Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL RT-PG 5000/1 DD Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-PG 5000/1 DD:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_
Originalbetriebsanleitung
Diesel-Stromerzeuger
X
Originalna navodila za uporabo
dizelskega proizvajalca električnega toka
Bf Originalne upute za uporabu
dizelskog generatora struje
j
Originální návod k obsluze
Naftový generátor
W
Originálny návod na obsluhu
Naftový elektrický generátor
Art.-Nr.: 41.523.56
24.02.2010
13:12 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01019
RT-PG
5000/1 DD

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RT-PG 5000/1 DD

  • Seite 1 Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Diesel-Stromerzeuger Originalna navodila za uporabo dizelskega proizvajalca električnega toka Bf Originalne upute za uporabu dizelskog generatora struje Originální návod k obsluze Naftový generátor Originálny návod na obsluhu Naftový elektrický generátor 5000/1 DD Art.-Nr.: 41.523.56 I.-Nr.: 01019 RT-PG...
  • Seite 2 Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 2 11 12...
  • Seite 3 Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 4...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 5 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Lieferumfang 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Technische Daten 6. Vor Inbetriebnahme 7. Bedienung 8. Wartung 9. Winterbetrieb 10. Ersatzteilbestellung 11. Entsorgung und Wiederverwertung 12. Fehlersuchplan...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 6 3. Lieferumfang (Abb. 1-3) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Stromerzeuger Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 12V Adapterkabel (Abb.3/Pos.19) Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Batteriebefestigungs-Set (Abb.3/Pos.20) diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch. Ringschlüssel (Abb.3/Pos.21) Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Transporthaken (Abb.
  • Seite 7: Technische Daten

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 7 5. Technische Daten 6. Vor Inbetriebnahme Achtung! Bei Erstinbetriebnahme muss Motorenöl Generator: Synchron und Dieselkraftstoff eingefüllt werden. Schutzart: IP23 Batterie vorbereiten und anschließen (Achtung! Batterie ist nicht im Lieferumfang enthalten). Dauerleistung P (S1): nenn Befestigen Sie die Batterie (Abb.4/ Pos.
  • Seite 8: Bedienung

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 8 7. Bedienung 7.3 Überlastungsschutz Der Stromerzeuger ist mit Überlastschutz ausgestattet. Dieser schaltet die jeweiligen 7.1 Motor starten Steckdosen bei Überlastung ab. Überprüfen ob der mechanische Schalter (Abb.5/ Achtung! Sollte dieser Fall auftreten so reduzieren Pos.
  • Seite 9: Ölwechsel, Ölstand Prüfen (Vor Jedem Gebrauch)

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 9 Benutzen Sie zur Reinigung von Kunststoffteilen Kraftstoffhahn (Abb. 6/Pos. E) schließen. keine ätzenden Mittel. Rändelmutter (Abb. 6/Pos. F) lockern. Diesel ist bei längerem Nichtgebrauch aus dem Den Kraftstoffschlauch des Trichters in den Stromerzeuger zu entfernen . Dieselkanister einführen und Trichter unter das Schauglas (Abb.
  • Seite 10: Ersatzteilbestellung

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 10 Wenn sie den Dieselgenerator regelmäßig betreiben, brauchen Sie keine Vorkehrungen zu treffen, da die Umstellung auf “Winterdiesel“ automatisch erfolgt. Falls Sie den Generator im Herbst für längere Zeit nicht benutzen, aber im Winter wieder einsetzen wollen, empfiehlt es sich den Tank fast leer zu halten oder, wie unter Punkt 8.4 beschrieben, zu entleeren.
  • Seite 11: Fehlersuchplan

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 11 12. Fehlersuchplan Störung Ursache Maßnahme Motor kann nicht gestartet werden Ölabschaltautomatik spricht an Ölstand prüfen, Motoröl auffüllen (rote LED (Abb.2/Pos. 8)) kein Dieselkraftstoff Dieselkraftstoff nachfüllen Mechanischer Unterbrecher Mechanischen Unterbrecher nach (Abb.5/ Pos.A) entriegelt rechts schieben Dieselfilter verstopft Dieselfilter reinigen oder ersetzen Luftfilter verstopft...
  • Seite 12 Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 12 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave 3. Obseg dobave 4. Predpisana namenska uporaba 5. Tehnični podatki 6. Pred uporabo 7. Uporaba 8. Vzdrževanje 9. Uporaba pozimi 10. Naročanje nadomestnih delov 11. Odstranjevanje in ponovna uporaba 12.
  • Seite 13: Varnostni Napotki

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 13 3. Obseg dobave (Slike 1-3) Pozor! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati Električni generator preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili 12 V kabel adapterja (Slika 3/Poz. 19) poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila Garnitura za pritrditev baterije (Slika 3/Poz.
  • Seite 14: Tehnični Podatki

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 14 5. Tehnični podatki 6. Pred uporabo Pozor ! Pred prvim zagonom je potrebno naliti Generator: sinhronski motorno olje in dizelsko gorivo. Vrsta zaščite: IP 23 Pripravite in priključite baterijo (Pozor! Baterija ni zajeta v obsegu dobave). Pritrdite baterijo (Slika Trajna moč...
  • Seite 15: Ustavitev Motorja

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 15 Ko motor deluje, stikalo za vklop / izklop obrnite 12 V d.c. priključek: nazaj na položaj „ON“. V primeru preobremenitve se izključi 12 V d.c. V primeru, da se motor takoj ne zažene (še priključek (Slika 2/Poz.
  • Seite 16 Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 16 8.1 Zamenjava olja, preverjanje oljnega nivoja Zaprite pipo za gorivo (slika 6/poz. E). (pred vsako uporabo) Odvijte narebričeno matico (slika 6/poz. F). Prvo zamenjavo olja je potrebno izvesti po pribl. 20 Cev za gorivo, ki je povezana z lijakom, vstavite v delovnih urah (in le takrat, ko je motor segret na kanto za dizel in lijak držite pod kontrolnim obratovalno temperaturo).
  • Seite 17: Naročanje Rezervnih Delov

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 17 Če dizelski generator redno uporabljate, ni potrebno zagotoviti posebnih ukrepov, saj se prehajanje na »zimski dizel« izvrši avtomatsko. V primeru, da generatorja v jeseni dlje časa ne uporabljate in ga v zimi ponovno želite uporabiti, je priporočljivo, da je rezervoar za gorivo skoraj prazen ali pa ga, kot je to opisano pod točko 8.4, izpraznite.
  • Seite 18: Načrt Iskanja Napak

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 18 12. Načrt iskanja napak Motnja Vzrok Ukrep Motorja se ne da zagnati – vklopi se stikalo za oljni tlak (rdeča – preverite nivo olja, dolijte motorno LED lučka (slika 2/poz. 8)) olje – ni dizelskega goriva –...
  • Seite 19 Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 19 Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja 3. Opseg isporuke 4. Namjenska uporaba 5. Tehnički podaci 6. Prije puštanja u pogon 7. Rukovanje 8. Održavanje 9. Zimski režim rada 10. Naručivanje rezervnih dijelova 11. Zbrinjavanje i recikliranje 12.
  • Seite 20: Sigurnosne Upute

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 20 3. Opseg isporuke (sl. 1-3) Pažnja! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Generator struje sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i 12 V adaptorski kabel (sl. 3/poz. 19) štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za Komplet za pričvršćenje baterije (sl.
  • Seite 21: Tehnički Podaci

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 21 5. Tehnički podaci 6. Prije puštanja u pogon Pozor! Kod prvog puštanja u rad morate napuniti Generator: sinkroni motorno ulje i dizelsko gorivo. Vrsta zaštite: IP23 Pripremite i priključite bateriju (Pozor! Baterija nije sadržana u opsegu isporuke). Pričvrstite Trajna snaga S1: 4400 W/400 V;...
  • Seite 22: Rukovanje

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 22 7. Rukovanje 7.3 Zaštita od preopterećenja Generator struje opremljen je zaštitom od preopterećenja. Ona isključuje utičnice u slučaju 7.1 Pokretanje motora preopterećenja. Provjerite nalazi li se mehanička sklopka (sl. 5/ Pozor! Ako bi se to dogodilo, smanjite električnu poz.
  • Seite 23: Održavanje

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 23 8. Održavanje Zatvorite pipac za gorivo (sl. 6/poz. E). Olabavite nazubljenu maticu (sl. 6/poz. F). Crijevo lijevka za gorivo uvedite u kanistar za dizel Prije svih radova čišćenja i održavanja isključite i držite lijevak pod kontrolnim okancem (sl. 6/poz. motor.
  • Seite 24: Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 24 temperaturama od -3° do -10° Celzija. Ako ipak dodje do “grušanja kapljica“ dizel goriva, generator morate oko 12 sati zagrijavati u prostoriji na temperaturi od oko +10° Celzija. Ako je tank poluprazan ili napunjen dizelskim gorivom, potrebno ga je isprazniti kao što je opisano pod točkom 8.4.
  • Seite 25: Uklanjanje Smetnji

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 25 12. Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Mjere Motor se ne može pokrenuti – reagirala je sklopka za tlak ulja – provjerite razinu ulja, napunite (crvena LED-dioda (sl. 2/poz. 8)) motornim uljem – nema dizel goriva –...
  • Seite 26 Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 26 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje 3. Rozsah dodávky 4. Použití podle účelu určení 5. Technická data 6. Před uvedením do provozu 7. Obsluha 8. Údržba 9. Zimní provoz 10. Objednání náhradních dílů 11.
  • Seite 27: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 27 3. Rozsah dodávky (obr. 1-3) Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Generátor bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a 12V adaptérový kabel (obr. 3/pol. 19) škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k Sada na upevnění...
  • Seite 28: Technická Data

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 28 5. Technická data 6. Před uvedením do provozu Pozor! Při prvním uvedením do provozu musí být Generátor: synchronní naplněn motorový olej a nafta. Druh krytí: IP23 Připravit baterii a připojit (Pozor! Baterie není obsažena v rozsahu dodávky). Upevněte baterii Trvalý...
  • Seite 29: Obsluha

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 29 7. Obsluha 7.3 Ochrana proti přetížení Generátor je vybaven ochranou proti přetížení. Ta při přetížení vypne příslušné zásuvky. 7.1 Spuštění motoru Pozor! Pokud by k tomuto případu došlo, zredukujte Zkontrolujte, zda mechanický vypínač (obr. 5/pol. elektrický...
  • Seite 30: Údržba

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 30 8. Údržba 8.3 Čištění filtru nafty (obr. 6) Filtr nafty (obr. 6/pol. G) musí být vyčištěn, pokud jsou v průhledítku (obr. 6/pol. H) viditelné nečistoty. Před všemi čisticími a údržbovými pracemi zastavte Na čištění filtru nafty potřebujete nálevku spojenou s motor.
  • Seite 31: Zimní Provoz

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 31 9. Zimní provoz 11. Likvidace a recyklace Protože je generátor poháněn naftovým motorem, je Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno třeba provést před zimou speciální opatření. poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím Při provozu naftového generátoru při venkovních znovu použitelné...
  • Seite 32: Odstranění Poruch

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 32 12. Odstranění poruch Porucha Příčina Opatření Motor nelze nastartovat - Olejový tlakový spínač zareagoval - Zkontrolovat stav oleje, doplnit (červená LED (obr. 2/pol. 8)) motorový olej - žádná nafta - Doplnit naftu - Mechanický přerušovač (obr. 5/pol. - Mechanický...
  • Seite 33 Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 33 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja 3. Objem dodávky 4. Správne použitie prístroja 5. Technické údaje 6. Pred uvedením do prevádzky 7. Obsluha 8. Údržba 9. Zimná prevádzka 10. Objednanie náhradných dielov 11. Likvidácia a recyklácia 12.
  • Seite 34: Bezpečnostné Pokyny

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 34 3. Objem dodávky (obr. 1-3) Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Elektrický generátor príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné 12 V adaptérový kábel (obr. 3/pol. 19) zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Súprava uchytenia batérie (obr. 3/pol. 20) Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu Zatvorený...
  • Seite 35: Technické Údaje

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 35 5. Technické údaje 6. Pred uvedením do prevádzky Pozor! Pri prvom uvedení do prevádzky musí byť Generátor: synchrónny naplnený motorový olej a naftové palivo. Druh ochrany: IP23 Pripraviť a zapojiť batériu (Pozor! Batéria nie je súčasťou dodávky).
  • Seite 36: Obsluha

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 36 7. Obsluha 7.3 Ochrana proti preťaženiu Elektrický generátor je vybavený ochranou proti preťaženiu. Táto ochrana vypína príslušné zásuvky 7.1 Štartovanie motora pri preťažení. Skontrolujte, či je mechanický spínač (obr. 5/ Pozor! V prípade, že dôjde k takému prípadu pol.
  • Seite 37: Údržba

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 37 8. Údržba 8.3 Čistenie naftového filtra (obr.6) Naftový filter (obr. 6/pol. G) sa musí vyčistiť, ak sú v olejoznaku (obr. 6/pol. H) viditeľné nečistoty. Na Pred všetkými čistiacimi a údržbovými prácami čistenie naftového filtra potrebujete lievik spojený s vypnite motor.
  • Seite 38: Zimná Prevádzka

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 38 9. Zimná prevádzka 11. Likvidácia a recyklácia Keďže je generátor poháňaný naftovým motorom, Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia musia sa pre zimnú prevádzku prijať zvláštne poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený opatrenia.
  • Seite 39: Odstraňovanie Porúch

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 39 12. Odstraňovanie porúch Porucha Príčina Opatrenie Motor sa nedá naštartovať - Aktivuje sa vypínač tlaku oleja (čer- - Skontrolovať stav oleja, doplniť vená kontrolka LED (obr. 2/pol. 8)) motorový olej - nedostatok nafty - Dotankovať naftu - Mechanický...
  • Seite 40: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger RT-PG 5000/1 DD (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Seite 41 Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 41 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 42 Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 42 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
  • Seite 43: Garancijski List

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 43 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 44 Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 44 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 45: Záruční List

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 45 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 46 Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 46 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 47: Garantieurkunde

    Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 47 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 48 Anleitung_RT_PG_5000_1_DD_SPK4:_ 24.02.2010 13:12 Uhr Seite 48 EH 02/2010 (01)

Diese Anleitung auch für:

41.523.56

Inhaltsverzeichnis