Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin ent- haltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe der Lasereinrichtung mitzugeben. Kompakter Laser-Entfernungsmesser zum Messen von Längen Allgemeine Sicherheitshinweise – Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem Verwendungszweck innerhalb der Spezifikationen ein.
LaserRange-Master T2 – Bei einem Einsatz in der Nähe von hohen Spannungen oder unter hohen elektromagnetischen Wechselfeldern kann die Messgenauigkeit beeinflusst werden. DISPLAY: Messebene (Referenz) hinten / vorne / Gewinde Dauermessung / Längenmessung Zwischenwerte Messwerte / Messergebnisse Einheit m / ft / inch / _‘ _“...
Messebene (Referenz) umschalten: hinten (Gerät an) vorne Gewinde 2 sec 1 sec 1 sec Längenmessung: Gerät an Messen / Hold 2 sec Das Gerät startet nach dem Einschalten mit der Dauermessung. Wichtige Hinweise • Der Laser zeigt den Messpunkt an, bis zu dem gemessen wird. In den Laserstrahl dürfen keine Gegenstände hineinragen.
LaserRange-Master T2 Err255: Empfangenes Signal zu schwach oder Messzeit ist zu lang Err256: Empfangenes Signal zu stark Err261: Außerhalb des Messbereichs Err500: Hardware-Fehler Hinweise zur Wartung und Pflege Reinigen Sie alle Komponenten mit einem leicht angefeuchteten Tuch und vermeiden Sie den Einsatz von Putz-, Scheuer- und Lösungsmitteln.
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and if the laser device is passed on, this document must be passed on with it. Compact laser distance meter for measuring length General safety instructions –...
Seite 9
LaserRange-Master T2 – The measuring accuracy may be affected when working close to high voltages or high electromagnetic alternating fields. DISPLAY: Measurement point (reference) rear / front / thread Continuous measurement / Length measurement Intermediate values Measurement values / Measurement results Unit m / ft / inch / _‘...
Change measurement point (reference): rear (device on) front thread 2 sec 1 sec 1 sec Length measurement: device on measure / hold 2 sec After switching on, the device starts with continuous measurement. Important notices • The laser points to the location that will be measured. No objects may get into the laser‘s line of measurement.
LaserRange-Master T2 Err255: Received signal too weak or measuring time too long Err256: Received signal too strong Err261: Outside the measuring range Err500: Hardware fault Information on maintenance and care Clean all components with a damp cloth and do not use cleaning agents, scouring agents and solvents.
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u de laserinrichting doorgeeft. Compacte laser-afstandsmeter voor het meten van lengten Algemene veiligheidsaanwijzingen –...
Seite 13
LaserRange-Master T2 – Bij de toepassing in de buurt van hoge spanningen of hoge elektro- magnetische wisselvelden kan de meetnauwkeurigheid negatief worden beïnvloed. DISPLAY: Meetniveau (referentie) achter / voor / Schroefdraad Constante meting / Lengtemeting Tussenwaarden Meetwaarden / meetresultaten Eenheid m / ft / inch / _‘ _“...
Skift af måleplan (reference): achter (apparaat aan) voor Schroefdraad 2 sec 1 sec 1 sec Lengtemeting: apparaat aan meten / hold 2 sec Het apparaat begint na het inschakelen met een constante meting. Belangrijke opmerkingen • De laser geeft het meetpunt aan tot waar gemeten wordt. De laserstraal mag niet door voorwerpen onderbroken worden.
LaserRange-Master T2 Err261: Buiten het meetbereik Err500: Hardwarefout Opmerkingen inzake onderhoud en reiniging Reinig alle componenten met een iets vochtige doek en vermijd het gebruik van reinigings-, schuur- en oplosmiddelen. Verwijder de batterij(en) voordat u het apparaat gedurende een langere tijd niet gebruikt.
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garanti- oplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med laserenheden, hvis denne overdrages til en ny bruger. Kompakt laser-afstandsmåler til måling af længder Almindelige sikkerhedshenvisninger –...
Seite 17
LaserRange-Master T2 DISPLAY: Måleplan (reference) bag / foran / gevind Kontinuerlig måling / Længdemåling Mellemværdier Måleværdier / Måleresultater Enhed i m / fod / tommer / _‘ _“ TASTATUR: Måling TÆND / SLUK Måleplan (reference) bag / foran / gevind 1.
Seite 18
Skift af måleplan (reference): bag (Enhed tændt) foran gevind 2 sec 1 sec 1 sec Længdemåling: Enhed tændt Måling / Hold 2 sec Apparatet starter, når der tændes for den kontinuerlige måling. Vigtigt • Laseren angiver det målepunkt, hvortil der måles. Der må ikke komme genstande i vejen for laserstrålen.
LaserRange-Master T2 Err255: Modtaget signal for svagt eller måletid er for lang Err256: Modtaget signal for kraftigt Err261: Uden for måleområdet Err500: Hardware-fejl Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje Alle komponenter skal rengøres med en let fugtet klud, og man skal undlade brug af rengørings-, skure- og opløsningsmidler.
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ cijointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser. Télémètre laser compact pour la mesure de longueurs Consignes de sécurité...
Seite 21
LaserRange-Master T2 – L‘utilisation de l‘instrument de mesure à proximité de tensions élevées ou dans des champs alternatifs électromagnétiques forts peut avoir une influence sur la précision de la mesure. AFFICHAGE : Plan de mesure (référence) arrière / avant / filetage...
Commutation au plan de mesure (référence) : arrière (Instrument en marche) avant filetage 2 sec 1 sec 1 sec Mesure de la longueur : Instrument en marche Mesurer / Hold 2 sec L’appareil lance la mesure continue dès qu’il est mis en marche. Remarques importantes •...
LaserRange-Master T2 Remarques concernant la maintenance et l‘entretien Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d‘utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l‘appareil.
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Distanciómetro láser compacto para medir longitudes Indicaciones generales de seguridad –...
Seite 25
LaserRange-Master T2 – El uso cerca de altas tensiones o bajo campos electromagnéticos alternos elevados puede mermar la precisión de la medición. INDICADOR: Nivel de medición (Referencia) detrás / delante / Rosca Medición permanente / Medición de longitudes Valores intermedios Valores de medición / Resultados...
Conmutar nivel de medición (Referencia): detrás (Aparato encendido) delante Rosca 2 sec 1 sec 1 sec Medición de longitudes: Aparato encendido Medir / Hold 2 sec El aparato inicia la medición permanente al encenderlo. Avisos importantes • El láser indica el punto de medición hasta el que se va a medir. En el rayo láser no deben penetrar objetos.
LaserRange-Master T2 Err261: Fuera de la gama de medició Err500: Fallo de hardware Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado.
Leggere completamente le istruzioni nell‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi. Telemetro laser compatto per la misurazione di lunghezze Indicazioni generali di sicurezza –...
Seite 29
LaserRange-Master T2 – L’impiego nelle vicinanze di tensioni elevate o in campi elettromagnetici alternati può compromettere la precisione della misurazione. DISPLAY: Piano di misura (riferimento) posteriore / anteriore / Filettatura Misura continua / Misura della lunghezza Valori intermedi Valori misurati / risultati di misura Unità...
Commutazione del piano di misura (riferimento): posteriore (Strumento On) anteriore Filettatura 2 sec 1 sec 1 sec Misura della lunghezza: Strumento On Misura / Hold 2 sec Dopo l'accensione l'apparecchio si avvia in modalità di misura continua. Avvertenze importanti • Il laser indica il punto fino al quale si esegue la misura. Nel raggio laser non devono sporgere oggetti.
LaserRange-Master T2 Err256: Segnale ricevuto troppo forte Err261: Fuori dal campo di misura Err500: Errore hardware Indicazioni per la manutenzione e la cura Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare l‘impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Rimuovere la batteria/ le batterie prima di un immagazzinamento prolungato.
Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy dokument należy zachować, a w przypadku przekazania urządzenia laserowego załączyć go. Kompaktowy dalmierz laserowy do pomiaru długości Ogólne zasady bezpieczeństwa – Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem podanym w specyfikacji.
Seite 33
LaserRange-Master T2 – W przypadku dokonywania pomiaru w pobliżu wysokiego napięcia lub w silnym przemiennym polu elektromagnetycznym dokładność pomiaru może być zaburzona. WYŚWIETLACZ: Płaszczyzna pomiarowa (odniesienie) tył / przód / Gwint Pomiar ciągły / Pomiar długości Wartości pośrednie Wartości pomiaru / wyniki pomiaru Jednostka m / ft / inch / _‘...
Przełączanie płaszczyzny pomiarowej (odniesienia): tył (urządzenie wł.) przód Gwint 2 sec 1 sec 1 sec Pomiar długości: urządzenie wł. pomiar / hold 2 sec Urządzenie uruchamia się po włączeniu pomiaru ciągłego. Ważne wskazówki • Laser wskazuje punkt pomiarowy, do którego odbywa się pomiar. W promieniu lasera nie mogą...
LaserRange-Master T2 Err261: Poza zakresem pomiaru Err500: Błąd sprzętowy Wskazówki dotyczące konserwacji i pielęgnacji Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką; unikać stosowania środków czyszczących, środków do szorowania i rozpuszczalników. Przed dłuższym składowaniem wyjąć baterie. Przechowywać urządzenie w czystym, suchym miejscu. Kalibracja Przyrząd pomiarowy napięcia musi być regularnie kalibrowany i ...
Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne mukaan laserlaitteen seuraavalle käyttäjälle. Kompakti laser-etäisyysmittari pituuksien mittaamiseen Yleiset turvallisuusohjeet – Käytä laitetta yksinomaan ilmoitettuun käyttötarkoitukseen teknisten tietojen mukaisesti. – Mittari ja sen tarvikkeet eivät ole tarkoitettu lasten leikkeihin. Säilytä...
Seite 37
LaserRange-Master T2 NÄYTTÖ: Mittaustaso (referenssi) takana / edessä / kierre Jatkuva mittaus / Pituuden mittaus Välimittaukset Mitatut arvot / mittaustulokset Yksikkö m / ft / inch / _‘ _“ NÄPPÄIMET: Mittaus ON / OFF Mittaustaso (referenssi) takana / edessä / kierre 1.
Mittaustason (referenssi) vaihtaminen: takana (laite ON) edessä kierre 2 sec 1 sec 1 sec Pituuden mittaus: laite ON mittaus / hold 2 sec Virran päälle kytkemisen jälkeen laite aloittaa jatkuvan mittauksen. Tärkeätä tietää • Lasersäde etenee mitattavaan kohteeseen saakka. Säteen tiellä ei saa olla muita esineitä.
Seite 39
LaserRange-Master T2 Err255: Vastaanotettu signaali on liian heikko tai mittausaika on liian pitkä Err256: Vastaanotettu signaali on liian voimakas Err261: Mittausalueen ulkopuolella Err500: Laitevika Ohjeet huoltoa ja hoitoa varten Puhdista kaikki osat nihkeällä kankaalla. Älä käytä pesu- tai hankausaineita äläkä liuottimia. Ota paristo(t) pois laitteesta pitkän säilytyksen ajaksi.
Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo "Indicações adicionais e sobre a garantia". Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo a laser se o entregar a alguém. Telémetro laser compacto para a medição de comprimentos Indicações gerais de segurança –...
Seite 41
LaserRange-Master T2 – A utilização perto de tensões elevadas ou sob campos eletromagnéticos alterados elevados pode influenciar a precisão de medição. VISOR: Nível de medição (referência) atrás / à frente / rosca Medição permanente / Medição de comprimentos Valores intermédios Valores medidos / Resultados da medição...
Mudar o nível de medição (referência): atrás (Aparelho ligado) à frente rosca 2 sec 1 sec 1 sec Medição de comprimentos: Aparelho ligado medição / hold 2 sec Após a ligação o aparelho é iniciado com a medição permanente. Indicações importantes •...
Seite 43
LaserRange-Master T2 Err261: Fora da margem de medição Err500: Erro de hardware Indicações sobre manutenção e conservação Limpe todos os componentes com um pano levemente húmido e evite usar produtos de limpeza, produtos abrasivos e solventes. Remova a/s pilha/s antes de um armazenamento prolongado. Armazene o aparelho num lugar limpo e seco.
Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja laseranordningen om den lämnas vidare. Kompakt laseravståndsmätare för mätning av längder Allmänna säkerhetsföreskrifter – Använd enheten uteslutande på avsett sätt inom specifikationerna. –...
Seite 45
LaserRange-Master T2 DISPLAY: Måttplan (referens) Bak / Fram / Gänga Kontinuerlig mätning / Längdmätning Mellanvärden Mätvärden / Mätresultat Enhet m / fot / tum / _‘ _“ KNAPPSATS: Mät På / Av Måttplan (referens) Bak / Fram / Gänga 1. + 2.
Omkoppling av måttplan (referens): Bak (Enhet På) Fram Gänga 2 sec 1 sec 1 sec Längdmätning: Enhet På Mät / Hold 2 sec Efter påslagning startar enheten med kontinuerlig mätning. Viktiga anvisningar • Lasern anvisar mätpunkten, tills den blivit mätt. Inga föremål får sticka upp i laserstrålen.
LaserRange-Master T2 Err255: Den mottagna signalen är för svag eller mättiden är för lång Err256: Den mottagna signalen är för stark Err261: Utanför mätområdet Err500: Maskinvarufel Anvisningar för underhåll och skötsel Rengör alla komponenter med en lätt fuktad trasa och undvik användning av puts-, skur- och lösningsmedel.
Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinform asjon“. Følg anvisningene som gis der. Dette dokumentet må oppbevares og leveres med dersom laserinnretningen gis videre. Kompakt laser-avstandsmåler til måing av lengder Generelle sikkerhetsinstrukser – Bruk instrumentet utelukkende slik det er definert i kapittel Bruksformål og innenfor spesifikasjonene.
Seite 49
LaserRange-Master T2 DISPLAY: Målenivå (referanse) bak / foran / gjenger Kontinuerlig måling / Lengdemåling Mellomverdier Måleverdier / Måleresultater Enhet m / ft / inch / _‘ _“ TASTATUR: Måling PÅ / AV Målenivå (referanse) bak / foran / gjenger 1. + 2.
Veksling av målenivå (referanse): bak (Apparat på) foran gjenger 2 sec 1 sec 1 sec Lengdemåling: Apparat på Måling / Hold 2 sec Instrumentet starter med den kontinuerlige målingen etter at det har blitt slått på. Viktig informasjon • Laseren indikerer målepunktet som det skal måles til. Det ikke rage inn gjenstander i laserstrålen.
Seite 51
LaserRange-Master T2 Err255: Mottatt signal for svakt eller måletiden er for lang Err256: Mottatt signal for sterkt Err261: Utenfor måleområdet Err500: Maskinvarefeil Informasjon om vedlikehold og pleie Rengjør alle komponenter med en lett fuktet klut. Unngå bruk av pusse-, skurre- og løsemidler. Ta ut batteriet/batteriene før lengre lagring.
Kullanım kılavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve Diğer Açıklamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belge saklanmak zorundadır ve lazer tesisatı elden çıkarıldığında beraberinde verilmelidir. Uzunlukların ölçümü için kompakt lazer mesafe ölçüm cihazı Genel güvenlik bilgileri –...
LaserRange-Master T2 – Yüksek gerilimlerin veya yüksek elektromanyetik dalgalı akım alanlarının yakınlarında kullanılması ölçüm doğruluğunu etkileyebilir. EKRAN: Ölçüm düzlemi (referans) arkada / önde / diş Sürekli ölçüm / Uzunluk ölçümü Ara değerler Ölçüm değerleri / Ölçüm sonuçları Birim m / ft / inch / _‘ _“...
Ölçüm düzleminin (referans) değiştirilmesi: arkada (Cihaz açık) önde diş 2 sec 1 sec 1 sec Uzunluk ölçümü: Cihaz açık Ölçme / Hold 2 sec Cihaz açıldıktan sonra sürekli ölçüm ayarında çalışmaya başlar. Önemli Uyarılar • Lazer ölçüye esas olan ölçüm noktasını gösterir. Lazer ışınının alanına nesneler girmemelidir.
LaserRange-Master T2 Err255: Alınan sinyal fazla zayıf veya ölçüm süresi çok uzun Err256: Alınan sinyal fazla güçlü Err261: Ölçüm alanı dışında Err500: Hardware hatası Bakıma koruma işlemlerine ilişkin bilgiler Tüm bileşenleri hafifçe nemlendirilmiş bir bez ile temizleyin ve temizlik, ovalama ve çözücü maddelerinin kullanımından kaçının. Uzun süreli bir depolama öncesinde bataryaları...