Seite 8
Spara manualen (fig 1.2). för framtida bruk. 3 Montera konsolerna i taket, med ett Garantin gäller endast om Frico montage- inbördes avstånd enligt måttskiss s. 2, och bruksanvisning har följts och produkten mot takskena eller på wire (fig 1.3). Vid använts såsom däri är beskrivet.
Seite 9
Elztrip EZ 300 Jordfelsbrytare Säkerhet Om installationen är skyddad av • Apparaten har vid drift heta ytor! jordfelsbrytare och denna löser ut vid • Apparaten får ej övertäckas helt eller inkopplingen kan detta bero på fukt i delvis med brandfarligt material, då värmeelementen.
Elztrip EZ 300 Monterings- og bruksanvisning Generelle anvisninger 1 Bestem panelets plassering. Les disse anvisningene nøye før installering og 2 Bøy "beina" på takfestet (fig. 1.1) i ca. 90° bruk. Ta vare på denne anvisningen for senere (fig. 1.2). bruk. 3 Monter konsollene med en innbyrdes Garantien er gyldig bare hvis apparatene avstand i henhold til målskisse side 2, mot...
Seite 11
Elztrip EZ 300 Termisk vernebryter Sikkerhet Hvis installasjonen er beskyttet med en • Apparatets overflater er varme under drift! termisk vernebryter, og denne utløses når • Apparatet må ikke tildekkes, verken helt apparatet kobles til, kan årsaken være eller delvis, av lett antennelige materialer. fuktighet i varmeelementet.
Elztrip EZ 300 Asennus- ja käyttöohjeet Yleistä 1 Määritä paneelin paikka katossa. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen 2 Taivuta kannakkeiden (kuva 1.1) "jalat" asennusta ja käyttöä. Säilytä tämä käsikirja noin 90° kulmaan (kuva 1.2). tulevaa tarvetta varten. 3 Kiinnitä kannakkeet sivun 2 Takuu on voimassa vain, jos laitteita mittapiirroksesta ilmenevälle etäisyydelle käytetään valmistajan tarkoittamalla tavalla...
Seite 13
Elztrip EZ 300 Vikavirtasuoja Turvallisuus Jos asennusta suojaava vikavirtasuojakytkin • Laitteen pinnat kuumenevat käytön laukeaa laitetta käynnistettäessä, syynä aikana! saattaa olla kosteus lämmitysvastuksessa. • Laitetta ei saa peittää osittain tai Kun sähkövastuksella varustettu laite on kokonaan! ollut pitkään käyttämättömänä ja sitä •...
2, on the ceiling or on a wire (fig 1.3). Frico mounting and operating instructions. When the panel is mounted on a wire put the bracket on top of wire. Mount the panel Application area according to fig 1.4, start with one end...
Seite 15
Elztrip EZ 300 Thermal safety cut-out Safety If the installation is protected by means of a • During operation the surfaces of the unit thermal safety cut-out and it trips when the are hot! appliance is connected, this may be due to •...
2 Plier les pattes des consoles (fig 1.1) à d’installation et d’utilisation de Frico. environ 90° (fig 1.2). 3 Monter les consoles, en laissant un entraxe Applications suivant l’illustration de la page 2, sur le Les cassettes Elztrip EZ300 sont des cassettes plafond ou sur un câble (fig.
Seite 17
Elztrip EZ 300 Sécurité thermique Sécurité Si l’installation est protégée par une sécurité • Lorsque l’appareil fonctionne, ses surfaces thermique se déclenchant à la mise sous sont brûlantes. tension de l’appareil, le problème peut être • Pour éviter tout risque d’incendie, ne dû...
Seite 18
Lieferumfang enthalten, sie befinden in der vom Hersteller angegebenen Art sich im Anschlusskasten. und Weise und gemäß der Montage- und Betriebsanleitung von Frico verwendet 1 Legen Sie die Position des Wärmestrahlers werden. an der Decke fest. 2 Biegen Sie die "Füße" der Halterungen (Abb Einsatzbereich 1.1) um etwa 90°...
Seite 19
Elztrip EZ 300 Wartung Sicherheit Bei der ersten Benutzung kann ein • Während des Betriebes sind die klapperndes Geräusch auftreten, wenn Oberflächen des Gerätes heiß! sich die Oberflächenbeschichtung der • Das Gerät darf nicht vollständig oder Wärmestrahler setzt. teilweise mit brennbaren Textilien oder Wird der Wärmestrahler in Räumen ähnlichen Materialien abgedeckt werden, eingesetzt, in denen Treibgase, Lacke,...
Elztrip EZ 300 Инструкция по монтажу и эксплуатации Общие указания больше высоты установки. Минимальные Внимательно прочитайте настоящую расстояния при установке см. рис.3. инструкцию перед монтажом и Для крепления необходимо. эксплуатацией завес. Храните Инструкцию в надежном месте для последующего 1 Определить место установки. использования в случае необходимости. 2 Достать скобы и отогнуть их проушины на Гарантийные обязательства 90° (см. Рис. 1.1,1.2). поддерживаются только в случае 3 Закрепить скобы к потолку или на соблюдения положений настоящей тросовой растяжке согласно рис. 1.3 и Инструкции. прикрепить к ним прибор. При креплении к тросовой растяжке скоба располагается Назначение и область применения сверху троса. Прибор закрепляется...
Seite 21
Elztrip EZ 300 Работа с устройством защитного Безопасность отключения (УЗО) • Будьте внимательны. При работе Если приборы подключаются к сети через поверхности приборов нагреваются! УЗО, которое срабатывает при включении • Прибор не должен покрываться какими- приборов, это не должно рассматриваться либо предметами или материалами, как неисправность и может быть так как это может привести к следствием влажности накопленной в слое возникновению пожароопасной изоляции нагревательных элементов при...
3 Zamocuj wsporniki na suficie lub na lince, konsultacji. zachowując odległość zgodnie z rysunkiem Urządzenia podlegają gwarancji tylko wtedy, gdy wymiarowym na stronie 2 (Rys. 1.3). W są montowane, podłączane i eksploatowane przypadku montażu panelu na drucie, umieść zgodnie z zaleceniami producenta oraz instrukcji wspornik na jego górnym końcu. Zamontuj montażu i obsługi firmy Frico. panel zgodnie z Rys. 1.4, zaczynając z jednej strony, a następnie montując drugą. Pamiętaj o dokręceniu śrub. W przypadku montażu na Zastosowanie drucie, użyj klipsów, aby zabezpieczyć panel Promienniki Elztrip EZ300 posiadają potrójny przed zsuwaniem. panel grzewczy i są przeznaczone do pomieszczeń o wysokości od 4 do 12 metrów. Promienniki EZ300 wykorzystuje się w...
Seite 23
Elztrip EZ 300 Wyłącznik różnicowo-prądowy Bezpieczeństwo Jeśli instalacja jest zabezpieczona termicznym • W trakcie pracy powierzchnie urządzenia wyłącznikiem różnicowo-prądowym, który załącza nagrzewają się! się po podłączeniu urządzenia, przyczyną może • Nie wolno całkowicie ani częściowo być wilgoć zebrana na elemencie grzewczym. Jeśli przykrywać urządzenia łatwopalnymi urządzenie zawierające element grzejny nie było materiałami, ponieważ może to doprowadzić używane przez dłuższy czas i jest przechowywane do pożaru! w miejscu o wysokiej wilgotności powietrza, może • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku dojść do zawilgocenia elementu grzejnego. Nie przez dzieci ani osoby o ograniczonej należy traktować tego jako usterki, ponieważ...
3 Monte los soportes en el techo o en un cable instrucciones de instalación y uso de Frico. (figura 1.3) respetando las distancias que se indican en el plano de dimensiones de Ámbito de aplicación...
Seite 25
Elztrip EZ 300 Dispositivo de protección térmica Seguridad Si la instalación incluye un dispositivo de • Durante el funcionamiento, las superficies protección térmica y éste salta al conectar la de la unidad se calientan; extreme las unidad, es posible que el elemento calefactor precauciones.
Seite 28
Main offi ce Frico AB Tel: +46 31 336 86 00 Box 102 Fax: +46 31 26 28 25 SE-433 22 Partille mailbox@frico.se Sweden www.frico.se For latest updated information and information about your local contact: www.frico.se...