Weckstation mit kabelloser ladefunktion (252 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Medion LIFE P69052
Seite 1
Lichtwecker mit Wohlfühlatmosphäre Réveil lumineux simulateur d´aube Luce sveglia con atmosfera che dona il benessere ® ® MEDION LIFE P69052 (MD 83712) Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso...
Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshin- weise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit und bewahren diese gut auf, um sie bei einer Veräußerung dem neuen Besitzer weiter- geben zu können.
Sicherheitshinweise Nicht zugelassener Personenkreis • Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geisti- gen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wis- sen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Seite 6
Stromversorgung • Schließen Sie das Gerät nur an eine gut erreichbare Haushalts- steckdose AC 230 V ~ 50 Hz an, die sich in der Nähe des Arbeitsor- tes befindet. Lassen Sie die Steckdose frei zugänglich, damit der Stecker ungehindert abgezogen werden kann. •...
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in Wohn- oder ähnlichen Räumen. Elektromagnetische Verträglichkeit • Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequen- ten und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät, anderen Lautsprecherbo xen, Mobil- und schnurlose Telefone usw.), um Funktionsstörun gen zu vermeiden. •...
Probleme mit Ihrem Gerät haben. • Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen oder zu re- parieren. Wenden Sie sich im Fall einer Störung an das Medion Ser- vice Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefähr- dungen zu vermeiden.
Geräteübersicht N K I J V " Q P 1 Q H H < " Betriebsschalter Licht (Licht an / aus) Lautsprecher Licht dunkler oder heller einstellen X Q N / 1 C N 3 : Lautstärkeregelung (leiser) / Alarm 1 Kurzeinstellung X Q N - 1 C N 4 : Lautstärkeregelung (lauter) / Alarm 2 Kurzeinstellung D i s p l a y F Q Y P "...
Seite 10
Display Uhrzeit Alarm 2 Ausgabemodus: Alarmton Radiobetrieb Naturklänge Datum / Radiofrequenz SMART (Anzeige bei eingeschaltetem Smart-Timer) LIGHT (Anzeige bei eingeschaltetem Licht) SLEEP (Anzeige bei eingeschaltetem Sleep-Timer) Wochentags-Anzeige SNZ (Anzeige bei eingeschalteter Alarm-Unterbrechung / Snooze) Alarm 1 Ausgabemodus: Alarmton Radiobetrieb Naturklänge PM / AM (Anzeige im Zeitformat 12-Stunden)
Inbetriebnahme und Gebrauch Backup-Batterie Damit die Uhr im Hintergrund weiterläuft, wenn Sie das Gerät vom Netz nehmen, können Sie eine 3-Volt Lithium Knopfzelle (Typ CR2032, nicht im Lieferumfang ent- halten) einlegen. Ziehen Sie den Netzstecker heraus. Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Geräteunterseite ab. ...
Gerät ein / aus Drücken Sie die Taste / U N G G R , um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die Taste / U N G G R erneut, um das Gerät auszuschalten. Radiobetrieb Wickeln Sie die angeschlossene Wurfantenne für den UKW-Empfang ganz ab. ...
Grundeinstellungen Um die verschiedenen Einstellungen vorzunehmen, muss das Radio ausgeschaltet sein. Sie haben die Möglichkeit folgende Einstellungen zu ändern: • Zeit • Datum • SDA (Sonder Datum Alarm) • 12 / 24 Std • Schlummerintervall: SNZ – Zeit (Alarmunterbrechung) • Dauer der Licht-Weckzeit •...
Drücken Sie die Taste O Q F G 1 O G O einmal um das eingestellte Datum zu be- stätigen und direkt im Anschluss den Sonder Datum Alarm (SDA) einzustellen. SDA einstellen (Sonder Datum Alarm) Die SDA-Funktion unterstützt die Speicherung von bis zu 5 (wiederkehrenden) Ter- minen wie z.
Länge der Alarmunterbrechung (Schlummerfunktion) einstellen Drücken Sie die Taste O Q F G 1 O G O 4 mal um die Länge der Alarmunterbre- chung (Schlummerfunktion, SNZ) einzustellen. Stellen Sie nun mit Hilfe der Tasten W R beziehungsweise F Q Y P " das ge- wünschte Intervall (zwischen 1 - 60 Minuten) ein, siehe auch Abschnitt „Alar- munterbrechung“...
treffenden natürlichen Weckklanges (MUS) einzustellen (1: Vogelgezwitscher, 2: Meeresrauschen, 3: Entspannungsmusik). Drücken Sie die Taste R T G - " einmal um die Einstellung zu bestätigen und den Speicherplatz des Radiosenders (FRE) zu wählen, mit dem Sie geweckt werden möchten.
Bei ausgewählter Einstellung L0 bis L2 wird das Display durch Drücken einer be- liebigen Taste für 15 Sekunden heller (auf Level L3). Smart-Timer Mit eingestelltem Smart-Timer schaltet sich das Radio zu einem bestimmten Zeit- punkt automatisch an und wieder aus. ...
Voreinstellung zur „SLEEP“-Funktion vornehmen Drücken Sie die Taste O Q F G 1 O G O 10 mal um das Menü der „SLEEP“-Funkti- on zu gelangen. Mit den Tasten W R " beziehungsweise F Q Y P " wählen Sie aus, ob das Gerät im Radiobetrieb (im Display erscheint „FM SEL“) spielen soll oder ob natürliche Klän- ge abgespielt werden sollen (im Display erscheint die Anzeige „MUS SEL“).
Alarm aktivieren (Schnellzugriff) Schalten Sie das Gerät aus. Um die Einstellung für die erste Weckzeit einzustellen, drücken Sie bitte die Taste X Q N / . Im Display wird AL1 (für Weckzeit 1) angezeigt. Durch erneutes Drücken der Taste X Q N / können wählen, ob Sie durch Alarm- ton, Radio oder natürliche Klänge (Meeresrauschen, Vogelgezwitscher, Entspan- nung) geweckt werden möchten.
Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind Rohmaterialien und können wiederverwertet oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden. Gerät Das Gerät ist mit einem integrierten Lithium-Hochleistungsakku ausge- stattet. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls über den normalen Hausmüll, sondern erkundigen Sie sich bei der ört- lichen Verwaltung über Wege einer umweltgerechten Entsorgung an Sammelstellen.
2x 0,6 Wat RMS FM-Band: 87,5 – 108 MHz CE-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich diese Geräte in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Vollständige Konformitäterklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.
Seite 22
Sommaire À propos de ce mode d'emploi ................3 Utilisation conforme ..................... 3 Contenu de la livraison ......................3 Consignes de sécurité ................... 4 Catégories de personnes non autorisées ................4 Sécurité de fonctionnement ....................4 Manipulation sûre des piles .....................6 Réparation ............................7 Vue d'ensemble de l'appareil ................
À propos de ce mode d'emploi Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement le présent mode d’emploi et veillez surtout à vous conformer aux consignes de sécurité ! Toute action subie par et effectuée avec cet appareil doit se dérouler tel que décrit dans ce mode d'emploi.
Consignes de sécurité Catégories de personnes non autorisées • L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y com- pris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne res- ponsable de leur sécurité...
Seite 26
Alimentation • Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant domes- tique AC 230 V ~ 50 Hz facilement accessible située à proximité du lieu d'installation. La prise de courant doit rester accessible au cas où vous auriez besoin de débrancher l'appareil rapidement. •...
• Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces d'habitation et simi- laire. Compatibilité électromagnétique • Prévoyez au moins un mètre de distance par rapport aux sources de brouillage haute fréquence et magnétiques éventuelles (télévi- seur, autres haut-parleurs, téléphones portables et sans fil, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement.
• N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de réparer vous-même l'appa- reil. Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au centre de service après-vente Medion ou à un atelier spécialisé. • Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, faites- le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une per-...
Vue d'ensemble de l'appareil N K I J V " Q P 1 Q H H " < " touche de mise en marche/d'arrêt de la lumière (lu- mière on / off ) Haut-parleurs Réduire ou augmenter la luminosité X Q N / 1 C N 3 : réglage du volume (moins fort) / réglage rapide de l'alarme 1 X Q N - 1 C N 4 : réglage du volume (plus fort) / réglage rapide de l'alarme 2 É...
Écran Heure Mode de sortie alarme 2 : Sonnerie Radio Sons de la nature Date / fréquence radio SMART (affichage si smart timer activé) LIGHT (affichage si lumière activée) SLEEP (affichage si sleep timer activé) Affichage du jour de la semaine SNZ (affichage si interruption de l'alarme / Snooze activé) Mode de sortie alarme 1 : Sonnerie...
Mise en service et utilisation Pile de secours Pour que l'heure soit conservée lorsque vous débranchez l'appareil, vous pouvez y insérer une pile bouton lithium de 3 volts (type CR2032, non fournie). Débranchez la fiche secteur. Enlevez le couvercle du compartiment à pile sur le dessous de l'appareil. ...
Mise en marche et arrêt de l'appareil Appuyez sur la touche / U N G G R pour allumer l’appareil. Appuyez de nouveau sur la touche / U N G G R pour éteindre l’appareil. Mode Radio Déroulez entièrement l'antenne fil raccordée pour la réception FM. ...
Réglages de base Pour procéder aux différents réglages, la radio doit être éteinte. Vous avez la possibilité de modifier les réglages suivants : • Heure • Date • SDA (Special Day Alert) • 12 / 24 h • Intervalle de sommeil : heure SNZ (interruption de l'alarme) •...
Appuyez une fois sur la touche O Q F G 1 O G O pour confirmer la date réglée et régler ensuite directement la Special Day Alert (SDA/alarme un jour précis). Réglage de la SDA (Special Day Alert) La fonction SDA prend en charge la sauvegarde jusqu'à 5 dates (récurrentes) telles qu'anniversaires et similaires.
Fonction de réveil par la lumière 5 à 60 minutes au choix avant l'heure de réveil que vous avez réglée, le réveil lumi- neux commence à diffuser lentement une lumière naturelle dans votre chambre. La lumière diffusée progressivement simule l'aube pour un réveil en douceur. ...
Appuyez une fois sur la touche O Q F G 1 O G O pour confirmer le réglage et programmer l'AL2. Mais vous pouvez aussi, le réveil étant éteint, appuyer 7 fois sur la touche O Q F G 1 O G O . ...
Réglez maintenant l’heure de démarrage souhaitée à l’aide de la touche W R ou F Q Y P . Appuyez une fois sur la touche R T G - pour confirmer le réglage et régler le moment de fin (fin du smart timer, SMTE). ...
Pendant que la fonction « Sleep » est activée, SLEEP est affiché sur l'écran. Si vous désactivez la fonction « Sleep », l'écran affiche OFF. La radio et la lumière conti- nuent à fonctionner. Si vous appuyez sur la touche N K I J V " Q P 1 Q H H , la lu- mière elle aussi s'éteint.
87,5 - 108 MHz Déclaration de conformité CE Par la présente, la société MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes sur www.medion.
Seite 40
Contenuto Informazioni relative al presente manuale ............3 Utilizzo conforme ....................3 Contenuto della confezione ....................3 Indicazioni di sicurezza ..................4 Persone non autorizzate ......................4 Utilizzo sicuro ..........................4 Utilizzo sicuro delle pile ......................6 Riparazione ............................7 Caratteristiche dell'apparecchio ................8 Display .............................9 Messa in funzione e utilizzo ................
Informazioni relative al presente manuale Prima di iniziare a utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il pre- sente manuale e soprattutto attenersi alle istruzioni di sicurezza. Tutte le operazioni relative a questo apparecchio devono essere esegui- te solo come descritto nelle istruzioni per l'uso. Tenere sempre a portata di mano queste istruzioni per l'uso e conser- varle con cura, in modo da poterle consegnare al nuovo proprietario in caso di cessione.
Indicazioni di sicurezza Persone non autorizzate • L'apparecchio non è concepito per essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o intellettive li- mitate o prive di esperienza e/o di conoscenze e che pertanto de- vono essere controllate da una persona responsabile della loro sicurezza oppure devono ricevere da quest'ultima le istruzioni rela- tive al corretto utilizzo dell'apparecchio.
Seite 44
Alimentazione elettrica • Collegare l'apparecchio soltanto a una presa elettrica (230 V AC ~ 50 Hz) ben accessibile, posta in prossimità del luogo di installazio- ne. Lasciare libero l'accesso alla presa elettrica per poter estrarre fa- cilmente la spina. • Dopo l’utilizzo e prima della pulizia scollegare la spina dell'appa- recchio.
• Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in ambienti interni, come abitazioni o simili. Compatibilità elettromagnetica • Mantenere almeno un metro di distanza da fonti di interferenze magnetiche e ad alta frequenza (televisori, altri diffusori audio, te- lefoni cordless, cellulari, ecc.) per evitare malfunzionamenti. •...
• Non provare in alcun caso ad aprire o riparare l'apparecchio auto- nomamente. Al fine di escludere eventuali pericoli, in caso di gua- sto rivolgersi al servizio di assistenza Medion o a un altro centro specializzato. • In caso di danni al cavo del dispositivo, la sostituzione dovrà essere eseguita dal produttore, dal suo servizio clienti o da personale tec- nico qualificato in modo da escludere possibili pericoli.
Caratteristiche dell'apparecchio N K I J V " Q P 1 Q H H < " interruttore per la luce (luce on / off ) Altoparlante Diminuzione o aumento dell'intensità della luce X Q N / 1 C N 3 : regolazione del volume (più basso) / impostazione rapida Sve- glia 1 X Q N - 1 C N 4 : regolazione del volume (più...
Display Modalità Sveglia 2: Allarme Radio Suoni della natura Data / Frequenza radio SMART (indicazione visualizzata quando è attivo lo Smart Timer) LIGHT (indicazione visualizzata quando la luce è accesa) SLEEP (indicazione visualizzata quando è attivo lo Sleep Timer) Visualizzazione dei giorni della settimana SNZ (indicazione visualizzata quando è...
Messa in funzione e utilizzo Pila di backup Per non perdere l'impostazione dell'ora quando l'apparecchio viene scollegato dal- la rete elettrica, è possibile inserire una pila a bottone da 3 volt (tipo CR2032, non in dotazione). Estrarre la spina dalla presa di corrente. ...
Accendere / spegnere l'apparecchio Premere il tasto / U N G G R per accendere l'apparecchio. Premere di nuovo il tasto / U N G G R per spegnere l'apparecchio. Modalità radio Stendere completamente l’antenna filare per la ricezione FM. ...
Impostazioni di base Per definire le diverse impostazioni occorre che la radio sia accesa. Si possono modificare le impostazioni seguenti: • • Data • SDA (Special Date Alarm) • 12 / 24 ore • Intervallo Snooze: SNZ – ora (interruzione della sveglia) •...
Premere il tasto O Q F G 1 O G O una volta per confermare la data e impostare subito dopo lo Special Date Alarm (SDA). Impostare lo SDA (Special Date Alarm) La funzione SDA consente di memorizzare fino a 5 eventi (ricorrenti) quali comple- anni o simili.
Impostare la durata di interruzione della sveglia (fun- zione Snooze) Premere il tasto O Q F G 1 O G O 4 volte per impostare la durata di interruzione della sveglia (funzione Snooze, SNZ). Con i tasti W R o F Q Y P " impostare l'intervallo desiderato (da 1 a 60 minuti), vedere anche il paragrafo „Alimentazione elettrica“...
Premere i tasti W R " o F Q Y P " per selezionare la posizione di memoria della stazione radio desiderata. Premere il tasto R T G - " una volta per confermare l'impostazione e selezionare il volume della sveglia (VOL).
Per attivare il timer premere il tasto W R0 Sul display viene visualizzato "ON". Per disattivare lo Smart Timer, premere una volta il tasto F Q Y P . Premere il tasto R T G - " una volta per confermare l'impostazione e selezionare l'ora di avvio (Smart Timer Start, SMTS).
Quando la funzione "Sleep" è attiva, sul display è visualizzato SLEEP. Quando si disattiva la funzione "Sleep", sul display viene visualizzato OFF. La radio e la luce restano attive. Premendo il tasto N K I J V " Q P 1 Q H H si spegne anche la luce. Per spegnere la radio si può...
Banda FM: 87,5 – 108 MHz Dichiarazione di conformità CE MEDION AG dichiara che questi apparecchi sono conformi ai requisiti essenziali e alle altre norme rilevanti della direttiva R&TTE 1999/5/CE. Le dichiarazioni di confor- mità complete sono disponibili all'indirizzo www.medion.com/conformity.
Seite 58
Medion Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 33 33 32 www.medion.ch...