchio Vista dall’alto Luce LED...
Vista di lato Cavo di alimentazione (non raffigurato sul retro) Antenna filare (non raffigurata sul retro) Diffusori acustici Impostare volume Display Vano pile (non raffigurato sul lato inferiore) Impostazione intensità della lampada...
Messa in funzione e utilizzo Inserimento delle pile di back-up Per non perdere l'impostazione dell'orario quando l'apparecchio viene scollegato dalla rete elettrica, è possibile inserire due pile (tipo ministilo LR03/R03/AAA, non in dotazione). Estrarre la spina dalla presa di corrente. ...
Impostazione della lampada Premere il tasto (1) per accendere la lampada. Con i tasti +/- (2+3) si possono impostare 20 livelli di luminosità. Premendo di nuovo il tasto si spegne la lampada. Volume Con il tasto +/- (1+2) è...
Spegnimento automatico (funzione Sleep) Con la funzione SLEEP, l’apparecchio è attivo in modalità radio e/o luce e si spegne dopo un tempo definito dall’utente, compreso tra 90 e 10 minuti. Accendere la radio. Impostare una stazione radio, come descritto nel capitolo “Utilizzo della radio”. ...
Sveglia/Orario di accensione automatica Quando si imposta la sveglia, è possibile scegliere se si desidera che venga riprodotto un segnale d’allarme o i suoni della natura oppure che si accenda la radio. Impostazione orario di sveglia Impostare l’orario esatto (vedere “Impostazione dell’orario” a pag. 7). ...
Disattivazione, ripetizione della sveglia Per disattivare la sveglia per nove minuti, premere il tasto SNOOZE/DIMMER sull'apparecchio. Dopo circa nove minuti, si riattiva il suono della sveglia o la radio. Per disattivare la sveglia fino al giorno successivo, spegnere l'apparecchio con l'interruttore ON/OFF .
Smaltimento Imballaggio L’apparecchio è contenuto in una confezione che lo protegge dai danni dovuti al trasporto. Gli imballi sono materiali grezzi e quindi possono essere riutilizzati o riciclati. Apparecchio Al termine della durata utile non gettare in alcun caso l’apparecchio tra i rifiuti domestici.