Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro CCR 2450 GTS 38536 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CCR 2450 GTS 38536:

Werbung

CCR
Schneefräse
Modellnr. 38536 – Seriennr. 230000001 und höher
Einführung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um sich
mit dem ordnungsgemäßen Einsatz und der Wartung
des Geräts vertraut zu machen und Verletzungen und
eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Sie
tragen die Verantwortung für einen ordnungsge-
mäßen und sicheren Einsatz des Geräts.
Wenden Sie sich an Ihren Toro Vertragshändler oder
Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro
Originalersatzteile oder weitere Informationen be-
nötigen. Haben Sie dafür die Modell- und Serien-
nummern der Maschine griffbereit. Das Bild unten
zeigt die Lage der Modell- und Seriennummern an der
Maschine. Tragen Sie hier bitte die Modell- und
Seriennummer des Geräts ein:
Modellnr.:
Seriennr.:
Diese Anleitung weist Sie auf potenzielle Gefahren
hin und enthält Sicherheitshinweise, die durch die
folgenden Worte identifiziert sind:
Gefahr zeigt extrem gefährliche Situationen an,
die zu schweren oder sogar tödlichen Ver-
letzungen führen, wenn die empfohlenen
Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden.
Warnung zeigt eine gefährliche Situation an, die
zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen
führen kann, wenn die empfohlenen Sicherheits-
maßnahmen nicht befolgt werden.
Vorsicht zeigt eine gefährliche Situation an, die
zu leichteren Verletzungen führen kann, wenn die
empfohlenen Sicherheitsmaßnahmen nicht
befolgt werden.
In dieser Anleitung werden zwei weitere Ausdrücke
benutzt, um Informationen hervorzuheben. WICHTIG
lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf besondere
mechanische Informationen, und Hinweis: hebt
allgemeine Angaben hervor, denen Sie besondere
Beachtung schenken sollten.
Druck: USA
Übersetzung des Originals (D)
2450 GTS
Sicherheit
Lesen Sie vor dem Starten des Motors den Inhalt
der vorliegenden Anleitung sorgfältig durch,
damit Sie gut darüber Bescheid wissen.
mögliche Verletzungsgefahren aufmerksam.
Befolgen Sie zum Vermeiden von Verletzungen
und Todesfällen immer sämtliche
Sicherheitshinweise.
Die unsachgemäße Verwendung oder Wartung
dieser Schneefräse kann zu Verletzungen oder
Tod führen. Befolgen Sie die folgenden Sicher-
heitsanweisungen, um das Risiko so gering wie
möglich zu halten.
Die folgenden Anweisungen wurden gemäß den
Standards ANSI/OPEI B71.3 – 1995 und ISO
8437:1989 abgeändert.
Schulung
Vorbereitung
3327-931
Bedienungsanleitung
Dies ist ein Warnzeichen. Es macht Sie auf
Lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich
durch. Machen Sie sich mit den Bedienungs-
elementen sowie dem vorschriftsmäßigen Einsatz
der Maschine eingehend vertraut. Insbesondere
ist es für Sie wichtig zu wissen, wie Sie das Gerät
schnell stoppen und die Bedienungselemente
ausschalten können.
Die Schneefräse darf niemals von Kindern
betrieben werden. Auch Erwachsene dürfen die
Schneefräse ohne entsprechende Anleitung nicht
bedienen.
Lassen Sie keine Personen (insbesondere keine
kleinen Kinder) und Haustiere in den Arbeits-
bereich.
Gehen Sie vorsichtig mit der Maschine um, damit
Sie Ausrutschen und Fallen vermeiden.
Überprüfen Sie den Einsatzbereich der Schnee-
fräse sorgfältig. Entfernen Sie alle Fußmatten,
Schlitten, Bretter, Kabel und andere Fremdobjekte.
Lösen Sie die Schaltleiste, um die Rotorblätter
auszukuppeln, bevor Sie den Motor anlassen.
Betreiben Sie die Schneefräse nicht ohne ent-
sprechende Winterkleidung. Tragen Sie auf
rutschigen Oberflächen Schuhe mit rutschfesten
Sohlen.
2002 – The Toro Company
Alle Rechte vorbehalten
Form No. 3327-931

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro CCR 2450 GTS 38536

  • Seite 1 Verantwortung für einen ordnungsge- mögliche Verletzungsgefahren aufmerksam. mäßen und sicheren Einsatz des Geräts. Befolgen Sie zum Vermeiden von Verletzungen Wenden Sie sich an Ihren Toro Vertragshändler oder und Todesfällen immer sämtliche Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro Sicherheitshinweise.
  • Seite 2: Wartung Und Lagerung

    Versuchen Sie nie, Einstellungen bei laufendem andere Sicherheitsvorrichtungen angebracht sind. Motor vorzunehmen, wenn es nicht ausdrücklich Lassen Sie die Schneefräse nie in der Nähe von von Toro empfohlen wird. Glaswänden, Kraftfahrzeugen, Fensteröffnungen, Ermöglichen Sie dem Motor und der Schnee- Gräben usw. laufen, ohne den Schneeauswurf- fräse, sich auf die Außentemperaturen einstellen,...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise Zur Toro Schneefräse

    Sie den Kraftstoff aus Im Folgenden finden Sie Informationen zur Sicherheit, dem Kraftstofftank ab, um möglichen Risiken die sich speziell auf Toro Maschinen beziehen, sowie vorzubeugen. Verwenden Sie für die Aufbe- weitere Sicherheitsinformationen, mit denen Sie sich wahrung des Kraftstoffs einen vorschriftsmäßigen...
  • Seite 4: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder WICHTIG: Sicherheits- und Bedienungsschilder sind in der Nähe potenzieller Gefahrenbereiche angebracht. Tauschen Sie beschädigte Schilder aus. 60-9480 94-2901 1. Gefahr der Verletzung/Abtrennung von Gliedmaßen beim 94-2561 Gebläserad und bei der Schnecke: Halten Sie sich von sich bewegenden Teilen fern, ziehen Sie den Schlüssel ab, bevor Sie 1.
  • Seite 5 105-3524 1. Drücken Sie den Schalter 6. Motor: Start 9. Schnitt- bzw. Amputations- 10. Gefahr durch fliegende Teile – gefahr beim Gebläserad bzw. achten Sie darauf, dass 7. Lesen Sie die Bedienungs- 2. Kaltstarthilfe der Schnecke: Stellen Sie Unbeteiligte den Sicherheits- anleitung 3.
  • Seite 6: Montage Der Räder

    Montieren des Griffs Einrichten 1. Entfernen Sie die Binde, die den Bowdenzug am Montage der Räder Griff befestigt. 2. Positionieren Sie den oberen Griff wie im Bild. 1. Kippen Sie die Schneefräse auf die linke Seite und legen einen Holzklotz unter das linke Achsende.
  • Seite 7: Einbau Des Auswurfkanals

    Kanistern und an einem für Kinder unzu- gänglichen Ort auf. Vermischen von Benzin und Öl Diese Schneefräse verwendet eine Mischung aus 50:1 Benzin und Öl. Verwenden Sie Toro 50:1 Zwei- taktmotoröl (mit Kraftstoffstabilisator) oder ein entsprechendes hochwertiges Zweitaktmotoröl, das m-6187 NMMA TCW-zugelassen ist.
  • Seite 8: Starten Des Motors

    3. Schrauben Sie den Deckel auf den Kraftstoff- Starten des Motors kanister auf. 1. Drehen Sie den 4. Schütteln Sie den Kanister, um das Benzin Zündschlüssel im Uhr- gründlich mit dem Öl zu vermischen. zeigersinn auf On. 5. Schrauben Sie den Deckel ab und füllen das restliche Benzin ein.
  • Seite 9 Einstellen des Auswurfkanals Wenn Sie den Auswurfkanal einstellen möchten, Wenn Sie die Schneefräse an eine Steckdose verschieben Sie den Auswurfkanalgriff (A) und den angeschlossen lassen, kann jemand versehent- Ablenkgriff (B) wie abgebildet. lich die Schneefräse starten; Verletzungen und Sachschäden können die Folge sein. Ziehen Sie den Stecker immer dann, wenn Sie die Schneefräse nicht benutzen.
  • Seite 10: Vermeiden Des Einfrierens Nach Dem Einsatz

    Überprüfen Sie den Bowdenzug und stellen Sie ihn bei Bedarf ein. Prüfen Sie die Rotorblätter und lassen Sie die Rotorblätter und den Schaber ggf. einmal im Jahr von einem offiziellen Toro Händler auswechseln. Lassen Sie die Zündkerze von einem offiziellen Toro Händler prüfen und ggf. auswechseln. Jährlich Lassen Sie den Antriebsriemen von einem offiziellen Toro Händler prüfen und...
  • Seite 11: Einstellen Des Bowdenzugs

    Einstellen des Bowdenzugs Einstellen des Bowdenzugs 1. Haken Sie das Ende Überprüfen Sie den Bowdenzug vor der Inbetrieb- des Bowdenzugs von nahme, nach der ersten Betriebsstunde und danach der Öffnung an der jedes Jahr auf korrekte Einstellung. Schaltleiste aus. Überprüfen des Bowdenzugs 1.
  • Seite 12: Prüfen Der Rotorblätter

    WICHTIG: Heben Sie die Schneefräse nie am Aus- wurfkanalgriff an. Das könnte den Auswurfkanalgriff beschädigen. 1. Füllen Sie Konditioniermittel laut Anweisung in den Kraftstofftank ein. m-5537 Hinweis: Wenn Sie Toro 50:1 Zweitaktmotoröl (mit Kraftstoffstabilisator) verwenden, erübrigt sich das weitere Beimischen von Konditioniermittel. 3327-931...

Inhaltsverzeichnis