Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPB 5200 A1
Seite 1
POWER BANK SPB 5200 A1 POWER BANK TÖLTŐ Használati útmutató és biztonsági utasítások Operating instructions and safety instructions MOBILNA BATERIJA POWERBANK POWERBANK Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Navodila za uporabo in varnostni napotki MOBILNÁ NABÍJAČKA POWERBANK Návod na obsluhu a bezpečnostné okyny...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Seite 3
POWERBANK SPB 5200 A1 POWER BANK TÖLTŐ Használati útmutató és biztonsági utasítások Operating instructions and safety instructions MOBILNA BATERIJA POWERBANK POWERBANK Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Navodila za uporabo in varnostni napotki MOBILNÁ NABÍJAČKA POWERBANK Návod na obsluhu a bezpečnostné okyny...
The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user. │ ■ 2 SPB 5200 A1...
Children must not use the device as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. │ SPB 5200 A1 3 ■...
Seite 7
USB power supply can be quickly disconnected from the socket in a hazardous situation. You should also observe the operating instructions for the USB power supply. │ ■ 4 SPB 5200 A1...
Cable (USB to microUSB) Operation Check the package contents (See fold-out page for illustrations) The following components are included: ▯ Power Bank SPB 5200 A1 ▯ USB cable ▯ These operating instructions ♦ Remove all parts of the device from the packaging and remove all packaging materials.
One LED is on, the second LED is flashing 25–49% Two LEDs are on, the third LED is flashing 50–74% Three LEDs are on, the fourth LED is flashing 75–99% All LEDs are on 100% │ ■ 6 SPB 5200 A1...
Connect a suitable USB charging cable to the corresponding USB output ( ) of the Power Bank for each device being charged. ♦ Then connect the USB charging cable to the device to be charged. The charging process starts automatically. │ SPB 5200 A1 7 ■...
NOTE ► If you cannot solve the problem with the above-men- tioned solutions, please contact the Service Hotline (see chapter entitled Service). │ ■ 8 SPB 5200 A1...
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. │ SPB 5200 A1 9 ■...
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods. │ ■ 10 SPB 5200 A1...
A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrész hasz- nálatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvénye- síthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. │ ■ 14 SPB 5200 A1...
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Tisz- títást és a felhasználó által végzendő karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek. ■ VESZÉLY! A csomagolóanyag nem gyerekjáték! A csomagolóanyagot gyermekektől elzárva tartsa. Fulladásveszély áll fenn! │ SPB 5200 A1 15 ■...
Seite 19
USB hálózati csatlakozó használati útmutatójában foglaltakat. ■ VESZÉLY! Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése tűz- és robbanásveszélyes, veszélyes anyagok folyhatnak ki vagy más veszélyhelyzetek állhatnak elő! A készüléket ne dobja tűzbe, mivel a beépített akkumulátor felrobbanhat. │ ■ 16 SPB 5200 A1...
Kábel (USB MicroUSB-re) Üzembe helyezés A csomag tartalmának ellenőrzése (képeket lásd a kihajtható oldalon) A készüléket az alábbi elemekkel szállítjuk: ▯ töltő SPB 5200 A1 ▯ usb kábel ▯ jelen használati útmutató ♦ Vegye ki a készülék valamennyi részét a csomagolásból és távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
Egy LED világít, a második LED villog 25 - 49 % Két LED világít, a harmadik LED villog 50 - 74 % Három LED világít, a negyedik LED villog 75 - 99 % Minden LED világít 100 % │ ■ 18 SPB 5200 A1...
♦ Csatlakoztasson egy a tölteni kívánt készüléknek megfelelő USB töltőkábelt a Powerbank megfelelő USB kimenetéhez vagy ♦ Ezt követően csatlakoztassa az USB töltőkábelt a feltölteni kí- vánt készülékhez. Automatikusan elkezdődik a töltési folyamat. │ SPB 5200 A1 19 ■...
Powerbank, akkor kb. 2 másodpercre töltőkészülékre kell csatlakoztatni. TUDNIVALÓ ► Ha a fent nevezett lépésekkel nem tudja megoldani a problémát, hívja közvetlen ügyfélszolgálati számunkat (lásd a Szerviz fejezetet). │ ■ 20 SPB 5200 A1...
újrahasznosító központokban vagy ártalmatlanító üzemben kell leadni. Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környezetet és ártalmatlanítson szakszerűen. További információkat a helyi ártalmatlanító cégtől vagy az önkormányzattól kap. │ SPB 5200 A1 21 ■...
Kérjük, hogy a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, hogy garanciaigény esetén telefonon fordul- jon ügyfélszolgálatához. Csak ebben az esetben garantálhat- juk, hogy díjmentesen tudja beküldeni az árut. │ ■ 22 SPB 5200 A1...
Kakršni koli zahtevki zaradi škode, nastale zaradi nepredvi- dene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljeno izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov, so izključeni. Tveganje nosi izključno uporabnik. │ ■ 26 SPB 5200 A1...
Embalažne materiale hranite zunaj dosega otrok. Obstaja nevarnost zadušitve! ■ Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne morebitne zunanje poškodbe. Ne uporabljajte naprave, ki je poškodo- vana ali je padla na tla. │ SPB 5200 A1 27 ■...
Seite 31
Naprave ne vrzite v ogenj, saj bi vgrajena akumulatorska baterija lahko eksplodirala. ■ Upoštevajte omejitve oz. prepovedi uporabe za naprave na baterije na krajih s prisotnostjo posebne nevarnosti, npr. na bencinskih črpalkah, v letalih, bolnišnicah itd. │ ■ 28 SPB 5200 A1...
Kabel (USB na Micro USB) Začetek uporabe Preverjanje obsega dobave (slike so na zloženi strani) Komplet obsega naslednje komponente: ▯ mobilna baterija Powerbank SPB 5200 A1 ▯ usb kabel ▯ ta navodila za uporabo ♦ Vzemite vse dele naprave iz embalaže in odstranite ves embalažni material.
Priključite polnilni kabel USB, primeren za napravo za polnjenje, na ustrezen izhod USB ( ) mobilne baterije Powerbank. ♦ Potem polnilni kabel USB povežite z napravo za polnjenje. Postopek polnjenja se začne samodejno. │ SPB 5200 A1 31 ■...
2 sekundi priključiti na polnilnik. NAPOTEK ► Če s pomočjo zgoraj navedenih korakov težave ne mo- rete odpraviti, se obrnite na servisno telefonsko službo (glejte poglavje Servis). │ ■ 32 SPB 5200 A1...
To odstranjevanje med odpadke je za vas brezplačno. Varujte svoje okolje in odpadke ustrezno odstranjujte. Dodatne informacije dobite pri svojem lokalnem odpadu ali na mestni oz. občinski upravi. │ SPB 5200 A1 33 ■...
Zračna vlaga (brez kondenza- 10–70 % cije) približno 12,6 x 6,2 x Mere 1,5 cm Teža približno 150 g * Ob istočasni uporabi vseh izhodov celotna vhodna moč priključenih naprav ne sme preseči 2,1 A. │ ■ 34 SPB 5200 A1...
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Servis Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 273784 Dosegljivost telefonske službe za stranke: Od ponedeljka do petka od 8:00 do 20:00 (po srednjeevropskem času) │ SPB 5200 A1 35 ■...
(garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ ■ 36 SPB 5200 A1...
Seite 40
Servis ......47 Dovozce......47 │ SPB 5200 A1 37...
Nároky na náhradu škody ja- kéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel. │ ■ 38 SPB 5200 A1...
Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí prová- dět děti bez dozoru. ■ NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračka pro děti! Uchovávejte všechen obalový materiál mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení! │ SPB 5200 A1 39 ■...
Seite 43
USB. ■ NEBEZPEČÍ! Nesprávná manipulace s akumulátory může vést k požáru, výbuchům, úniku nebezpečných látek nebo jiným nebezpečným situacím! Nevhazujte přístroj do ohně, integrovaný akumulátor by mohl vybuchnout. │ ■ 40 SPB 5200 A1...
Kabel (USB pro mikro USB) Uvedení do provozu Kontrola rozsahu dodávky (Zobrazení viz výklopnou stranu) Rozsah dodávky se skládá z následujících komponentů: ▯ Powerbank SPB 5200 A1 ▯ USB Kabel ▯ tento návod k obsluze ♦ Vyjměte všechny části přístroje z obalu a odstraňte veškerý...
Jedna LED svítí, druhá LED bliká 25 - 49 % Dvě LED svítí, třetí LED bliká 50 - 74 % Tři LED svítí, čtvrtá LED bliká 75–99 % Všechny LED svítí 100 % │ ■ 42 SPB 5200 A1...
Nabíjecí kabel USB vhodný pro zařízení, které se má nabíjet, zapojte do příslušného USB výstupu ( nebo ) Power- bank. ♦ Poté zapojte USB nabíjecí kabel do zařízení, které se má nabíjet. Nabíjení se spustí automaticky. │ SPB 5200 A1 43 ■...
. Pokud se Powerbank nedá potom zapnout i nadále, musí se tato po dobu 2 sekund zapojit do nabíječky. UPOZORNĚNÍ ► Pokud nemůžete vyřešit problém výše uvedenými kroky, kontaktujte prosím servisní horkou linku (viz kapitolu Servis). │ ■ 44 SPB 5200 A1...
či dvorech nebo podnicích oprávně- ných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní pro- středí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Další informace získáte u svého místního podniku oprávněného k nakládání s odpady nebo městské resp. místní správy. │ SPB 5200 A1 45 ■...
UPOZORNĚNÍ ► Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu nebo výrobní vady, nikoliv však na škody způsobené při dopravě, na opotřebitelné díly nebo poškození rozbit- ných součástí, např. spínačů nebo akumulátorů. │ ■ 46 SPB 5200 A1...
Prístroj nie je určený na používanie v obchodných alebo ko- merčných oblastiach. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním mimo účelu určenia, neodbornými opravami, nepovolenými úpravami alebo použitím nepovole- ných náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie výlučne po- užívateľ. │ ■ 50 SPB 5200 A1...
Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Deti nesmú vykonávať čistenie ani používateľskú údržbu bez dohľadu. ■ NEBEZPEČENSTVO! Obalové materiály nie sú hračkou pre deti! Uchovávajte obalové materiály mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo udusenia! │ SPB 5200 A1 51 ■...
Seite 55
Pri použití USB napájacieho zdroja musí byť použitá zásuvka ľahko prístupná, aby sa v prípade nebezpečnej situácie napá- jací zdroj USB mohol rýchlo vytiahnuť zo zásuvky. Riaďte sa tiež návodom na obsluhu USB napájacieho zdroja. │ ■ 52 SPB 5200 A1...
Kábel (USB na micro USB) Uvedenie do prevádzky Kontrola rozsahu dodávky (obrázky sú na roztváracej strane) Dodávka sa skladá z nasledujúcich komponentov: ▯ Mobilná NabÍjačka SPB 5200 A1 ▯ USB kábel ▯ Tento návod na obsluhu ♦ Vyberte všetky diely prístroja z obalu a odstráňte všetky obalové...
Jedna LED svieti, druhá LED bliká 25 - 49 % Dve LED svietia, tretia LED bliká 50 - 74 % Tri LED svietia, štvrtá LED bliká 75 - 99 % Všetky LED svietia 100 % │ ■ 54 SPB 5200 A1...
Zapojte USB nabíjací kábel vhodný pre zariadenie, ktoré chcete nabíjať, do príslušného USB portu ( alebo Powerbank. ♦ Potom zapojte USB nabíjací kábel do zariadenia, ktoré chce- te nabíjať. Nabíjanie sa spustí automaticky. │ SPB 5200 A1 55 ■...
Toto zneškodnenie je pre vás bezplatné. Chráňte život- né prostredie a likvidujte odborne. Ďalšie informácie získate vo vašej miestnej prevádzke na zneškodňovanie odpadov alebo na mestskej resp. obecnej samospráve. │ SPB 5200 A1 57 ■...
Len tak sa dá zaistiť bezplatné zaslanie vášho tovaru. UPOZORNENIE ► Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu a výroby, nie na škody spôsobené prepravou, opotrebením, ani na poškodenia krehkých častí, ako sú spínače alebo akumulátory. │ ■ 58 SPB 5200 A1...
Po uplynutí záručnej lehoty sú prípadne vykonané opravy za poplatok. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 273784 Dovozca KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ SPB 5200 A1 59 ■...
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestim- mungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 62 SPB 5200 A1...
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. DE │ AT │ CH │ SPB 5200 A1 63 ■...
Seite 67
Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie das möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. │ DE │ AT │ CH ■ 64 SPB 5200 A1...
Bedienungsanleitung USB-Kabel (USB auf MicroUSB) Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Powerbank SPB 5200 A1 ▯ USB-Kabel ▯ Diese Bedienungsanleitung ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Sie an der blauen Markierung. ► Achten Sie beim Laden über einen USB-Anschluss darauf, dass mindestens ein weiterer USB-Anschluss frei bleibt. Dies gilt auch bei Verwendung von USB 3.0-Anschlüssen. │ DE │ AT │ CH ■ 66 SPB 5200 A1...
Laden verwendet wird. ♦ Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste . Die LEDs zeigen für ca. 20 Sekunden den aktuellen Ladezustand der Power- bank an. DE │ AT │ CH │ SPB 5200 A1 67 ■...
Powerbank mit Hilfe der Ladezustands-LEDs angezeigt. ♦ Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie das Ladekabel vom mobilen Gerät und der Powerbank. Die Ladezustands- LEDs erlöschen nach ca. 20 Sekunden. │ DE │ AT │ CH ■ 68 SPB 5200 A1...
Sekunden an ein Ladegerät angeschlossen werden. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │ SPB 5200 A1 69 ■...
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsor- ger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 70 SPB 5200 A1...
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestel- le telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. DE │ AT │ CH │ SPB 5200 A1 71 ■...
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 273784 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 72 SPB 5200 A1...
Seite 76
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 12 / 2015 · Ident.-No.: SPB5200A1-122015-2 IAN 273784...