Seite 1
Art. Nr.: 23503 Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 07 / 2008 · Ident.-No.: XQ310072008-2 E-23503_XQ310_Cover_LB2.indd 1 21.07.2008 16:24:09 Uhr...
Seite 2
Ponceuse XQ310 PoNcEuSE FIJNSLIJPER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies ScHWINGScHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise E-23503_XQ310_Cover_LB2.indd 2 21.07.2008 16:24:10 Uhr...
Seite 3
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Seite 4
E-23503_XQ310_Cover_LB2.indd 4 21.07.2008 16:24:15 Uhr...
Seite 5
E-23503_XQ310_Cover_LB2.indd 5 21.07.2008 16:24:15 Uhr...
Seite 6
E-23503_XQ310_Cover_LB2.indd 6 21.07.2008 16:24:15 Uhr...
Introduction Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi / appliqués sur l'appareil : Porter un casque auditif, un masque Lire le mode d‘emploi ! antipoussières, des lunettes protectrices et des gants de protection. Respecter les avertissements et les Classe de protection II consignes de sécurité...
Introduction / Consignes de sécurité générales Accessoires fournis La charge due aux vibrations pourrait être sous- estimée si l’outil électrique est utilisé régulièrement 1 ponceuse vibrante XQ 310 de cette manière. 15 feuilles à poncer (5 x grain 60 / 120 / 180), remarque : afin d’obtenir une estimation précise voir fig.
Consignes de sécurité générales 2. sécurité électrique 3. sécurité personnelle Prévention de risques mortels a) soyez toujours attentif et vigilant par électrocution : quelle que soit la tâche exécutée et procédez toujours avec prudence lors a) La fiche de branchement secteur de du travail avec un outil électrique.
Consignes de sécurité générales g) si les dispositifs d’aspiration et de aux spécifications de l’outil. tenir récupération des poussières sont compte des conditions de travail et montés, il faut veiller à ce qu’ils de la tâche à exécuter. L’usage d’outils soient correctement raccordés et électriques dans un but différent de celui prescrit utilisés.
Consignes de sécurité générales / Utilisation Utilisation raccorder l’appareil à un dispositif externe d’aspiration des poussières adéquat. Fonctionnement Porter des lunettes protectrices et un masque antipoussières ! Lors de l’usinage de matières plastiques, de Respectez la tension secteur. La tension doit peintures, de vernis, etc., procurez une ventila- correspondre aux indications figurant sur la plaque tion suffisante.
Utilisation 1. Ouvrez les deux leviers de serrage Portez un masque à poussière ! poussant vers le haut pour tendre une nouvelle feuille à poncer ou pour changer de feuille à poncer pour un nouveau matériau. Aspiration de la poussière à l’aide du 2.
Utilisation / Maintenance et nettoyage / Mise au rebut Maintenance et nettoyage Nettoyez de temps à autre la feuille à poncer à l’aide de l’aspirateur. En choisissant judicieusement la vitesse de AVErtIssEMEnt ! Avant de travailler sur vibration et le grain de la feuille à poncer l’appareil, retirez toujours la fiche secteur de la prise.
Informations Informations Centre de service après-vente Kompernass service France tel.: 0800 808 825 Uniquement e-mail: support.fr@kompernass.com AVErtIssEMEnt ! confier la réparation de vos appareils à des techniciens qualifiés et avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de fonction- Kompernass service Belgique nement de l’appareil.
(2006 / 95 / Eg) Compatibilité électromagnétique (2004 / 108 / Eg) type/ désignation de l’appareil: Parkside ponceuse vibrante XQ 310 Bochum, le 31.07.2008 Hans Kompernaß - Gérant - Sous réserve de modifications techniques servant au perfectionne- ment du produit.
Seite 17
Inhoudsopgave Inleiding Gebruik in overeenstemming met bestemming .............Pagina 16 Onderdelen ......................Pagina 16 Inhoud van het pakket .....................Pagina 17 Technische gegevens ....................Pagina 17 Algemene veiligheidsinstructie 1. Veiligheid op de werkplek ..................Pagina 17 2. Elektrische veiligheid ...................Pagina 18 3. Veiligheid van personen ..................Pagina 18 4.
Inleiding In deze gebruiksaanwijzing / aan het apparaat wordt gebruik gemaakt van de volgende pictogrammen: Draag een gehoorbescherming, een Lees de gebruiksaanwijzing! stofmasker, een veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen. Waarschuwings- en Beschermingsklasse II veiligheidsinstructies in acht nemen! Let op voor elektrische schokken! Houd kinderen van het elektrische Levensgevaar! gereedschap verwijderd!
Inleiding / Algemene veiligheidsinstructie Inhoud van het pakket trische gereedschap regelmatig op een dergelijke wijze wordt gebruikt. 1 Vlakschuurmachine XQ 310 15 Schuurbladen (5 x korrel 60 / 120 / 180), opmerking: Voor een nauwkeurige inschatting zie afb. F van de trillingsdruk tijdens een bepaalde werkperi- 1 Stofopvangbox ode moet ook rekening worden gehouden met de 1 Verloopstuk, zie afb.
Algemene veiligheidsinstructie 2. Elektrische veiligheid 3. Veiligheid van personen Waarschuwing! Levensgevaar a) Wees steeds opmerkzaam, let op wat door elektrische schokken: u doet en ga met overleg te werk met een elektrisch gereedschap. gebruik a) De netsteker van het apparaat moet het apparaat niet wanneer u moe in de contactdoos passen.
Algemene veiligheidsinstructie worden gebruikt. Het gebruik van deze en zoals het voor dit apparaattype voorgeschreven is. houd daarbij inrichtingen vermindert het gevaar door stof. rekening met de werkomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. 4. Zorgvuldige omgang met Het gebruik van elektrische gereedschappen en gebruik van elektrische voor andere dan de bestemde toepassingen apparaten...
Algemene veiligheidsinstructie / Bediening Bediening afzuiginstallatie wanneer u langdurige houtbe- werkingen uitvoert en vooral wanneer materia- Werking len worden bewerkt waarbij gezondheidsscha- delijke stoffen ontstaan. Draag een veiligheidsbril en een Let op de netspanning. De spanning moet overeenko- stofmasker! men met de informatie die op het kenplaatje van het Zorg bij de bewerking van kunststoffen, verven, apparaat staat (apparaten die aangegeven zijn met lakken, enz.
Bediening te klemmen of het schuurblad te verwisselen stofopvangbox eraf halen: voor een ander materiaal. Druk op de ontgrendelknop en trek de stof- 2. Schuif het schuurblad aan een uiteinde onder opvangbox van het apparaat. de geopende klemlijst over de schuurplaat opmerking: Om een optimale afzuiging te en klem deze vast door de spanhendel weer naar onder te drukken.
Bediening / Onderhoud en reiniging / Afvalverwerking / Informatie hout schuurblad / Afvalverwerking Korrelstructuur De verpakking bestaat uit milieuvriende- Bewerking van 40 - 240 lijke materialen, die u via de plaatselijke hout recycleplaatsen kunt afvoeren. Voorschuren bijvoor- 40, 60 beeld van ruwe, onge- Deponeer elektrische apparaten schaafde balken en niet bij het huisvuil!
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Bedienungsanleitung lesen! Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutz- brille und Schutzhandschuhe. Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Schutzklasse II Vorsicht vor elektrischem Schlag! Kinder vom Elektrowerkzeug fernhalten! Lebensgefahr! Auf Unversehrtheit von Gerät, Explosionsgefahr!
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise technische Daten Allgemeine sicherheitshinweise Nennspannung: 230 V ~ , 50 Hz Nennaufnahme: 310 W Leerlaufdrehzahl: 6.000 - 11.000 / min WArnUng! Lesen Sie alle Sicherheitshin- Leerlaufschwingzahl: max. ca. 22.000 / min weise und Anweisungen! Versäumnisse bei der Ein- Schwingkreis: 2,1 mm haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen...
Allgemeine Sicherheitshinweise heizungen, herden und Kühlschränken. c) Vermeiden sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern sie Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen sich, dass das Elektrowerkzeug aus- Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. halten sie das gerät von regen geschaltet ist, bevor sie es an die oder nässe fern.
Allgemeine Sicherheitshinweise c) Ziehen sie den stecker aus der steck- Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie dose, bevor sie geräteeinstellungen Spannvorrichtungen / Schraubstock, um das vornehmen, Zubehörteile wechseln Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer oder das gerät weglegen. Diese Vor- gehalten, als mit Ihrer Hand.
Allgemeine Sicherheitshinweise / Bedienung Halten Sie das Gerät während der Arbeit immer Dauerbetrieb einschalten: fest mit beiden Händen (siehe auch Abb. D, E). Drücken Sie den Schalter EIN / AUS Das Gerät immer ausschalten und das Schleif- halten Sie ihn gedrückt und drücken Sie blatt ausschwingen lassen, bevor Sie den den Arretierungsknopf...
Bedienung geeignet ist, lesen Sie in unseren unverbindlichen hinweis: Verwenden Sie falls nötig das Reduzier- Empfehlungen unter »Tipps und Tricks«. stück , indem Sie es in den Adapter schieben. Entnehmen: staub absaugen Ziehen Sie den Schlauch der Staubsaugvor- richtung vom Adapter , bzw ggf.
Bedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen Farbe / Lacke schleifblatt / in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- Körnung werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt- Bearbeitung von 40 - 320 gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Farb- / Lackschichten oder grundie- Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten rungen wie Füller Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder...