Seite 1
MONITOR WITH DVD RECEIVER MONITOR MIT DVD-RECEIVER MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD MONITOR MET DVD-ONTVANGER KW-AVX840 For canceling the display demonstration, see page 7. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 7. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7.
Seite 2
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover.
Cautions on the monitor: How to reset your unit • The monitor built in this unit has been produced with high precision, but it may have some ineffective dots. This is inevitable and is not considered defective. • Do not expose the monitor to direct sunlight. •...
Contents How to reset your unit ........... 3 Sound adjustment ........32 How to forcibly eject a disc ........3 Using the sound equalization ......32 Adjusting the cross over frequency ...... 33 INTRODUCTIONS Changing display design .......34 Detaching/attaching the monitor panel ...5 Setting for video playback ....36 Initial Settings ........6 Picture adjustment ..........
INTRODUCTIONS Detaching/attaching the monitor panel Cautions • Hold the monitor panel securely so as not to drop it accidentally. • Fit the monitor panel onto the attaching plate until it is firmly locked. Detaching On the source control screen: The monitor panel is unlocked.
Initial Settings When you power on the unit for the first time or reset Finish the procedure. the unit, the initial setting screen appears. • You can also change the settings on the <Settings> screen. (☞ page 39) Turn on the ignition switch. The power is turned on, and the initial setting screen appears.
Canceling the display demonstration and setting the clock Canceling the display Display <Settings> screen. demonstration Display <AV Menu> screen. Display <Settings> screen. Set the clock time. Select <Off>. <Off> Sets the clock manually. (☞ below) <Radio> Synchronizes the clock time with Radio Data System.
Adjusting the volume Ejecting the disc/adjusting the monitor panel To adjust the volume • About the adjustable volume range, ☞ page 39 On the source control screen: (<Amplifier Gain>). • You can also adjust the volume by moving your finger on the touch panel as illustrated.
Switching screens Source control screen Common operating buttons ☞ Displays navigation screen. * page 30) NAVI] * • Displays the phone control screen. (Press) ☞ • Switches to the last connected mobile below) ☞ phone. (Hold) ( page 46) Displays the sound adjustment screen. ☞...
AV SOURCE OPERATIONS Selecting the playback source TUNER (☞ page 12) Switches to the radio broadcast. DISC (☞ page 17) Plays a disc. Plays files on a USB device. USB (☞ page 24) iPod (☞ page 26) Plays an iPod/iPhone. Bluetooth (☞...
Listening to the radio DX/LO indicator Standby reception indicators ST/MO indicator AF indicator Sound mode (☞ page 32) The station frequency currently tuned in/PS (station name) for FM Radio Data Band System when PS signal is coming in Preset no. PTY code for FM Radio Data System Preset list ☞...
When an FM stereo broadcast is hard to When the FM reception is interfered... receive... Activate monaural mode for better reception. Auto Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between adjacent Activate monaural mode to improve FM stations. (Stereo effect may be lost.) reception, but stereo effect will be lost.
Storing stations in memory Selecting a preset station You can preset six stations for each band. Automatic presetting — SSM (Strong- station Sequential Memory) (For FM only) The following features are available only for FM Radio Data System stations. (Hold) Searching for FM Radio Data System program—PTY Search You can search for your favorite programs being...
Seite 15
Activating/deactivating TA/News Standby Reception TA Standby Reception News Standby Reception TP indicator TP indicator TA Standby Reception Lights up The unit will temporarily switch to Traffic Announcement (TA) if available. Flashes Not yet activated. Tune in to another station providing the Radio Data System signals.
Seite 16
Tracing the same program Automatic station selection— —Network-Tracking Reception Program Search When driving in an area where FM reception is not Usually when you select preset stations, the preset sufficient enough, this unit automatically tunes in to station is tuned in. another FM Radio Data System station of the same If the signals from the preset FM Radio Data System network, possibly broadcasting the same program with...
Disc operations Playing a disc • If a disc does not have any disc menu, all tracks on it will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. Inserting a disc To eject a disc control On the source screen: On the source control screen:...
Playable disc type Disc type Recording format, file type, etc Playable DVD-Video * • DTS sound cannot be Region Code: 2 reproduced or emitted from DVD-Audio/DVD-ROM this unit. DVD Recordable/Rewritable DVD-Video (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR * • DVD Video: UDF bridge DivX /MPEG1/MPEG2 •...
Playback operations To display the source control screen (☞ below) • The operation buttons disappear when no operation is done for about 10 seconds. For DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG Sound mode (☞ page 32) Playback mode (☞ page 22) Media type Playback status Video format/ (3: play / 8: pause / 7: stop) playback mode—...
Seite 20
For CD/MP3/WMA/WAV Sound mode (☞ page 32) Playback mode (☞ page 22) Playback status Audio format (3: play / 8: pause ) Media type Playing time ☞ page 9 • MP3/WMA/WAV: Folder no./ Track no. • CD: Track no. While playing, “Jacket picture” is Track/file information shown if the file has the tag data •...
Seite 21
Video menu operations Selects the audio type. You can display the video menu screen while watching • For DVD-VR: Selects the audio the playback pictures on the screen. channel (ST: stereo, L: left, R: • Available items on the screen differ depending on the right).
Seite 22
Only for VCD • To deactivate the PBC function, press [7] then the direct selecting buttons to select a track number. Selecting playback mode For DVD/DVD-VR Selects Repeat playback mode For VCD (without PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV Selects Random Selects Repeat playback mode* playback mode* ☞...
Settings for disc playback Disc Setup items Selectable setting/item Initial: Underlined Menu Language Select the initial disc menu language; Initial English (☞ page 58). Audio Language Select the initial audio language; Initial English (☞ page 58). Subtitle Select the initial subtitle language or erase the subtitle (Off) ; Initial English (☞ page 58).
• Do not use a USB device with 2 or more partitions. • Depending on the shape of the USB devices and Except for MPEG2 files recorded by JVC Everio connection ports, some USB devices may not be camcorder (extension code <.mod>).
Seite 25
To display the source control screen (☞ below) • The operation buttons disappear when no operation is done for about 10 seconds. • To change settings for video playback, ☞ page 36. Sound mode (☞ page 32) Playback mode (☞ below) Playback status Playing time Audio format...
Listening to the iPod/iPhone device Preparation Connecting iPod/iPhone Settings for iPod playback When the source is “iPod”... To iPod/iPhone USB cable from the rear of the unit • Use the following cables: – To listen to the music (digital): USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) –...
In You cannot resume playback for video sources. this case, visit the following JVC web site: <http:// www.jvc.co.jp/english/car/> (English website • When you turn on this unit, the iPod/iPhone is only) charged through the unit.
Video menu: Selecting a track/video from Switches between Music ( ) and Video menu on the iPod/iPhone • Available categories differ depending on the type of Select the menu (Music or Video) (1), a your iPod/iPhone. category (2), then a desired item (3). You can switch to the top of the category by pressing •...
Using other external components To display the source control screen (☞ below) • The operation buttons disappear when no operation is done for about 10 seconds. • To change settings for video playback, ☞ page 36. AV-IN name ( ☞ below) Sound mode ( ☞...
Using the external navigation unit You can connect a navigation unit (not supplied) to the RGB input terminal so that you can view the navigation screen. (☞ the Installation/Connection Manual) • Please contact your dealer to inquire about compatible navigation units. Activating the navigation function •...
Rear source operations You can enjoy the rear source playback on the external monitor connected to the VIDEO OUT and 2nd AUDIO OUT jacks, while listening to any source. Activating the rear source Operations on the external monitor (from the remote controller only) AV Menu On <...
Sound adjustment Using the sound equalization • The adjustment is memorized for each source until you adjust sound again. If the source is a disc, the adjustment is stored for each of the following categories. – DVD/DVD-VR – VCD/CD – DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV •...
Adjusting the sound precisely Adjusting the cross over Perform steps of “Selecting a frequency preset sound mode,” then... AV Menu On < > : Select a band. Adjust the sound . Select the item to adjust, then make adjustment. Adjusts the cross over for front or rear speakers (high pass filter).
Changing display design You can change the background, the color of text and touch panel buttons . AV Menu On < >: 2 Select/ the color adjust Color palette Dimmer setting: You can make selections for each dimmer setting—< > (On) or < >...
Seite 35
Using your favorite scene as the Capture the image displayed on the background screen. While playing a video or JPEG, you can capture an image and use the captured image as a background. • You cannot capture copyrighted content and image from iPod/iPhone.
Setting for video playback You can change the setting for video playback. Picture adjustment Adjust the picture (–15 to +15). You can adjust the picture quality. Adjusts the Touch any position of the screen other brightness than operation buttons. Adjusts the contrast Adjusts the black Adjusts the color Adjusts the tint *...
Changing the aspect ratio Zooming picture You can change the aspect ratio for video playback. You can zoom the picture (<Zoom1> to <Zoom3>). • When <Aspect> is set to <Panorama> or Touch any position of the screen other <Auto> (☞ left column), the picture is zoomed than operation buttons.
Using a rear view camera • To use a rear view camera, the REVERSE GEAR SIGNAL lead connection is required. For connecting a rear view camera, see the Installation/Connection Manual. Activating the rear view camera Displaying the picture from the rear view camera AV Menu On <...
Setting menu items • You cannot change <Audio> settings (except <Amplifier Gain>) when the AV source is turned off. Menu item Selectable setting/item Initial: Underlined Fader/Balance Fader : Adjust the front and rear speaker output balance. ♦ F6 to R6; Initial 0 •...
Seite 40
Menu item Selectable setting/item Initial: Underlined Speaker Select Select the size of the connected speaker. Standard/Narrow/Middle/Wide ♦ Dimmer Auto : Dims the screen and button illumination when you turn ♦ on the headlights. • The ILLUMINATION CONTROL lead connection is required.
Menu item Selectable setting/item Initial: Underlined Display Sensor Change the condition for turning off/on the screen and the light of MENU/ ATT button. Sensor: Select the condition of the screen for turning on. Motion : The screen turns on when your hand moves closer to ♦...
Seite 42
Menu item Selectable setting/item Initial: Underlined Text Language* Select the text language used for on-screen information. English /Spanish/French/German/Italian/Dutch/Swedish/Danish/ ♦ Russian /Portuguese GUI Language Select the language (<English > or <Local >: the language selected above) used on operation buttons and menu items. Time Set Adjust the clock time.
Memorizing/recalling the User1 Clears all settings memorized in < >, settings User2 User3 < > and < > You can memorize the settings changed in the <Settings> menu and recall the memorized settings anytime. Memorizing your settings Settings On < >: A confirmation message appears.
Bluetooth, visit the phone book, etc. When you perform these following JVC web site: <http://www.jvc.co.jp/ operations, stop your car in a safe place. english/car/> (English website only) • Some Bluetooth devices may not be connected to this unit depending on the Bluetooth version of the device.
Connecting Bluetooth devices Connecting a new Bluetooth device Change the PIN code. • If you skip changing PIN code, go to step for the first time When you connect a Bluetooth device to the unit for the first time, make pairing between the unit and the device.
] on the source control screen switches between the last connected mobile phone and current one. • Store the Bluetooth adapter in the supplied bag. • When inserting the Bluetooth adapter again, insert it firmly with the JVC logo facing up.
Using the Bluetooth mobile phone Receiving a call Switching between handsfree mode and phone mode When a call comes in/making a call... While talking... Status of the device/Battery reminder (only when the Call information information comes from the device) (if acquired) Each time you press the button, the talking method is switched ( ...
Making a call Using the preset list/phone book/call lists On the source control screen: Preset From preset list From dialled call list. From received call list. From missed call list. From phone book. • You can also display the phone control screen by •...
Presetting the phone numbers Copying the phone book You can preset up to 6 phone numbers. You can copy the phone book memory of a mobile phone into the unit (up to 400 memories). On the source control screen: On the source control screen: Select an item from phone book/call lists.
Deleting the phone number About mobile phone compatible memory in the unit with Phone Book Access Profile (PBAP) Display the preset list/phone book/call If your mobile phone supports PBAP, the phone book ☞ list you want to delete. page 48) and call lists are automatically copied to the unit when the mobile phone is connected.
Using the Bluetooth audio player • To register a new device, ☞ page 45. • To connect/disconnect a device, ☞ page 46. Sound mode (☞ page 32) Battery reminder (only when the Playback mode * (☞ below) information comes from the device) Track no./Playing time Playback status (3: play / 8: pause)
• Touch the current PIN code, enter a new PIN code, then press [Save]. Device Name Shows the device name to be shown on the Bluetooth device — ”JVC Unit.” Device Address Shows the MAC address of the unit. Phone Device* Shows the phone device name.
REFERENCE Using the remote controller Installing the batteries If the effectiveness of the remote controller decreases, replace the batteries. R03/LR03/AAA Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. • DO NOT expose the remote sensor to bright light Insert the batteries into the remote controller by (direct sunlight or artificial lighting).
Seite 54
Button Operations Button Operations • Adjusts the volume level. Confirms selection. VOL +/VOL – • “2nd VOL” function does not OSD/ Does not function for this unit. work for this unit. DUAL/ Does not function for this unit. SOURCE Selects the source. SHIFT Functions with other buttons.
Searching for an item directly Various disc operations Tuner frequency Using the disc menu 1 Press DIRECT while holding SHIFT to enter the • DVD-Video/DVD-VR search mode. 1 For DVD Video, press TOPM or MENU. 2 Press number buttons while holding SHIFT to enter For DVD-VR, press...
Maintenance Caution on cleaning the unit To keep discs clean Do not use any A dirty disc may not play correctly. solvent (for If a disc does become dirty, wipe it with a example, thinner, soft cloth in a straight line from center to benzine, etc.), edge.
• This unit can play back baseline JPEG files. Progressive JPEG files or lossless JPEG files cannot be played. JVC bears no responsibility for any loss of data in an iPod/iPhone and USB mass storage class device while using this unit.
Seite 58
Sound signals emitted through the rear terminals Through the analog terminals (Speaker out/REAR OUT /FRONT OUT ) 2-channel signal is emitted. When playing multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed. Language codes (for DVD/DivX language selection) Code Language Code Language Code Language Code...
Seite 59
• Traffic signs should be observed carefully while driving using the iPhone Navigation App. iPhone Navigation App is only an aid. Driver must always decide whether or not to heed the information provided. JVC does not accept liability for erroneous data provided by the iPhone Navigation App.
Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. • For operations with the external components, refer also to the instructions supplied with the adapters used for the connections (as well as the instructions supplied with the external components). •...
Seite 61
If there seems to be a problem Symptom Remedy/Cause No sound comes out of the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. No picture is displayed on the screen. Turn on the screen. (☞ page 8) The unit does not work at all.
Seite 62
Symptom Remedy/Cause “Now Reading...” keeps flashing on the Turn off the power and on again. screen. While playing a track, sound is sometimes The tracks are not properly copied into the USB device. interrupted. Copy tracks again, and try again. No sound comes out of the speakers.
Seite 63
Symptom Remedy/Cause Phone sound quality is poor. • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth mobile phone. • Move the car to place where you can get a better signal reception. The sound is interrupted or skipped while •...
Specifications Maximum Power Output Front/Rear 50 W per channel Continuous Power Output Front/Rear 20 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 (RMS) Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion Load Impedance to 8 allowance) Ω...
Seite 65
USB Standards USB 2.0 Full Speed Data Transfer Rate Full Speed Maximum 12 Mbps Low Speed Maximum 1.5 Mbps Compatible Device Mass storage class Compatible File System FAT 32/16/12 Max. Current DC 5 V Version Bluetooth 2.0 certified Output Power +4 dBm Max.
Seite 66
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses JVC-Produkts. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanweisungen vor dem Betrieb gründlich durch, um richtiges Verständnis des Geräts zu gewährleisten und die beste Leistung mit dem Gerät zu erzielen. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2.
Achtungshinweise am Monitor: Zurücksetzen des Geräts • Das in diesem Receiver eingebaute Displayfenster wurde mit hoher Präzision hergestellt, aber es lässt sich nicht ausschließen, dass fehlerhafte Bildpunkte vorhanden sind. Dies ist unvermeidbar und wird nicht als Defekt betrachtet. • Setzen Sie den Monitor keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
Seite 68
Inhalt Zurücksetzen des Geräts ........3 Klangeinstellungen ......32 Zwangsweises Ausschieben einer Disc ....3 Verwendung der Klang-Entzerrung ....32 Einstellen der Schwellenfrequenz......33 EINLEITUNGEN Ändern des Display-Designs ....34 Abnehmen/Anbringen des Einstellung für Video-Wiedergabe ..36 Monitorfelds ........5 Bildeinstellung ............ 36 Anfangseinstellungen ......6 Ändern des Bildseitenverhältnisses .....
EINLEITUNGEN Abnehmen/Anbringen des Monitorfelds Vorsichtsmaßregeln • Halten Sie das Monitorfeld sicher, damit es nicht versehentlich herunterfällt. • Setzen Sie das Monitorfeld an die Anbringplatte, bis es fest verriegelt ist. Abnehmen Auf dem Quell-Steuerbildschirm: Das Monitorfeld wird entriegelt. Anbringplatte • Die Anbringplatte schließt automatisch etwa 10 Sekunden nach dem Entriegeln des Monitorfelds.
Anfangseinstellungen Wenn Sie die Einheit zum ersten Mal einschalten oder Beenden Sie den Vorgang. rücksetzen, erscheint der anfängliche Einstellung- Bildschirm. • Sie können auch die Einstellungen über den Bildschirm <Settings> ändern. (☞ Seite 39) Schalten Sie den Zündschalter ein. Die Stromversorgung wird eingeschaltet, und der Anfangseinstellungen-Bildschirm erscheint.
Abbrechen der Display-Demonstration und Einstellen der Uhrzeit Abbrechen der Display- Zeigen Sie das Bildschirmbild <Settings> an. Demonstrationen Zeigen Sie das Bildschirmbild <AV Menu> an. Zeigen Sie das Bildschirmbild <Settings> an. Stellen Sie die Uhrzeit ein. Wählen Sie <Off>. <Off> Stellt die Uhr manuell ein. (☞...
Gemeinsame Bedienvorgänge ☞ • Dämpft den Klang. (Drücken) ( Seite 9) ☞ • Zeigt das Bildschirmbild <AV Menu> an. (Gedrückthalten) ( Seite 10) Fernbedienungssensor ☞ Monitorfeld Bildschirm (Sensordisplay) Bewegungssensor ( Seite 41) ☞ Rückstelltaste ( Seite 3) Einschalten Aus-/Einschalten der AV-Quelle Schalten Sie den Zündschalter ein.
Einstellen der Lautstärke Auswerfen der Disc/Einstellen des Monitorfelds Zum Einstellen der Lautstärke • Über den einstellbaren Lautstärkebereich, Auf dem Quell-Steuerbildschirm: ☞ Seite 39 (<Amplifier Gain>). • Sie können die Lautstärke auch einstellen, indem Sie einfach Ihren Finger weiter auf dem Sensordisplay bewegen, wie gezeigt.
Umschalten von Bildschirmbildern Quelle-Steuerbildschirm Gemeinsame Bedientasten Zeigt das Navigationsschirmbild. * NAVI] * ☞ Seite 30) • Zeigt den Telefon-Steuerbildschirm an. ☞ (Drücken) unten) • Schaltet auf das zuletzt angeschlossene ☞ Handy um. (Gedrückthalten) ( Seite 46) Zeigt den Klang-Einstellbildschirm an. ☞...
AV-QUELLENBEDIENUNGEN Wählen der Wiedergabequelle Schaltet auf Rundfunksendung um. TUNER (☞ Seite 12) DISC (☞ Seite 17) Spielt eine Disc ab. USB (☞ Seite 24) Spielt Dateien auf einem USB-Gerät ab. iPod (☞ Seite 26) Spielt einen iPod/iPhone ab. Bluetooth (☞ Seite 51) Spielt einen Bluetooth-Audioplayer ab.
Rundfunkempfang DX/LO-Anzeige Standby-Empfangsanzeigen ST/MO-Anzeige AF-Anzeige Die häufig eingestellte Klangmodus (☞ Seite 32) Senderfrequenz/PS (Sendername) für UKW-Radio Data System, wenn ein Wellenbereich PS-Signal anliegt Vorwahl-Nr. PTY-Code für UKW-Radio Data System Festsenderliste ☞ Seite 15 • Die ST-Anzeige leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereo-Sendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird. [P1] –...
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine Wenn Störungen beim UKW-Empfang Sendung in Stereo zu empfangen... auftreten... Aktivieren Sie den Mono-Modus für besseren Empfang. Auto Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche zwischen benachbarten Aktivieren Sie den Mono-Modus zum Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt Verbessern des UKW-Empfangs, aber kann verlorengehen.) der Stereoeffekt geht verloren.
Speichern von Sendern Wahl eines Festsenders Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender voreinstellen. Automatische Voreinstellung — SSM (Sequentieller Speicher für starke Sender) (Nur für UKW) Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-Radio Data System-Sender zur Verfügung. Suchen nach UKW Radio Data System-Programm—PTY-Suchlauf (Gedrückthalten) Sie können Ihre ausgestrahlten Lieblingsprogramme...
Seite 79
Aktivieren/Deaktivieren von TA/Nachrichten-Standbyempfang TA-Standbyempfang Nachrichten-Standbyempfang TP-Anzeige TP-Anzeige TA-Standbyempfang Leuchtet auf Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Verkehrsansagen (TA), falls verfügbar. Blinkt Noch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf einen anderen Sender, der Radio Data System-Signale ausstrahlt, um. NEWS-Anzeige Nachrichten-Standbyempfang Erlischt Deaktiviert. Leuchtet auf Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls •...
Verfolgen des gleichen Programms Automatische Senderauswahl— —Netzwerk-Tracking-Empfang Programmsuche Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein Normalerweise wird er aktuelle Sender abgestimmt, guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver wenn Sie Festsender wählen. automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das Wenn die Signale vom Radio Data System-UKW- UKW-Radio Data System-Programm möglicherweise Festsender nicht mit ausreichender Signalstärke...
Disc-Bedienungen Wiedergabe einer Disc • Wenn eine Disc kein Disc-Menü hat, werden alle Tracks darauf wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disc entnehmen. Einsetzen einer Disc So schieben Sie eine Disc aus Steuer Auf dem Quell- bildschirm: Auf dem Quell-Steuerbildschirm: Drücken Sie [ Eject].
Wiedergabebetrieb Zur Anzeige des Quell-Bildschirms (☞ unten) • Wenn ca. 10 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, verschwinden die Tasten. Für DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG Klangmodus (☞ Seite 32) Wiedergabemodus (☞ Seite 22) Wiedergabestatus Medientyp (3: Wiedergabe / 8: Pause / Videoformat/ 7: Stopp) Wiedergabemodus —...
Für CD/MP3/WMA/WAV Klangmodus (☞ Seite 32) Wiedergabemodus (☞ Seite 22) Audio-Format Wiedergabestatus (3: Wiedergabe / 8: Pause ) Medientyp Spielzeit ☞ Seite 9 • MP3/WMA/WAV: Ordner-Nr./ Track-Nr. • CD: Track-Nr. Während der Wiedergabe wird „Jacket Track-/Datei-Information picture“ angezeigt, wenn die Datei Tag-Daten •...
Seite 85
Videomenü-Bedienungen Wählt den Audio-Typ. Sie können den Videomenü-Bildschirm anzeigen, • Für DVD-VR: Wählt den während das Wiedergabebild im Bildschirm betrachtet Audiokanal (ST: Stereo, L: links, wird. R: rechts). • Verfügbare Elemente auf dem Bildschirm Wählt den Untertiteltyp. hängen vom Typ der eingelegten Disc und der Wählt den Betrachtungswinkel.
Seite 86
Nur für VCD • Zu Deaktivieren der PBC-Funktion drücken Sie [7] die Direktwahltasten zum Wählen einer Tracknummer. Auswählen des Wiedergabemodus Für DVD/DVD-VR Wählt den Wiederhol-Wiedergabemodus Für VCD (ohne PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV Wählt den Wählt den Wiederhol- Zufallswiedergabemodus* Wiedergabemodus* ☞ Direktauswahl-Tasten ( unten) Sie können nicht den Wiederhol-Modus und den Wählt den Audiokanal (ST: Stereo,...
Einstellungen für die Disc-Wiedergabe Disc-Setup-Gegenstände Wählbare Einstellung/Gegenstand Anfänglich: Unterstrichen Menu Language Wählen Sie die anfängliche Disc-Menüsprache aus; Anfänglich English (☞ Seite 58). (Menüsprache) Audio Language Wählen Sie die anfängliche Audiosprache; Anfänglich English (☞ Seite 58). (Audio Sprache) Subtitle Wählen Sie die anfängliche Untertitelsprache oder löschen Sie Untertitel (Off); Anfänglich English (☞...
• Verwenden Sie kein USB-Gerät mit 2 oder mehr Partitionen. Ausgenommen für MPEG2-Dateien, aufgenommen von • Je nach der Form der USB-Geräte und Anschluss- JVC Everio-Camcordern (Erweiterungscode <.mod>). Ports können manche USB-Geräte nicht richtig angebracht werden, oder die Verbindung kann locker Anschließen eines USB-Geräts sein.
Zur Anzeige des Quell-Bildschirms (☞ unten) • Wenn ca. 10 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, verschwinden die Tasten. • Zum Ändern der Einstellungen für die Videowiedergabe ☞ Seite 36. Klangmodus (☞ Seite 32) Wiedergabemodus (☞ unten) Audio-Format Spielzeit Wiedergabestatus (3: Wiedergabe / 8: Pause) Videoformat—...
Von iPod/iPhone/Geräten hören Vorbereitung Anschließen von iPod/iPhone Einstellungen für iPod-Wiedergabe Wenn die Quelle „iPod“ ist... An iPod/iPhone USB-Kabel von der Rückseite der Einheit • Folgende Kabel verwenden: – Zum Musikhören (digital): USB-2.0-Kabel (Zubehör für den iPod/iPhone) – Zum Betrachten von Video und Hören von AudioBooks: Wählen Sie die Geschwindigkeit von Musik (analog): USB-Audio- und Videokabel Hörbüchern.
Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch Sie können die Wiedergabe für Videoquellen nicht ausgeführt werden. In diesem Fall besuchen Sie fortsetzen. folgende JVC-Website: <http://www.jvc.co.jp/ • Wenn Sie dieses Gerät einschalten, wird der iPod/ english/car/> (nur englische Website) iPhone über das Gerät geladen.
Video-Menü: Wählen eines Tracks/Videos aus Schaltet zwischen Musik ( ) und Video dem Menü am iPod/iPhone ) um • Verfügbare Kategorien hängen von dem Typ Ihres Wählen Sie das Menü (Musik oder iPod/iPhone ab. Video) (1), eine Kategorie (2) und Sie können durch Drücken der entsprechenden dann einen gewünschten Gegenstand Markierung zum Anfang der Kategorie schalten:...
Verwenden anderer externer Komponenten Zur Anzeige des Quell-Bildschirms (☞ unten) • Wenn ca. 10 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, verschwinden die Tasten. • Zum Ändern der Einstellungen für die Videowiedergabe ☞ Seite 36. AV-IN-Name ( ☞ unten) Klangmodus ( ☞ Seite 32) [Mode] Ändert den AV-IN-Name.
Verwendung der externen Navigationseinheit Sie können eine Navigationseinheit (nicht mitgeliefert) an die RGB Eingangsklemme anschließen, so dass Sie den Navigation-Bildschirm sehen können. (☞ Einbau/Anschlußanleitung) • Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler für Nachfragen über kompatible Navigationseinheiten. Aktivieren der Navigationsfunktion •...
Hintere Quellenetriebsanzeige Sie können eine hintere Quellenwiedergabe auf dem externen Monitor genießen, der an die Steckverbindungen VIDEO OUT und 2nd AUDIO OUT angeschlossen ist, während Sie eine andere Quelle hören. Aktivieren der hinteren Quelle Bedienungen am externen Monitor (nur von der Fernbedienung) AV Menu Im Bildschirmbild <...
Klangeinstellungen Verwendung der Klang-Entzerrung • Die Einstellung wird für jede Quellen gespeichert, bis Sie den Klang erneut einstellen. Wenn die Quelle eine Disc ist, wird die Einstellung für jede der folgenden Kategorien gespeichert. – DVD/DVD-VR – VCD/CD – DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV • Sie können nicht den Ton einstellen, wenn die AV-Quelle ausgeschaltet ist. Wählen eines Vorgabe-Klangmodus Speichern Ihrer eigenen Einstellungen...
Präzises Einstellen des Klangs Einstellen der Führen Sie Schritt in „Wählen Schwellenfrequenz eines Vorgabe-Klangmodus“ aus, und AV Menu Im Bildschirmbild < >: dann... Wählen Sie einen Frequenzbereich. Stellen Sie den Klang ein. Wählen Sie das einzustellende Element, und nehmen Sie die Einstellung vor. Stellt die Übergangsfrequenz für vordere oder hintere Lautsprecher ein (Hochpassfilter).
Ändern des Display-Designs Sie können den Hintergrund, die Textfarbe und die Sensordisplay-Tasten ändern. AV Menu Im Bildschirmbild < >: 2 Wählen/ Sie die Farbe justieren Farbpalette Abblend-Einstellung: Sie können Auswahlen für jede Abblendeinstellung treffen — < > (Ein) oder < >...
Verwendung Ihrer Lieblingsszene als Halten Sie das auf dem Bildschirm Hintergrund angezeigte Bild fest. Bei der Wiedergabe eines Videos oder JPEG können Sie ein Bild festhalten und das festgehaltene Bild als Hintergrund verwenden. • Sie können nicht urheberrechtlich geschützte Inhalte und Bilder von iPod/iPhone festhalten.
Einstellung für Video-Wiedergabe Sie können die Einstellung für Videowiedergabe ändern. Bildeinstellung Stellen Sie das Bild ein (–15 bis +15). Sie können die Bildqualität einstellen. Berühren Sie eine andere Position Stellt die Helligkeit ein auf dem Sensordisplay als die Stellt den Kontrast ein Stellt Schwarzfarbe ein Bedientasten.
Zoomen des Bildes Ändern des Bildseitenverhältnisses Sie können das Bild Zoomen (<Zoom1> bis <Zoom3>). Sie können das Bildseitenverhältnis für • Wenn <Aspect> auf <Panorama> oder <Auto> Videowiedergabe ändern. (☞ linke Spalte) gestellt ist, wird das Bild mit dem Berühren Sie eine andere Position Seitenverhältnis der Einstellung <Full>...
Verwendung einer Rückfahrkamera • Zur Verwendung einer Rückfahrkamera ist der Verkabelungsanschluss REVERSE GEAR SIGNAL erforderlich. Zum Anschließen einer Rückfahrkamera siehe die Einbau/Anschlussanleitung. Aktivieren der Rückfahrkamera Anzeigen des Bildes von der Rückfahrkamera AV Menu Im Bildschirmbild < >: Das Rückfahrschirmbild wird angezeigt, wenn der Rückwärtsgang (R) eingelegt wird.
Einstellung der Menüelemente • Sie können nicht die Einstellungen von <Audio> (ausgenommen <Amplifier Gain>), wenn die AV-Quelle ausgeschaltet ist. Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand Anfänglich: Unterstrichen Fader/Balance (Fader/ Fader : Stellen Sie die Balance für die Lautsprecherausgabe auf den vorderen und hinteren Lautsprechern ein. Balance) F6 bis R6;...
Seite 104
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand Anfänglich: Unterstrichen Speaker Select (Auswäh. Wählen Sie die Größe des angeschlossenen Lautsprechers. Lautspr.) Standard/Narrow/Middle/Wide ♦ Dimmer (Dimmer) Auto : Blendet den Bildschirm und die ♦ Tastenbeleuchtung beim Einschalten der Autoscheinwerfer ab. • Die ILLUMINATION CONTROL Leitungsverbindung ist erforderlich. (☞...
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand Anfänglich: Unterstrichen Display Sensor (Display- Ändern Sie die Bedingung zum Aus-/Einschalten des Bildschirms und der Sensor) Lampe an der MENU/ATT-Taste. Sensor: Wählen Sie die Bedingung des Bildschirms zum Einschalten. Motion : Der Bildschirm schaltet ein, wenn Ihr Finger sich näher ♦...
Seite 106
Menügegenstand Wählbare Einstellung/Gegenstand Anfänglich: Unterstrichen Text Language (Text Wählen Sie die Textsprache für die Bildschirminformation. Sprache) * English/Spanish/French/German/Italian/Dutch/Swedish/Danish/ ♦ Russian/Portuguese GUI Language (Sprache) Wählen Sie die Sprache (<English> oder <Local>: die oben gewählte Sprache), Verwendung auf Bedientasten und Menüelementen. Time Set (Zeiteinstellung) Stellen Sie die Uhrzeit ein. (☞ Seite 7) Beep (Piep) Ändern Sie die Lautstärke des Tastenberührungstons.
Speichern/Abrufen der User1 User2 Löscht alle in < >, < > und Einstellungen < User3 > gespeicherten Einstellungen Sie können die im Menü <Settings> geänderten Einstellungen speichern und die gespeicherten Einstellungen jederzeit abrufen. Speichern Sie Ihre Einstellungen Settings Im Bildschirmbild < >: Eine Bestätigungsmeldung erscheint.
Bluetooth-Information: Wenn Sie weitere Bedienungen vor, wie Wählen von Nummern, Informationen über Bluetooth wünschen, Verwenden des Telefonbuchs usw. Wenn Sie besuchen Sie bitte die folgende JVC-Website: solche Bedienungen vornehmen möchten, <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (nur stoppen Sie das Fahrzeug an einer sicheren englische Website) Stelle.
Anschließen von Bluetooth-Geräten Erstes Anschließen eines neues Ändern Sie den PIN-Code. • Wen Sie die Änderung des PIN-Codes Bluetooth-Geräts überspringen, gehen Sie zu Schritt Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal anschließen, nehmen Sie Pairing zwischen der Einheit und dem Gerät vor. Pairing erlaubt es Bluetooth- Geräten, miteinander zu kommunizieren.
] am Quell-Steuerbildschirm zwischen dem zuletzt angeschlossenen Handy und dem aktuellen umgeschaltet. • Legen Sie den Bluetooth-Adapter in der mitgelieferten Tüte ab. • Beim erneuten Einsetzen des Bluetooth- Adapters setzen Sie diesen fest mit dem JVC- Logo nach oben weisend ein.
Verwendung des Bluetooth-Handys Einen Ruf empfangen Umschalten zwischen Handfrei- Modus und Telefon-Modus Wenn ein Anruf empfangen/getätigt wird... Status des Geräts / Während des Gesprächs... Batterieerinnerung (nur wenn die Ruf-Information Information von dem Gerät kommt) (falls übernommen) Bei jedem Drücken der Taste schaltet die Sprechmethode um ( : Handfrei-Modus / : Telefon-...
Einen Ruf tätigen Gebrauch der Vorwahlliste/Telefonbuchs/ Anruflisten Auf dem Quell-Steuerbildschirm: Preset Aus der Preset-Liste Aus der Liste gewählter Rufe. Aus der Liste empfangener Rufe. • Sie können auch den Telefon-Steuerbildschirm Aus der Liste verpasster Rufe. durch Drücken von [ Phone] unter Aus dem Telefonbuch.
Voreingeben der Telefonnummern Kopieren des Telefonbuchs Sie können bis zu 6 Telefonnummern voreingeben. Sie können den Telefonbuchspeicher eines Handys auf dieses Gerät kopieren (bis zu 400 Speicher). Auf dem Quell-Steuerbildschirm: Auf dem Quell-Steuerbildschirm: Wählen Sie ein Element aus dem Telefonbuch/den Anruflisten. Wählen Sie eine Telefonnummer.
Löschen des Telefonnummern- Über Handys, die mit dem Phone Speichers des Geräts Book Access Profile (PBAP) kompatibel sind Rufen Sie die Vorwahlliste/das Wenn Ihr Handy PBAP unterstützt, werden das Telefonbuch/die Rufliste auf, das/die Telefonbuch- und Ruflisten automatisch zum Gerät ☞ Sie löschen möchten.
Verwendung des Bluetooth-Audioplayers • Zum Registrieren eines neuen Geräts, ☞ Seite 45. • Zum Anschließen/Abtrennen eines Geräts, ☞ Seite 46. Klangmodus (☞ Seite 32) Batterieerinnerung (nur wenn die Wiedergabemodus * (☞ unten) Information von dem Gerät kommt) Track-Nr./Spielzeit Wiedergabestatus (3: Wiedergabe / 8: Pause) ☞...
PIN Code (PIN-Code) Wechselt den PIN-Code für das Gerät. • Berühren Sie den aktuellen PIN-Code, geben einen neuen PIN-Code ein und drücken dann [Save] . Device Name Zeigt den Gerätenamen zur Anzeige auf dem Bluetooth-Gerät — „JVC Unit“. (Gerätename) Device Address Zeigt die Mac-Adresse des Geräts.
ZUR BEZUGNAHME Verwendung der Fernbedienung Batterien einsetzen Wenn die Wirkung der Fernbedienung abnimmt, müssen die Batterien ausgewechselt werden. R03/LR03/AAA Vor der Verwendung der Fernbedienung: • Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät. • Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM Legen Sie Batterien in die Fernbedienung unter intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder Beachtung der richtigen Polung (+ und –) ein.
Seite 118
Taste Bedienung Taste Bedienung • Zum Einstellen des Bestätigt die Auswahl. Lautstärkepegels. VOL +/VOL – OSD/ Arbeitet nicht für diese Einheit. • Die Funktion „2nd VOL“ arbeitet nicht für diese Einheit. DUAL/ Arbeitet nicht für diese Einheit. SOURCE Wählt die Quelle. SHIFT Fungiert mit anderen Tasten.
Direktes Suchen nach einem Gegenstand Verschiedene Disc-Bedienungen Tunerfrequenz Verwendung des Disc-Menüs 1 Drücken Sie DIRECT, während Sie SHIFT gedrückt • DVD-Video/DVD-VR halten, um den Suchmodus aufzurufen. 1 Für DVD Video drücken Sie TOPM oder MENU. 2 Drücken Sie die Zifferntasten, während Sie SHIFT Für DVD-VR drücken Sie...
Wartung Vorsicht beim Reinigen der Einheit Sauberhalten der Discs Verwenden Eine verschmutzte Disc lässt sich Sie keine möglicherweise nicht richtig abspielen. Lösungsmittel Wenn eine Disc verschmutzt wird, wischen (z.B. Terpentin, Sie diese mit einem weichen Lappen gerade Benzol usw.) oder von der Mitte nach außen hin ab.
Es kann je nach Auflösung eine gewisse Zeit dauern, die Datei anzuzeigen. • Dieses Gerät kann Baseline-MP3-Dateien abspielen. Progressive JPEG-Dateien oder verlustfreie JPEG- Dateien können nicht wiedergegeben werden. JVC übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust in einem iPod/iPhone und/oder einem USB-Massenspeichergerät bei der Verwendung dieses Geräts.
Seite 122
Tonsignale, über die Klemmen an der Rückseite ausgegeben Über die Analogbuchsen (Speaker out/REAR OUT/FRONT OUT) 2-Kanal-Signal wird ausgegeben. Beim Abspielen einer mehrkanalig codierten Disc werden Mehrkanalsignale abgemischt. Sprachcodes (für DVD/DivX-Sprachauswahl) Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache Afar Galizisch Maori Somalisch Abchasisch...
Seite 123
• Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die Victor Company of Japan, Limited (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.
Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. • Für Bedienverfahren mit externen Komponenten siehe auch mit den für die Verbindungen verwendeten Adaptern mitgelieferte Anweisungen (ebenso wie die mit den externen Komponenten mitgelieferte Anweisungen).
Wenn eine Störungen vorzuliegen scheint Symptom Abhilfe/Ursache Kein Ton kommt vor Lautsprechern. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. • Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. Auf dem Bildschirm wird kein Bild angezeigt. Schalten Sie den Bildschirm ein. (☞ Seite 8) Das Gerät funktioniert überhaupt nicht.
Seite 126
Symptom Abhilfe/Ursache „Einlesen...“ blinkt weiter im Bildschirmbild. Schalten Sie die Stromversorgung aus und dann wieder ein. Während der Wiedergabe eines Tracks treten Die Tracks werden nicht richtig in das USB-Gerät kopiert. manchmal Tonaussetzer auf. Kopieren Sie Tracks erneut und wiederholen Sie den Vorgang.
Seite 127
Symptom Abhilfe/Ursache Die Telefon-Tonqualität ist schlecht. • Verringern Sie den Abstand zwischen der Einheit und dem Bluetooth-Handy. • Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein besseres Telefonsignal empfangen wird. Der Ton wird unterbrochen oder weist bei • Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und Verwendung eines Bluetooth-Audioplayers dem Bluetooth-Audio-Player.
Technische Daten Max. Ausgangsleistung Vorne/Hinten 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung Vorne/Hinten 20 W pro Kanal an 4 , 40 Hz bis 20 000 Hz Ω (eff.) bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor Lastimpedanz bis 8 Toleranz) Ω Ω Ω Equalizer Control Range Level ±12 dB Signal-/Rauschabstand 70 dB...
USB-Standards USB 2.0 Full Speed Datentransfer-Rate Full-Speed Maximum 12 Mbyte Low-Speed Maximum 1,5 Mbyte Kompatibles Gerät Massenspeichergerät Kompatibles Dateisystem FAT 32/16/12 Max. Strom 5 V Gleichstrom Version Bluetooth 2.0 certified Ausgangsleistung +4 dBm Max. (Leistungsklasse 2) Dienstbereich Innerhalb von 10 m Profil HFP (Hands-Free Profile) 1.5 OPP (Object Push Profile) 1.1...
Seite 130
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’ o btenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ o uvrez pas le couvercle supérieur.
Précautions concernant le moniteur: Comment réinitialiser votre appareil • Le moniteur intégré à l’appareil est un produit de grande précision, mais qui peut posséder des pixels déficients. C’ e st inévitable et ce n’ e st pas considéré comme un mauvais fonctionnement. •...
Seite 132
Table des matieres Comment réinitialiser votre appareil ..... 3 Ajustements sonores ......32 Comment forcer l’ é jection d’un disque ....3 Utilisation de l’ é galisation du son ....... 32 Ajustement de la fréquence de croisement..33 INTRODUCTIONS Changement de la disposition de Retrait/fixation du panneau du l’affichage ........34 moniteur ........5...
INTRODUCTIONS Retrait/fixation du panneau du moniteur Attention • Tenez solidement le panneau du moniteur de façon à ne pas le faire tomber accidentellement. • Fixez le panneau du moniteur sur la plaque de fixation jusqu’à ce qu’il soit solidement attaché. Détachement Sur l’...
Réglages initiaux Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la Terminez la procédure. première fois ou réinitialisez-le, l’ é cran des réglages initiaux apparaît. • Vous pouvez aussi changer les réglages sur l’ é cran <Settings>. (☞ page 39) Mettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur d’allumage.
Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge Annulation de la démonstration des Affichez l’écran <Settings>. affichages Affichez l’écran <AV Menu>. Affichez l’écran <Settings>. Réglez l’horloge. Choisissez <Off>. <Off> Règle l’horloge manuellement. (☞ ci-dessous) <Radio> Synchronise l’heure de l’horloge avec le système Radio Data System.
Réglage du volume Éjection du disque/ajustement du panneau du moniteur Pour ajuster le volume • À propos de la plage de réglage du volume, ☞ page Sur l’ é cran de commande de la source: 39 (<Amplifier Gain>). • Vous pouvez ajuster le volume en déplaçant votre doigt sur le panneau tactile de la façon illustrée.
Commutation d’ é crans Écran de commande de la source Touches de commande communes ☞ Affiche l’ é cran de navigation. * page 30) NAVI] * • Affiche l’ é cran de commande du ☞ téléphone. (Appuyer) • Commute sur le dernier téléphone dessous) portable connecté.
OPÉRATIONS DE LA SOURCE AV Sélection de la source de lecture Commute sur la réception radio. TUNER (☞ page 12) DISC (☞ page 17) Reproduit un disque. USB (☞ page 24) Reproduit les fichiers sur un périphérique USB. iPod (☞ page 26) Reproduit les fichiers sur un iPod/iPhone Bluetooth (☞...
Écoute de la radio Indicateur DX/LO Indicateurs d’attente de réception Indicateur ST/MO Indicateur AF La fréquence de la station Mode sonore (☞ page 32) actuellement accordée/PS (nom de la station) pour le système Radio Data Bande System FM quand le signal PS est reçu. Nom de Code PTY pour FM Radio Data System préréglage...
Seite 141
Quand une émission FM stéréo est difficile Quand des interférences avec la réception à recevoir... FM se produisent... Mettez en service le mode monaural pour obtenir une meilleure réception. Auto Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences entre les Met en service le mode monophonique stations adjacentes.
Mémorisation des stations Sélection d’une station préréglée Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. Préréglage automatique — SSM (Storing- station Sequential Memory) (Pour FM uniquement) Les fonctionnalités suivantes sont accessibles uniquement pour les stations FM Radio Data System. (Maintenir pressée) Recherche d’un programme FM Radio Data System—Recherche PTY...
Seite 143
Mise en/hors service l’attente de réception TA/News Attente de réception TA Attente de réception d’informations Indicateur TP Indicateur TP Attente de réception TA S’allume L’appareil commute temporairement sur l’annonce d’informations routières (TA), si elle est disponible. Clignote Pas encore en service. Accordez une autre station diffusant des signaux Radio Data System.
Poursuite du même programme Sélection automatique des —Poursuite de réception en réseau stations—Recherche de programme Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’ e st pas suffisamment forte, cet autoradio accorde Normalement quand vous choisissez une station automatiquement une autre station FM Radio Data préréglé, la station préréglée est accordée.
Opérations des disques Lecture d’un disque • Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Insertion d’un disque Pour éjecter un disque control Sur l’...
Type de disque compatible Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc Compatible DVD Vidéo * • Le son DTS ne peut pas être Region Code: 2 reproduit ni sorti par cet DVD-Audio/DVD-ROM appareil. DVD enregistrable/ DVD Vidéo réinscriptible DVD-VR * (DVD-R/-RW * , +R/+RW *...
Opérations de lecture Pour afficher l’écran de commande de la source (☞ ci-dessous) • Les touches de commande disparaissent quand aucune opération n’ e st effectuée pendant environ 10 secondes. Pour le DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG Mode sonore (☞ page 32) Mode de lecture (☞ page 22) Type de support État de lecture (3: lecture / 8: pause / 7: arrêt)
Seite 148
Pour CD/MP3/WMA/WAV Mode sonore (☞ page 32) État de lecture Format audio Mode de lecture (☞ page 22) (3: lecture / 8: pause ) Durée de lecture Type de support ☞ page 9 • MP3/WMA/WAV: No. de dossier/No. de plage •...
Seite 149
Utilisation du menu vidéo Choisit le type audio. Vous pouvez afficher l’ é cran de menu vidéo pendant que • Pour les DVD-VR: Choisit le canal vous regardez des images de lecture sur l’ é cran. audio (ST: stéréo, L: gauche, •...
Seite 150
Uniquement pour les VCD • Pour mettre hors service la fonction PBC, appuyez sur [7] puis sur les touches de sélection directe pour choisir un numéro de plage. Sélection du mode de lecture Pour les DVD/DVD-VR Choisit le mode de lecture répétée Pour les VCD (sans PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV Choisit le mode de...
Réglages pour la lecture de disque Éléments de réglage de Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné disque Menu Language Choisissez la langue initiale du menu de disque; réglage initial English (☞ page 58). (Langue du Menu) Audio Language Choisissez la langue initiale des dialogues; réglage initial, English (☞ page 58). (Langue Audio) Subtitle Choisissez la langue initiale des sous-titres ou effacez les sous-titres (Off);...
• N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions Sauf pour les fichiers MPEG2 enregistrés par le ou plus. caméscope JVC Everio (code d’ e xtention <.mod>). • En fonction de la forme du périphérique USB et du port de connexion, il se peut que certains Connexion d’un périphérique USB...
Seite 153
Pour afficher l’écran de commande de la source (☞ ci-dessous) • Les touches de commande disparaissent quand aucune opération n’ e st effectuée pendant environ 10 secondes. • Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, ☞ page 36. Mode sonore (☞ page 32) Mode de lecture (☞ ci-dessous) État de lecture Durée de lecture Format audio...
Écoute du périphérique iPod/iPhone Préparation Connexion d’un iPod/iPhone Réglages pour la lecture du iPod Quand la source est “iPod”... À l’iPod/iPhone Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil • Utilisez les câbles suivants: – Pour écouter la musique (numérique): Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) –...
Dans ce cas, consultez le site Web Vous ne pouvez pas reprendre la lecture pour les sources JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> vidéo. (Page web en anglais uniquement) • Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod/iPhone est chargé...
Menu vidéo: Sélection d’un plage/séquence Commute entre Musique ( ) et Vidéo vidéo à partir du menu de l’iPod/iPhone • Les catégories disponibles diffèrent en fonction du type de votre iPod/iPhone. Vous pouvez accéder au sommet de la catégorie en Choisissez le menu (musique ou vidéo) appuyant sur l’...
Utilisation d’autres appareils extérieurs Pour afficher l’écran de commande de la source (☞ ci-dessous) • Les touches de commande disparaissent quand aucune opération n’ e st effectuée pendant environ 10 secondes. • Pour changer les réglages pour la lecture vidéo, ☞ page 36. Nom de l’...
Utilisation de l’unité de navigation extérieur Vous pouvez connecter une unité de navigation (non fournie) à la prise d’ e ntrée RGB de façon à voir l’ é cran de navigation. (☞ Manuel d’installation/Raccordement) • Veuillez contacter votre revendeur pour connaître les unités de navigation compatibles. Mise en service de la fonction de •...
Opérations de la source arrière Vous pouvez profiter de la lecture de la source arrière sur le moniteur extérieur connecté aux prises VIDEO OUT et 2nd AUDIO OUT, tout en écoutant une autre source. Mise en service de la source arrière Opérations sur le moniteur extérieur (uniquement à...
Ajustements sonores Utilisation de l’égalisation du son • L’ajustement est mémorisé pour chaque source jusqu’à ce que vous ajustiez de nouveau le son. Si la source est un disque, l’ajustement est mémorisé pour chacune de catégories suivantes. – DVD/DVD-VR – VCD/CD –...
Ajustement précis du son Ajustement de la fréquence de Réalisez les étapes de “Sélection croisement d’un mode sonore préréglé”, puis... AV Menu Sur < >: Sélectionner une bande. Réglez le son. Choisissez l’élément à ajuster, puis faites l’ajustement. Ajuste la transition entre les enceintes avant et arrière (filtre passe haut).
Changement de la disposition de l’affichage Vous pouvez changer le fond, la couleur du texte et des touches du panneau tactile. AV Menu Sur < >: 2 Choisissez/ la couleur ajustez Palette des couleurs Réglage du gradateur: Vous pouvez faire un choix pour chaque réglage du gradateur—<...
Seite 163
Utilisation de votre scène préférée comme Capturez l’image affichée sur l’écran. fond Lors de la lecture d’une séquence vidéo ou d’une image JPEG, vous pouvez capturer une image et l’utiliser comme image de fond. • Vous ne pouvez pas capturer un contenu protégé par des droits d’auteur et des images d’un iPod/iPhone.
Réglage pour la lecture vidéo Il est possible de changer le réglage pour la lecture vidéo. Ajustement de l’image Ajustez l’image (–15 à +15). Vous pouvez ajuster la qualité de l’image. Touchez n’importe quelle autre Ajuste la luminosité position de l’écran que les touches de Ajuste le contraste fonctionnement.
Sélection du format de l’image Agrandissement de l’image Il est possible de changer le format pour la lecture vidéo. Vous pouvez agrandir l’image (<Zoom1> à <Zoom3>). Touchez n’importe quelle autre • Quand <Aspect> est réglé sur <Panorama> position de l’écran que les touches de ou <Auto>...
Utilisation d’une caméra de recul • Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil REVERSE GEAR SIGNAL est requise. Pour la connexion d’une caméra de recul, référez-vous au Manuel d’installation/connexion. Mise en service de la caméra de Affichage de l’image de la caméra recul de recul L’...
Éléments du menu de réglage • Vous ne pouvez pas changer les réglages <Audio> (sauf <Amplifier Gain>) quand la source AV est hors service. Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Fader/Balance Fader : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des enceintes. (Fader/Balance) ♦...
Seite 168
Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Speaker Select Choisissez la taille des enceintes connectées. (Sélect. Enceinte) Standard/Narrow/Middle/Wide ♦ Dimmer (Gradateur) ♦ Auto : Assombrit l’ é cran et l’ é clairage des touches quand vous allumez les feux de la voiture. •...
Seite 169
Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Display Sensor Changez la condition de mise en.hors service de l’ é cran et de l’ é clairage de la (Détect. Afficha.) touche MENU/ATT. Sensor: Choisissez la condition de mise en service de l’ é cran. Motion : L’...
Seite 170
Article de menu Réglage/option sélectionnable Réglage initial: Souligné Text Language Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l’ é cran. (Langue du Texte) * English /Spanish/French/German/Italian/Dutch/Swedish/Danish/ ♦ Russian /Portuguese GUI Language (Langue) Choisissez la langue (<English> ou <Local>: la langue choisie ci-dessus) utilisée sur touches de fonctionnement et les options de menu.
Mémorisation/rappel des Annule tous les réglages mémorisés dans réglages < User1 >, < User2 > et < User3 > Vous pouvez mémoriser les réglages modifiés dans le menu <Settings> et rappelez les réglages mémorisés n’importe quand. Mémorisation de vos réglages Settings Sur <...
Bluetooth, consultez le site web de JVC répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit (Page web en anglais uniquement) sûr.
Connexion de périphériques Bluetooth Connexion d’un nouveau Changez le code PIN. • Si vous ne souhaitez pas changer le code PIN, périphérique Bluetooth pour la allez à l’ é tape première fois Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre l’appareil et le périphérique.
• Rangez l’adaptateur Bluetooth dans l’ é tui fourni. • Quand vous insérez de nouveau l’adaptateur Bluetooth, insérez-le fermement avec le logo JVC dirigé vers le haut.
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth Réception d’un appel Commutation entre le mode mains libres et le mode téléphone Quand un appel arrive/pour faire un appel... Pendant une conversation... État du périphérique/Indication de batterie (uniquement quand Information d’appel (si elle peut être l’information provient de l’appareil extérieur) obtenue)
Pour faire un appel Utilisation de la liste des préréglages/du répertoire téléphonique/des listes d’appels Sur l’ é cran de commande de la source: Preset À partir de liste des préréglages À partir de la liste des appels réalisés. À partir de la liste des appels reçus. •...
Préréglage de numéros de Copie du répertoire téléphonique téléphone Vous pouvez copier la mémoire du répertoire téléphonique d’un téléphone portable dans cet appareil Vous pouvez prérégler un maximum de 6 numéros de (400 mémoires maximum). téléphone. Sur l’ é cran de commande de la source: Sur l’...
Suppression de la mémoire des À propos des téléphones portables numéros de téléphone dans compatibles avec le profile PBAP l’appareil (Phone Book Access Profile) Si votre téléphone portable prend en charge le profile Affichez la liste des préréglages/ PBAP, le répertoire téléphonique et les listes d’appels répertoire téléphone/liste des appels sont automatiquement copiés sur l’appareil quand le que vous souhaitez supprimer.
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth • Pour enregistrer un nouveau périphérique, ☞ page 45. • Pour connecter/déconnecter un périphérique, ☞ page 46. Mode sonore (☞ page 32) Indication de batterie (uniquement quand Mode de lecture * (☞ ci-dessous) No. de plage/Durée de lecture l’information provient de l’appareil extérieur) État de lecture (3: lecture / 8: pause)
(Code PIN) • Touchez le code PIN actuel, entrez un nouveau code PIN, puis appuyez sur [Save]. Device Name Affiche le nom du périphérique qui apparaîtra sur le périphérique Bluetooth — “JVC Unit”. (Nom Périphérique) Device Address Affiche l’adresse MAC de l’appareil.
RÉFÉRENCES Utilisation de la télécommande Mise en place des piles Si la télécommande perd de son efficacité, remplacez les piles. R03/LR03/AAA Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. • N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une Insérez les piles dans la télécommande en respectant les forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage polarités (+ et –).
Seite 182
Touche Opérations Touche Opérations • Ajuste le niveau de volume. Valide la sélection. VOL +/VOL – • La fonction “2nd VOL” ne OSD/ Ne fonctionne pas pour cet appareil. fonctionne pas avec cet appareil. DUAL/ Ne fonctionne pas pour cet appareil. SOURCE Choisit la source.
Recherche d’un élément directement Diverses opérations relatives aux disques Fréquence du tuner 1 Appuyez sur DIRECT tout en maintenant SHIFT Utilisation du menu de disque pressée pour entrer en mode de recherche. • DVD-Vidéo/DVD-VR 2 Appuyez sur les touches numériques tout en 1 Pour DVD Vidéo, appuyez sur TOPM ou MENU.
Entretien Précaution sur le nettoyage de Pour garder les disques propres l’appareil Si le disque est sale, sa lecture risque d’ ê tre déformée. N’utilisez aucun Si un disque est sale, essuyez-le avec un solvant (par exemple, un chiffon doux, en ligne droite du centre vers diluant, de la les bords.
(baseline). Les fichiers JPEG progressifs ou sans perte (lossless) ne peuvent pas être reproduits. JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans un iPod/iPhone et un périphérique USB à mémoire de grande...
Seite 186
Signaux sonores émis par les prises arrière Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/REAR OUT/FRONT OUT) Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX) Code Langue Code...
Seite 187
• La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Dépannage Ce qui apparaît être un problème n’ e st pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’ e mploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs).
Seite 189
Si un problème semble s’être produit Symptôme Remède/Cause Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut- • Ajustez le volume sur le niveau optimum. parleurs. • Vérifiez les cordons et les connexions. Aucune image n’apparaît sur l’ é cran. Mettez l’...
Seite 190
Symptôme Remède/Cause “En Lecture...” clignote sur l’ é cran. Mettez l’appareil hors tension et de nouveau sous tension. Lors de la lecture d’une plage, le son tes Les plages ne sont pas copiées correctement sur le parfois interrompu. périphérique USB. Copiez de nouveau les plages et essayez encore.
Seite 191
Symptôme Remède/Cause Le son du téléphone est de mauvaise qualité. • Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone portable Bluetooth. • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. Le son est interrompu ou saute lors de •...
Spécifications Puissance de sortie Avant/Arrière 50 W par canal maximum Puissance de sortie en Avant/Arrière 20 W par canal pour 4 Ω , 40 Hz à 20 000 mode continu (RMS) Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale Impédance de charge à...
Seite 193
Standards USB USB 2.0 Full Speed Vitesse de transfert de Pleine vitesse Maximum 12 Mbps données Faible vitesse Maximum 1,5 Mbps Périphériques compatibles À mémoire de grande capacité Système de fichiers FAT 32/16/12 compatible Courant maximum CC 5 V Version Bluetooth 2,0 certifié...
Seite 194
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
Voorzorgen voor de monitor: Het apparaat terugstellen • De in dit toestel ingebouwde monitor is met hoogwaardige technologie gefabriceerd, maar kan echter een aantal ineffectieve beeldpunten hebben. Dit is onvermijdelijk en duidt niet op een defect. • Stel de monitor niet aan het directe zonlicht onderhevig.
Seite 196
Inhoudsopgave Het apparaat terugstellen ........3 Geluidsinstellingen ......32 Geforceerd verwijderen van een disc ..... 3 Gebruik van de geluidsegalisatie ......32 Instellen van de drempelfrequentie ....33 INTRODUCTIE Veranderen van het displayontwerp ..34 Verwijderen/bevestigen van het Instellingen voor videoweergave ..36 monitorpaneel ........5 Beeldinstellingen ..........
INTRODUCTIE Verwijderen/bevestigen van het monitorpaneel Let op • Houd het monitorpaneel goed vast zodat het niet kan vallen. • Plaats het monitorpaneel zodanig op de bevestigingsplaat dat het goed vergrendeld. Verwijderen Op het bronregelscherm: Het monitorpaneel is ontgrendeld. Bevestigingsplaat • De bevestigingsplaat sluit automatisch ongeveer 10 seconden nadat het monitorpaneel is ontgrendeld.
Basisinstellingen Het basisinstelscherm verschijnt wanneer u het toestel Voltooi de procedure. voor het eerst inschakelt of na het terugstellen van het toestel. • U kunt deze instellingen tevens veranderen op het <Settings> scherm. (☞ bladzijde 39) Draai de contactsleutel naar de aan- stand.
Annuleren van de displaydemonstratie en instellen van de klok Annuleren van de Toon het <Settings> -scherm. displaydemonstratie Toon het <AV Menu> -scherm. Toon het <Settings> -scherm. Stel de tijd voor de klok in. Kies <Off>. <Off> U moet de klok handmatig instellen.
Instellen van het volume Uitwerpen van de disc/instellen van het monitorpaneel Instellen van het volume • Meer over het instelbare volumebereik, ☞ bladzijde Op het bronregelscherm: 39 (<Amplifier Gain>). • U kunt het volume tevens instellen door uw vinger zoals afgebeeld over het aanraakpaneel te bewegen. Verlagen Verhogen Openen van het monitorpaneel.
Veranderen van scherm Bronregelscherm Algemene bedieningstoetsen Tonen van het navigatiescherm. * NAVI]* ☞ bladzijde 30) • Tonen van het telefoonregelscherm. (Drukken) ☞ • Veranderen naar de laatst verbonden hieronder) mobiele telefoon. (Houd ingedrukt) ☞ bladzijde 46) Tonen van het geluidregelscherm. ☞...
BEDIENING VOOR AV-BRONNEN Kiezen van de weergavebron Overschakelen naar een radio-uitzending. TUNER (☞ bladzijde 12) DISC (☞ bladzijde 17) Afspelen van een disc USB (☞ bladzijde 24) Afspelen van bestanden op USB-apparatuur. iPod (☞ bladzijde 26) Weergave van een iPod/iPhone. Bluetooth (☞...
Luisteren naar de radio DX/LO indicator Standby-ontvangstindicators Zenderfrequentie waarop ST/MO indicator AF indicator momenteel is afgestemd/PS Geluidsfunctie (☞ bladzijde 32) (zendernaam) voor FM Radio Data Systeem wanneer het PS-signaal Golfband wordt ontvangen Voorkeurnummer PTY-code voor FM Radio Data Systeem Voorkeurlijst ☞...
Seite 205
Indien een stereo FM-uitzending slecht Indien de FM-ontvangst wordt gestoord... ontvangbaar is... Activeer de monofunctie voor een betere ontvangst. Auto Verhoogt de gevoeligheid van de tuner voor minder, door in de buurt liggende zenders veroorzaakte storing. (Het De FM-ontvangst wordt verbeterd stereo-effect gaat mogelijk verloren.) wanneer mono is geactiveerd, maar het stereo-effect gaat echter verloren.
Vastleggen van zenders in het Kiezen van een voorkeurzender geheugen U kunt zes zenders voor iedere golfband vastleggen. Automatisch vastleggen— SSM (Geheugen voor zenders met sterke signalen) (Alleen voor FM) De volgende functies kunnen alleen voor FM Radio Data Systeem-zenders worden gebruikt. Opzoeken van FM Radio Data (Houd Systeem programma’s—PTY zoeken...
Seite 207
Activeren/annuleren van TA/nieuws-standbyontvangst TA-standbyontvangst Nieuws-standbyontvangst TP indicator TP indicator TA-standbyontvangst Licht op Het toestel schakelt tijdelijk naar verkeersinformatie (TA) over indien beschikbaar. Knippert Nog niet geactiveerd. Stem op een andere zender af die wel Radio Data Systeem-signalen uitzendt. NEWS Nieuws-standbyontvangst Dooft Uitgeschakeld.
Volgen van hetzelfde programma Automatisch kiezen van zenders— —Ontvangst van netwerk-volgen Programmazoeken Indien u in gebied rijdt waar de FM-ontvangst niet Indien voorkeurzenders zijn gekozen, wordt normaliter sterk genoeg is, schakelt dit toestel automatisch over op een voorkeurzender afgestemd. naar een andere Radio Data Systeem FM-zender van Indien de signalen van een vastgelegde Radio Data hetzelfde netwerk, die mogelijk hetzelfde programma Systeem FM-zender te zwak voor een goede ontvangst...
Bediening voor discs Afspelen van een disc • Indien een disc geen discmenu heeft, worden alle fragmenten van deze disc herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert of de disc uitwerpt. Plaatsen van een disc Uitwerpen van een disc Op het bronregelscherm: Op het bronregelscherm: Druk op [ Eject].
Bediening voor weergave Voor tonen van het bronregelscherm (☞ hieronder) • De bedieningstoetsen verdwijnen indien u gedurende ongeveer 10 seconden geen bediening uitvoert. Voor DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG Geluidsfunctie (☞ bladzijde 32) Weergavefunctie (☞ bladzijde 22) Soort media Weergavestatus Videoformaat/ (3: weergave / 8: pauze / weergavefunctie—...
Seite 212
Voor CD/MP3/WMA/WAV Geluidsfunctie (☞ bladzijde 32) Audioformaat Weergavefunctie (☞ bladzijde 22) Weergavestatus (3: weergave / 8: pauze ) Soort media Weergavetijd ☞ bladzijde 9 • MP3/WMA/WAV: Mapnummer/ fragmentnummer • CD: Fragmentnummer Tijdens weergave verschijnt “Jacket Fragment/bestand informatie picture” indien het bestand tag-data •...
Seite 213
Videomenubediening Kiezen van het audiotype. U kunt het videomenuscherm tonen tijdens weergave • Voor DVD-VR: Kiezen van het van beelden op het scherm. audiokanaal (ST: stereo, L: links, • De beschikbare onderdelen op het scherm zijn R: rechts). verschillend afhankelijk van het soort disc en Kiezen van het soort ondertitels.
Seite 214
Alleen voor VCD • Voor het annuleren van de PBC-functie, drukt u op [7] en vervolgens op de directe keuzetoetsen voor het kiezen van een fragmentnummer. Kiezen van de weergavefunctie Voor DVD/DVD-VR Kiezen van de herhaalde weergavefunctie Voor VCD (zonder PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV Kiezen van de willekeurige Kiezen van de herhaalde...
Instellingen voor discweergave Disc-instelonderdelen Kiesbare instelling/onderdeel Basisinstelling: Onderstreept Menu Language Kies de basistaal voor het discmenu; Basisinstelling English (☞ bladzijde 58). (Menutaal) Audio Language Kies de basistaal voor het geluid; Basisinstelling English (☞ bladzijde 58). (Audiotaal) Subtitle Kies de basistaal voor de ondertitels of het niet-tonen van ondertitels (Off); (Ondertitels) Basisinstelling English (☞...
• Gebruik geen USB-apparatuur met 2 of meerdere partities. Uitgezonderd MPEG2 bestanden die met een JVC Everio • Afhankelijk van de vorm van de USB-apparatuur camcorder (extensiecode <.mod>) zijn opgenomen. en aansluitingen, kan bepaalde USB-apparatuur...
Seite 217
Voor tonen van het bronregelscherm (☞ hieronder) • De bedieningstoetsen verdwijnen indien u gedurende ongeveer 10 seconden geen bediening uitvoert. • Voor het veranderen van instellingen voor videoweergave, ☞ bladzijde 36. Geluidsfunctie (☞ bladzijde 32) Audioformaat Weergavefunctie (☞ hieronder) Weergavestatus Weergavetijd (3: weergave / 8: pauze) •...
Luisteren naar een iPod/iPhone apparat Voorbereiding Verbinden van een iPod/iPhone Instellingen voor iPod weergave Met “iPod” als bron gekozen... Naar iPod/iPhone USB-kabel van de achterkant van het toestel • Gebruik de volgende kabels: – Luisteren naar muziek (digitaal): USB 2.0 kabel (accessoire van de iPod/iPhone) –...
Ga in dat geval naar de volgende JVC U kunt de weergave van videobronnen niet voortzetten. website: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (uitsluitend een Engelse website) •...
Videomenu: Kiezen van een fragment/video Afwisselend kiezen van muziek ( ) en van het menu van een video ( iPod/iPhone • De beschikbare categoriën zijn verschillend afhankelijk van uw iPod/iPhone. Kies het menu (Muziek of Video) (1), U kunt naar de top van de categorie gaan door op het een categorie (2) en vervolgens het overeenkomende vakje te drukken: Weergavelijst ( gewenste onderdeel (3).
Gebruik van andere externe componenten Voor tonen van het bronregelscherm (☞ hieronder) • De bedieningstoetsen verdwijnen indien u gedurende ongeveer 10 seconden geen bediening uitvoert. • Voor het veranderen van instellingen voor videoweergave, ☞ bladzijde 36. AV-IN naam ( ☞ hieronder) Geluidsfunctie ( ☞...
Gebruik van een externe navigatie-eenheid U kunt een navigatie-eenheid (niet bijgeleverd) verbinden met de RGB ingangsaansluiting om het navigatiescherm te kunnen bekijken. (☞ Handleiding voor installatie/aansluiting) • Raadpleeg de plaats van aankoop voor een geschikte navigatie-eenheid. Activeren van de navigatiefunctie •...
Bediening voor de achterbron U kunt de weergave van de achterbron tonen op de externe monitor die met de VIDEO OUT en 2nd AUDIO OUT aansluitingen is verbonden, en tegelijkertijd een andere bron beluisteren. Activeren van de achterbron Bediening van de externe monitor (alleen met de afstandsbediening) AV Menu Op <...
Geluidsinstellingen Gebruik van de geluidsegalisatie • De instelling blijft voor iedere bron vastgelegd totdat u het geluid weer opnieuw instelt. Voor discs wordt de instelling voor ieder van de volgende items opgeslagen. – DVD/DVD-VR – VCD/CD – DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV • U kunt het geluid niet instellen wanneer de AV-bron uitgeschakeld is. Kiezen van een vastgelegde Vastleggen van uw eigen instellingen geluidsfunctie...
Nauwkeurig instellen van het geluid Instellen van de Voer stappen van “Kiezen van drempelfrequentie een vastgelegde geluidsfunctie” uit en AV Menu Op < >: vervolgens... Kies een band. Regelen van het geluid. Kies het in te stellen onderdeel en stel in. Instellen van de drempelfrequentie voor de voor- of achterluidsprekers (hoog-doorlaatfilter).
Veranderen van het displayontwerp U kunt de achtergrond, tekstkleur en kleur van de toetsen van het aanraakpaneel veranderen. AV Menu Op < >: 2 Kies de kleur of stel in Kleurpalet Dimmerinstelling: U kunt keuzes maken voor iedere dimmerinstelling—< > (Aan) of < >...
Seite 227
Gebruik van een favoriet beeld als Leg het op het scherm getoonde beeld achtergrond vast. Tijdens weergave van een video of JPEG, kunt u een beeld vastleggen en dit vastgelegde beeld als achtergrond gebruiken. • Het opnemen van auteursrecht-beschermde data en beelden van een iPod/iPhone is niet toegestaan.
Instellingen voor videoweergave U kunt de instelling voor videoweergave veranderen. Beeldinstellingen Stel het beeld in (−15 t/m +15). U kunt de beeldkwaliteit instellen. Instellen van de Raak een andere positie dan de helderheid bedieningstoetsen op het scherm aan. Instellen van het contrast Instellen van zwart Instellen van de kleur Instellen van de tint *...
Veranderen van de aspectratio Zoomen van beeld U kunt de aspectratio voor videoweergave veranderen. U kunt op het beeld inzoomen (<Zoom1> t/m <Zoom3>). Raak een andere positie dan de • Als <Aspect> is ingesteld op <Panorama> of bedieningstoetsen op het scherm aan. <Auto>...
Gebruik van een achteruitkijk-camera • Voor gebruik van een achteruitkijk-camera moet het REVERSE GEAR SIGNAL -draad worden verbonden. Zie de handleiding voor het installeren/verbinden voor het aansluiten van een achteruitkijk-camera. Activeren van de achteruitkijk- Tonen van het beeld van de camera achterzichtcamera Het achterzicht wordt getoond wanneer de versnelling...
Instellen van menu-onderdelen • U kunt de <Audio> instellingen (uitgezonderd <Amplifier Gain>) niet veranderen als de AV-bron uitgeschakeld is. Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel Basisinstelling: Onderstreept Fader/Balance Fader : Instellen van het balans tussen de voor- en achterluidsprekers. (Fader/Balans) F6 t/m R6; Basisinstelling 0 ♦...
Seite 232
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel Basisinstelling: Onderstreept Speaker Select Kies het formaat van de aangesloten luidspreker. (Speaker Selectie) ♦ Standard/Narrow/Middle/Wide Dimmer Auto : Het scherm en de verlichting van de toetsen worden ♦ (Dimmer) gedimd wanneer u de koplampen aanzet. • Het ILLUMINATION CONTROL draad moet worden aangesloten.
Seite 233
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel Basisinstelling: Onderstreept Display Sensor U kunt de omstandigheden voor het uitschakelen/inschakelen van het (Display Sensor) scherm en het lampje van de MENU/ATT toets kiezen. Sensor: Kies de voorwaarde voor het scherm voor het inschakelen. ♦ Motion : Het scherm wordt ingeschakeld wanneer uw hand dichterbij de bewegingssensor komt.
Seite 234
Menu-onderdeel Kiesbare instelling/onderdeel Basisinstelling: Onderstreept Text Language Kies de taal voor in-beeldinformatie. (Tekst Taal) * English/Spanish/French/German/Italian/Dutch/Swedish/Danish/ ♦ Russian/Portuguese GUI Language Kies de taal (<English> of <Local>: de hiervoor gekozen taal) wordt (Taal) gebruikt voor de toetsen en menu-onderdelen. Time Set Stel de tijd voor de klok in.
Vastleggen/oproepen van User1 Wissen van alle instellingen die onder < >, instellingen < User2 > en < User3 > zijn vastgelegd. U kunt de in het <Settings> menu veranderde instellingen vastleggen en deze vastgelegde instellingen oproepen. Vastleggen van uw instellingen Op <...
• Voer tijdens het besturen van de auto geen Bluetooth informatie: Indien u meer informatie ingewikkelde bedieningen uit, bijvoorbeeld over Bluetooth wilt, ga dan naar de volgende JVC het bellen van nummers, gebruik van het website: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> telefoonboek. Parkeer de auto op een veilige...
Verbinden van Bluetooth apparatuur Voor het eerst verbinden van een Voer de PIN-code in. • Ga naar stap indien u de PIN-code niet Bluetooth apparaat verandert. Nadat u voor het eerst een Bluetooth apparaat op dit toestel heeft aangesloten, moet u het apparaat aan dit toestel koppelen.
Seite 238
• Bewaar de Bluetooth adapter in de bijgeleverde zak. • Steek de Bluetooth adapter met het JVC logo omhoog gericht stevig in de poort bij het weer terugplaatsen.
Gebruik van de Bluetooth mobiele telefoon Ontvangst van een telefoontje Kiezen van handsfree-functie of telefoonfunctie Wanneer u wordt opgebeld/telefoneren... Tijdens gesprek... Status van het apparaat / batterij-indicator (alleen indien de Gesprekinformatie informatie van het apparaat komt) (indien ontvangen) Door iedere druk op de toets, verandert de functie als volgt : handsfree-functie / : telefoonfunctie).
Seite 240
Opbellen Gebruik van de voorkeurlijst/het telefoonboek/de gesprekkenlijsten Op het bronregelscherm: Preset Van voorkeurlijst Van lijst met gebelde nummers. Van lijst met ontvangen nummers. Van lijst met gemiste gesprekken. • Het telefoonregelscherm kan tevens worden getoond door een druk op [ Phone] op het Van telefoonboek.
Seite 241
Vastleggen van telefoonnummers Kopiëren van het telefoonboek U kunt het telefoonboekgeheugen van een mobiele U kunt maximaal 6 telefoonnummers vastleggen. telefoon naar dit toestel kopiëren (maximaal 400 Op het bronregelscherm: geheugens). Op het bronregelscherm: Kies een onderdeel uit het telefoonboek/ lijst met gebelde nummers.
Seite 242
Wissen van het geheugen van Compatibiliteit van mobiele telefoonnummers in het toestel telefoons met “Phone Book Access Profile (PBAP)” Toon de/het te wissen voorkeurlijst/ Indien uw mobiele telefoon voor PBAP geschikt is, telefoonboek/gesprekkenlijst. worden het telefoonboek en de gesprekkenlijsten ☞ bladzijde 48) automatisch naar het toestel gekopieerd.
Gebruik van de Bluetooth audiospeler • Registreren van een nieuw apparaat, ☞ bladzijde 45. • Voor het verbinden/ontkoppelen van een apparaat, ☞ bladzijde 46. Geluidsfunctie (☞ bladzijde 32) Batterij-indicator (alleen wanneer Weergavefunctie * (☞ hieronder) de informatie van de apparatuur komt) Fragmentnummer/weergavetijd Weergavestatus (3: weergave / 8: pauze)
(PIN-Code) • Raak de huidige PIN-code aan, voer een nieuwe PIN-code in en druk vervolgens op [ Save ]. Device Name Toont de naam van het toestel die op de Bluetooth apparatuur verschijnt — ”JVC Unit”. (Apparaatnaam) Device Address Toont het MAC-adres van toestel.
TER REFERENTIE Gebruik van de afstandsbediening Plaatsen van batterijen Vervang de batterijen indien het bereik voor het gebruik van de afstandsbediening aanzienlijk R03/LR03/AAA kleiner wordt. Gebruik van de afstandsbediening: • Richt de afstandsbediening direct naar de afstandsbedieningssensor op het toestel. Plaats de batterijen met de polen (+ en –) in de juiste •...
Seite 246
Toets Bediening Toets Bediening • Instellen van het volume. Bevestigen van de keuze. VOL +/VOL – • “2nd VOL” functioneert niet voor OSD/ Functioneert niet voor dit toestel. dit toestel. DUAL/ Functioneert niet voor dit toestel. SOURCE Kiezen van de bron. SHIFT Functioneert met andere toetsen.
Direct opzoeken van een onderdeel Overige bedieningen voor discs Tunerfrequentie Gebruik van het discmenu 1 Houd SHIFT ingedrukt en druk op DIRECT om de • DVD-Video/DVD-VR zoekfunctie te kiezen. 1 Voor DVD Video, druk op TOPM of MENU. 2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op een cijfertoets Voor DVD-VR, druk op...
Onderhoud Voorzorgen voor het schoonmaken Schoonhouden van discs van het toestel Een vuile disc wordt mogelijk niet juist afgespeeld. Gebruik geen Veeg een vuile disc met een zachte doek, in een oplosmiddelen (bijv. rechte lijn vanaf het midden naar de rand toe, thinner en benzine), schoon.
• Dit toestel kan baseline JPEG-bestanden tonen. Progressive JPEG-bestanden en lossless JPEG- bestanden kunnen niet worden weergegeven. JVC is niet aansprakelijk voor het verlies van data van een iPod/iPhone en USB-apparatuur door of tijdens het gebruik van dit toestel.
Seite 250
Geluidssignalen die via de achter-aansluitingen worden uitgestuurd Via de analoge aansluitingen (Luidsprekeruitgang/REAR OUT/FRONT OUT) 2-kanaal signalen worden uitgestuurd. Tijdens weergave van een multikanaal gecodeerde disc, worden de multikanaal-signalen teruggemengd. Taalcodes (voor taalkeuze met DVD/DivX) Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal Atar...
Seite 251
Navigation App. iPhone Navigation App is uitsluitend een hulpmiddel voor het rijden. De bestuurder moet altijd zelf bepalen of de geleverde informatie wel of niet moet worden opgevolgd. JVC is niet aansprakelijk voor verkeerde data of informatie die door iPhone Navigation App. wordt gegeven.
Oplossen van problemen Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te raadplegen. • Zie tevens de bij de voor de verbindingen gebruikte adapters geleverde handleidingen en de handleidingen van de externe componenten voor detials aangaande de bediening van externe apparatuur. •...
In geval van een probleem Symptoom Oplossing/Oorzaak Geen geluid via de luidsprekers. • Stel het volume op het optimale niveau in. • Controleer de snoeren en verbindingen. Geen beeld op het scherm. Schakel het scherm in. (☞ bladzijde 8) Receiver werkt helemaal niet. Terugstellen van het toestel.
Seite 254
Symptoom Oplossing/Oorzaak “Bezig te Lezen” blijft op het scherm Schakel de stroom even uit en dan weer in. knipperen. Geluid wordt soms onderbroken tijdens De fragmenten zijn niet goed naar de USB-apparatuur weergave van een fragment. gekopieerd. Kopieer de fragmenten opnieuw en probeer nogmaals.
Seite 255
Symptoom Oplossing/Oorzaak Kwaliteit van het geluid van de telefoon is • Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth slecht. mobiele telefoon korter is. • Rijd de auto naar een plaats waar de signaalontvangst beter is. Geluid wordt onderbroken tijdens weergave •...
Technische gegevens Maximaal Voor/achter 50 W per kanaal uitgangsvermogen Doorlopend Voor/achter 20 W per kanaal in 4 , 40 Hz t/m 20 000 Hz Ω uitgangsvermogen (RMS) met niet meer dan 0,8% totale harmonische vervorming Lastimpedantie Ω Ω t/m 8 Ω...
Seite 257
USB standaarden USB 2.0 Full Speed Data-overdrachtswaarde Hoge snelheid Maximaal 12 Mbps Lage snelheid Maximaal 1,5 Mbps Compatibele apparatuur Mass storage class Compatibel bestandssysteem FAT 32/16/12 Max. stroomverbruik 5 V gelijkstroom Versie Bluetooth 2.0 certified Uitgangsvermogen +4 dBm Max. (Power class 2) Gebruiksgebied Binnen 10 m Profiel...
Seite 258
The countries where you may use the Bluetooth® function Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® Paesi nei quali è...
Seite 259
Country Country Country Andorra Ísland Türkiye Italia 台湾 대한민국 United States of America Australia Lichtenstein Venezuela Österreich Lietuva Vietnam Bosna i Hercegovina Vi t Nam Luxemburg Belgien South Africa Luxembourg Belgique Lëtzebuerg ENingizimu Afrika България Suid-Afrika Latvija Canada Monaco Schweiz Crna Gora Suisse Македонија...
Seite 260
European representative of Victor Company of Japan, Représentant européen de la société Victor Company of Limited is: Japan, Limited : JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04 61145 Friedberg...