Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
KIN..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIN series

  • Seite 1 KIN.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso en Instruction for Use nl Gebruiksaanwijzing fr Mode d’emploi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Gefrieren und Lagern ......14 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Frische Lebensmittel einfrieren ..15 Lieferumfang ..........7 Super-Gefrieren ........16 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......16 beachten ........... 8 Ausstattung ........... 16 Aufstellort ..........
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 42 Capacité de congélation maximale .. 53 Consignes de sécurité Congélation et rangement ....53 et avertissements ......... 42 Congélation de produits frais .... 54 Conseil pour la mise au rebut ... 45 Supercongélation ......... 55 Étendue des fournitures .....
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......94 en waarschuwingen ......84 Verse levensmiddelen invriezen ..94 Aanwijzingen over de afvoer ....86 Supervriezen ......... 95 Omvang van de levering ....86 Ontdooien van diepvrieswaren ..96 Let op de omgevingstemperatuur Uitvoering ..........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brenn- bares Gas-Luft-Gemisch entstehen.
  • Seite 6: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Käl- Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    3. Ablagen und Behälter nicht Hinweise zur herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren! Entsorgung 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen. * Verpackung entsorgen Erstickungsgefahr! Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Kältegeräte enthalten Kältemittel und in Transportschäden. Alle eingesetzten der Isolierung Gase.
  • Seite 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Aufstellort Belüftung beachten Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung Raumtemperatur ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Das Gerät ist für eine bestimmte Klima- Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. klasse ausgelegt. Abhängig von der Kli- sein.
  • Seite 9: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen.
  • Seite 10: Bedienelemente

    Bedienelemente Gerät einschalten Bild 2 Bild 2 Ein/Aus-Taste 1. Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 Dient zum Ein- und Ausschalten einschalten. des gesamten Gerätes. Super-Taste Gefrierraum Ein Warnton ertönt, die Temperatur- anzeige 4 blinkt und die Alarm-Taste 5 Dient zum Ein- und Ausschalten leuchtet.
  • Seite 11: Temperatur Einstellen

    Ein- und Ausschalten Temperatur einstellen Bild 2 Bild 2 Holiday-Taste 6 drücken. Ist der Urlaubs-Modus eingeschaltet, leuchtet die Taste und die Temperaturan- Kühlraum zeige Kühlraum 8 zeigt keine Temperatur Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C mehr an. einstellbar.
  • Seite 12: Nutzinhalt

    Ohne Gefahr für das Gefriergut kann Der Kühlraum sich der Alarm einschalten: bei Inbetriebnahme des Gerätes, ■ Der Kühlraum ist der ideale Aufbewah- beim Einlegen großer Mengen frischer ■ rungsort für Fleisch, Wurst, Fisch, Milch- Lebensmittel, produkte, Eier, fertige Speisen und bei zu lange geöffneter ■...
  • Seite 13: Kältezonen Im Kühlraum Beachten

    Kältezonen im Kühlraum Hinweise beachten Kälteempfindliches Obst (z. B. Ana- ■ nas, Banane, Papaya und Zitrus- Durch die Luftzirkulation im Kühlraum früchte) und Gemüse (z. B. Auber- entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: ginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) sollten für Kälteste Zone ist zwischen dem ■...
  • Seite 14: Der Gefrierraum

    Der Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Seite 15: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe mög- 2. Luft herausdrücken. lichst gut zu erhalten, sollte Gemüse vor 3.
  • Seite 16: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Seite 17: Aufkleber "Ok

    Vario-Ablage Kälteakku Bild 8 (wenn beiliegend, Stückzahl Um hohes Kühlgut (z. B. Kannen oder unterschiedlich) Flaschen) zu lagern, können Sie den vor- Bei einem Stromausfall oder einer Stö- deren Teil der Vario-Ablage herausneh- rung verzögert der Kälteakku die Erwär- men und unter den hinteren Teil mung des eingelagerten Gefriergutes.
  • Seite 18: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gefrierraum Gerät ausschalten Durch das vollautomatische No Frost- und stilllegen System bleibt der Gefrierraum eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr notwendig. Gerät ausschalten Bild 2 Gerät reinigen Ein/Aus-Taste 1 drücken. Die Temperaturanzeige erlischt und die ã= Achtung Kühlmaschine schaltet ab. Verwenden Sie keine sand-, chlorid- ■...
  • Seite 19: Gerüche

    Ausstattung Gerüche Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Falls Sie unangenehme Gerüche feststellen: Glasablagen oder ausziehbare Glasablage herausnehmen 1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. Bild 6 Bild 2/1 Hebel an der Unterseite beidseitig 2. Alle Lebensmittel aus dem Gerät drücken, Glasablage nach vorne ziehen, herausnehmen.
  • Seite 20: Betriebsgeräusche

    Gerät in einem trockenen, belüftbaren Blubbernde, surrende oder gurgelnde ■ Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht Geräusche direkt in der Sonne oder in der Nähe Kältemittel fließt durch die Rohre. einer Wärmequelle stehen (z. B. Klicken Heizkörper, Herd). Motor, Schalter oder Magnetventile Verwenden Sie ggf.
  • Seite 21 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Keine Anzeige Stromausfall; Netzstecker anschließen. Prüfen, ob leuchtet. die Sicherung hat Strom vorhanden ist, Sicherungen ausgelöst; der überprüfen. Netzstecker sitzt nicht fest. Temperaturanzeige Elektronik hat einen Kundendienst rufen. zeigt „E..“ an. Fehler erkannt. Warnton ertönt, Alarm- Zum Abschalten des Warntones Taste leuchtet.
  • Seite 22: Geräte-Selbsttest Starten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperaturanzeige Durch eine Störung Nach Drücken der Alarm-Taste 5 Gefrierraum blinkt, war es in der wird das Blinken der Temperatur- Bild 2/4 anzeige abgeschaltet. Bild 2/4 Vergangenheit im Gefrierraum zu warm. Temperaturanzeige zeigt fünf Sekunden lang die wärmste Temperatur an, die im Gefrierraum geherrscht hat.
  • Seite 23: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
  • Seite 24: Children In The Household

    Bottles which contain a high Children in the household ■ percentage of alcohol must be sealed Keep children away from packaging ■ and stored in an upright position. and its parts. Keep plastic parts and the door seal ■ Danger of suffocation from folding free of oil and grease.
  • Seite 25: Information Concerning Disposal

    3. Do not take out the trays and Information concerning receptacles: children are therefore prevented from climbing in! disposal 4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its useful * Disposal of packaging life. Danger of suffocation! The packaging protects your appliance Refrigerators contain refrigerant and from damage during transit.
  • Seite 26: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Installation location and ventilation Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location should neither be exposed to direct Ambient temperature sunlight nor near a heat source, e. g. The appliance is designed for a specific a cooker, radiator, etc.
  • Seite 27: Electrical Connection

    Electrical connection Getting to know your The socket must be near the appliance appliance and also freely accessible following installation of the appliance. The appliance complies with the protec- tion class I. Connect the appliance to 220–240 V/50 Hz alternating current via a correctly installed socket with protec- tive conductor.
  • Seite 28: Switching The Appliance On

    Controls Switching the Fig. 2 appliance on On/Off button Fig. 2 Serves to switch the whole appliance on and off. 1. Switch on the appliance with the “Super” button freezer On/Off button 1. compartment A warning signal sounds, the Switches super freezing temperature display 4 flashes and on and off.
  • Seite 29: Setting The Temperature

    Setting the Holiday mode temperature If leaving the appliance for a long period of time, you can switch the appliance Fig. 2 over to the energy-saving holiday mode. The temperature of the refrigerator Refrigerator compartment compartment is automatically switched The temperature can be set from to +14 °C.
  • Seite 30: Usable Capacity

    Temperature alarm Usable capacity The temperature alarm switches on if the freezer compartment is too warm Information on the usable capacity can and the frozen food is at risk of thawing. be found inside your appliance on the rating plate. Fig. . When the alarm button 5 is pressed, the freezer compartment temperature dis- play 4 indicates for five seconds the...
  • Seite 31: Vegetable Container With Humidity Controller

    To retain aroma, colour and freshness, Vegetable container with ■ pack or cover food well before placing humidity controller in the appliance. This will prevent the Fig. 4 transfer of flavours and the discoloura- tion of plastic parts in the refrigerator The vegetable container is the optimum compartment.
  • Seite 32: Super Cooling

    Super cooling Max. freezing capacity Super cooling sets the refrigerator Information about the max. freezing temperature to the coldest temperature capacity within 24 hours can be found on the rating plate. Fig. . setting for approx. 15 hours. Then the appliance automatically switches to the temperature set prior to super cooling Prerequisites for max.
  • Seite 33: Freezing And Storing Food

    Freezing and storing Freezing fresh food food Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional Purchasing frozen food value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Packaging must not be damaged. ■ Aubergines, peppers, zucchini and Use by the “use by”...
  • Seite 34: Packing Frozen Food

    Packing frozen food Super freezing To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Food should be frozen solid as quickly 1. Place food in packaging. as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour. 2.
  • Seite 35: Thawing Frozen Food

    Vario shelf Thawing frozen food Fig. 8 To facilitate the storage of tall items (e.g. Depending on the type and application, cans or bottles), the front part of the select one of the following options: Vario shelf can be taken out and pushed under the rear part.
  • Seite 36: Sticker "Ok

    Ice pack Disconnecting the appliance (if enclosed, quantity varies) If you do not use the appliance for a prolonged period: If a power failure or malfunction occurs, the ice packs can be used to slow down 1. Switch off the appliance. the thawing process.
  • Seite 37: Cleaning The Appliance

    Interior fittings Cleaning the appliance All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. ã= Caution Taking out glass shelves or extendable Do not use abrasive, chloride or acidic glass shelf ■ Fig. 6 cleaning agents or solvents. Do not use scouring or abrasive Press levers on the underside on both ■...
  • Seite 38: Odours

    Open the appliance as briefly as ■ Odours possible. Ensure that the freezer compartment ■ If you experience unpleasant odours: door is always closed properly. Occasionally clean the rear of the 1. Switch off the appliance with the ■ On/Off button. Fig. 2/1 appliance to prevent an increased power consumption.
  • Seite 39: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs...
  • Seite 40 Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment To switch off the warning signal, press the “alarm” button, Fig. 2/5. temperature display flashes. Fig. 2/4 Appliance is open. Close the appliance. Warning signal Ventilation openings Ensure that there is adequate sounds. have been covered.
  • Seite 41: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service can be self-test program which shows you found in the telephone directory or in sources of faults which may be repaired the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD).
  • Seite 42: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de sai- ■ frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Prescriptions- sir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Seite 43: Sécurité Technique

    Sécurité technique Les réparations ne pourront être réali- sées que par le fabricant, le service Cet appareil contient une petite quantité après-vente ou une personne détenant d’un fluide réfrigérant écologique mais des qualifications similaires. inflammable, le R 600a. Pendant le Il ne faut utiliser que les pièces d'origine transport et la mise en place de du fabricant.
  • Seite 44: Les Enfants Et L'appareil

    Pour dégivrer et nettoyer l’appareil, Les enfants et l’appareil ■ débranchez la fiche mâle de la prise Ne confiez jamais l’emballage et ses ■ de courant ou retirez le fusible / pièces constitutives aux enfants. désarmez le disjoncteur. Pour Ils risquent de s'étouffer avec les débrancher l’appareil, tirez sur la fiche cartons pliants et les feuilles mâle et non pas sur son cordon.
  • Seite 45: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    3. Pour dissuader les enfants de grimper Conseil pour la mise au dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! rebut 4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert * Mise au rebut de l'emballage plus.
  • Seite 46: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Contrôler la Lieu d'installation température ambiante Un local sec et aérable convient pour et l'aération installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil à un endroit directement expo- sé aux rayons solaires ou à proximité Température ambiante d'une source de chaleur telle une cuisi- nière, un radiateur, etc.
  • Seite 47: Branchement Électrique

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au cou- rant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementaire- ment et comportant un fil de terre.
  • Seite 48: Éléments De Commande

    Éléments de commande Affichage de la température Fig. 2 régnant dans le compartiment réfrigérateur Touche Marche / Arrêt Les chiffres correspondent aux Il sert à allumer et éteindre températures °C réglées dans le l'ensemble de l'appareil. compartiment réfrigérateur. Touche « Super » compartiment Touche «...
  • Seite 49: Réglage De La Température

    Remarques concernant Compartiment congélateur le fonctionnement de l’appareil La température est réglable entre -16 °C et -24 °C. Après son allumage, l’appareil peut ■ Appuyez sur la touche de réglage de la avoir besoin de plusieurs heures pour température 3 jusqu’à ce que la atteindre la température réglée.
  • Seite 50: Fonctions D'alarme

    Remarque Fonctions d'alarme Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés. Vous pourrez les recongeler Alarme relative à la porte uniquement après les avoir transformés L’alarme relative à la porte (signal en plats pré-cuisinés (par cuisson sonore permanent) s’active si la porte ou rôtissage).
  • Seite 51: Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur fait que des zones l’endroit idéal où ranger la viande, différemment froides apparaissent : la charcuterie, le poisson, les produits La zone la plus froide se trouve entre laitiers, les œufs, les plats précuisinés ■...
  • Seite 52: Bac À Légumes Avec Régulateur D'humidité

    Bac à légumes avec régulateur Super-réfrigération d’humidité Fig. 4 Pendant la super-réfrigération, Le bac à légumes est l’endroit optimal la température dans le compartiment où stocker les fruits et légumes frais. Un réfrigérateur descend le plus bas régulateur d’humidité et un joint spécial possible pendant env.
  • Seite 53: Le Compartiment Congélateur

    C’est dans le compartiment le plus ■ Le compartiment haut que les quantités importantes d’aliments gèlent à cœur le plus congélateur rapidement. Si le compartiment le plus haut ne suffit pas pour obtenir la capacité de congélation indiquée sur Utilisation du compartiment la plaque signalétique, vous pouvez congélateur ranger la quantité...
  • Seite 54: Attention Lors De Rangement

    Attention lors de rangement Remarque Veillez à ce que les produits alimentaires S’il faut congeler des quantités assez ■ à congeler n’entrent pas en contact avec importantes de produits alimentaires, des produits déjà congelés. utilisez de préférence le compartiment le plus haut ; ils y seront congelés Se prêtent à...
  • Seite 55: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Emballages inadaptés : Supercongélation Le papier d'emballage, le papier sulfurisé, les feuilles de cellophane, les Il faudrait congeler les produits alimen- sacs poubelles et les sacs en plastique taires à cœur le plus rapidement pos- ayant déjà servi. sible afin de préserver leurs vitamines, Moyens d’obturation adaptés : leur valeur nutritive, leur aspect et leur Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles,...
  • Seite 56: Equipement

    Clayette coulissante en verre Décongélation des Fig. 7 produits Il est possible d’extraire la clayette coulissante pour avoir une meilleure vue d’ensemble sur les produits alimentaires Selon la nature et l’utilisation des rangés. produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : Clayette rétractable (Vario) à...
  • Seite 57: Autocollant « Ok

    Bac à glaçons Autocollant « OK » Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau potable puis rangez-le dans le (selon le modèle) compartiment congélateur. Le contrôle de température « OK » Si le bac est resté collé dans le compar- permet de signaler les températures timent congélateur, n’utilisez qu’un inférieures à...
  • Seite 58: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Si vous dégivrez Nettoyage de l’appareil l'appareil ã= Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage Le dégivrage du compartiment ■ ni aucun solvant contenant du sable, réfrigérateur est entièrement du chlorure ou de l’acide. automatique N’utilisez jamais d’éponges abrasives ■ Pendant que le groupe frigorifique ou susceptibles de rayer.
  • Seite 59: Odeurs

    Equipement Odeurs Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Si des odeurs désagréables se manifestent : Retirer les clayettes en verre ou la clayette en verre coulissante 1. Éteignez l’appareil par la touche Fig. 6 Marche / Arrêt.
  • Seite 60: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement N’ouvrez la porte de l’appareil que ■ le plus brièvement possible. Bruits parfaitement normaux Déposez le produit congelé dans le ■ compartiment réfrigérateur et profitez Bourdonnement sourd de son froid pour refroidir les produits Les moteurs tournent (par ex. groupes alimentaires.
  • Seite 61: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 62 Dérangement Cause possible Remède L’alarme sonore reten- Pour désactiver l’alarme sonore, tit, la touche « alarm » appuyez sur la touche « alarm » 5. est allumée. Fig. 2/5 L’appareil est ouvert. Fermez l’appareil. La température est Orifices d’entrée et de Veillez à...
  • Seite 63: Terminer L'autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consul- Votre appareil est équipé d’un pro- tez l'annuaire téléphonique ou le réper- gramme automatique d’autodiagnostic toire des services après-vente (SAV). qui vous affiche les sources de défauts ; Veuillez indiquer au SAV le numéro seul le service après-vente est en de série (E-Nr.) de l'appareil et son...
  • Seite 64: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indi- cata nella targhetta d'identificazione sicurezza e potenziale posta all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 65: Bambini In Casa

    Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati Non conservare nel congelatore liquidi ■ ■ per rimuovere gli strati di brina o in bottiglia e lattine (specialmente le ghiaccio. Così facendo si possono bevande contenenti anidride carbo- danneggiare i raccordi del circuito nica).
  • Seite 66: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Seite 67: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Osservare la Luogo d'installazione temperatura ambiente Per l'installazione è idoneo un ambiente e la ventilazione del asciutto ventilato. Il luogo d'installazione non deve essere esposto all'irradiazione locale solare diretta e non essere vicino ad una fonte di calore, come stufa, calorifero ecc.
  • Seite 68: Allacciamento Elettrico

    Allacciamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio. L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra. La presa deve essere protetta con dispositivo elettrico di sicurezza da 10–16 A.
  • Seite 69: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Accendere Figura 2 l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Figura 2 Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. 1. Accendere l’apparecchio con il Pulsante «Super» congelatore pulsante Acceso/Spento 1. Dispositivo per attivare o Viene emesso un segnale acustico, disattivare il super-congelamento. il display della temperatura 4 Pulsanti di regolazione lampeggia ed il pulsante di allarme 5...
  • Seite 70: Regolare La Temperatura

    Accendere e spegnere Regolare la Figura 2 temperatura Premere il pulsante Holiday 6. Quando la modalità vacanza è attivata, Figura 2 il pulsante si accende ed il display temperatura del frigorifero 8 non indica Frigorifero più la temperatura. La temperatura può essere regolata da +2 °C a +8 °C.
  • Seite 71: Disattivare L'allarme

    Attivazione del segnale acustico Il frigorifero di allarme senza che questo costituisca pericolo per gli alimenti congelati: Il frigorifero è il luogo di conservazione alla prima messa in funzione ■ ideale per carne, salumi, pesce, latticini, dell’apparecchio, uova, alimenti pronti e prodotti da forno. all’introduzione di grandi quantità...
  • Seite 72: Considerare Le Zone Più Fredde Nel Frigorifero

    Considerare le zone più fredde Cassetto per verdure con nel frigorifero regolatore di umidità Figura 4 La circolazione dell’aria nel frigorifero, genera delle zone con temperature Il cassetto per verdure è il luogo di differenti: conservazione ottimale per frutta e verdura fresche.
  • Seite 73: Super-Raffreddamento

    Super-raffreddamento Max. capacità di congelamento Durante il super-raffreddamento il vano frigorifero viene raffreddato quanto più Indicazioni sulla max. possibilità di possibile per ca. 15 ore. In seguito viene congelamento in 24 ore sono riportate regolato automaticamente alla sulla targhetta d’identificazione. Figura . temperatura impostata prima del super- raffreddamento.
  • Seite 74: Congelare E Conservare

    Congelare Congelamento e conservare di alimenti freschi Per il congelamento utilizzare solo Acquisto di alimenti surgelati alimenti freschi ed integri. La confezione non deve essere Per conservare al meglio valore nutritivo, ■ danneggiata. aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. Non è necessario Rispettare la data di conservazione.
  • Seite 75: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati La durata di conservazione dipende dal Conservare gli alimenti in confezioni tipo di alimento. ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Ad una di temperatura di -18 °C: 1.
  • Seite 76: Decongelare Surgelati

    Accendere e spegnere Dotazione Figura 2 Premere il pulsante «super» 2. (non in tutti i modelli) Quando il super-congelamento è inserito il pulsante è acceso. Ripiani in vetro Figura 6 Dopo 2½ giorni il super-congelamento si disinserisce automaticamente. I ripiani in vetro interni possono essere spostati secondo la necessità: premere le leve sotto il ripiano in vetro su entrambi i lati, tirare il ripiano in vetro...
  • Seite 77: Accumulatori Del Freddo

    Calendario di congelamento Adesivo «OK» Figura 1/15 Per evitare perdite di qualità degli ali- (non in tutti i modelli) menti surgelati, non superare la durata di Con il controllo della temperatura «OK» conservazione. La durata di conserva- possono essere rilevate temperature zione dipende dal tipo di alimento surge- inferiori a +4 °C.
  • Seite 78: Scongelamento

    Scongelamento Pulizia dell’apparecchio Il frigorifero si sbrina ã= automaticamente Attenzione Durante il funzionamento del refrigera- Non utilizzare prodotti per pulizia ■ tore, sulla parete posteriore del frigori- e solventi chemici contenenti sabbia, fero si formano gocce di condensa cloro o acidi. oppure brina.
  • Seite 79: Odori

    Dotazione Odori Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio possono essere Nel caso che si avvertano odori estratte. sgradevoli: Estrarre i ripiani in vetro o il ripiano 1. Accendere l’apparecchio con il in vetro estraibile pulsante Acceso/Spento. Figura 2/1 Figura 6 2.
  • Seite 80: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Per scongelare un alimento surgelato ■ metterlo nel frigorifero, si utilizza così il freddo del surgelato per il raffredda- Rumori normali mento degli alimenti. Ronzio Per evitare un consumo eccessivo ■ Motori in funzione (ad es. gruppi di energia elettrica, la zona del motore frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 81: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si In alcuni casi basta spegnere discosta notevolmente...
  • Seite 82 Guasto Causa possibile Rimedio Il display della Il sistema elettronico Rivolgersi al Servizio Tecnico Clienti. temperatura indica ha riconosciuto un «E..». errore. Emissione del segnale Per disattivare il segnale acustico, acustico, il pulsante premere il pulsante di «allarm» 5. di «allarm» è acceso. La porta dell’apparec- Chiudere la porta.
  • Seite 83: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro d’assistenza clienti di un programma automatico di autotest autorizzato a voi vicino tramite i numeri che individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Seite 84: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 85: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Seite 86: Aanwijzingen Over De Afvoer

    3. Legplateaus en voorraadvakken niet Aanwijzingen over eruit halen om het kinderen moeilijk te maken erin te klimmen! de afvoer 4. Laat kinderen niet met het afgedankte apparaat spelen. Verstikkingsgevaar! * Afvoeren van de verpakking Koelapparaten bevatten koelmiddel en in van uw nieuwe apparaat de isolatie gas.
  • Seite 87: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevings- De juiste plaats temperatuur en de Geschikt voor het opstellen zijn droge, beluchting ventileerbare vertrekken. Het apparaat liefst niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een andere Omgevingstemperatuur warmtebron plaatsen. Is plaatsing naast een warmtebron niet te vermijden, maak Het apparaat is voor een bepaalde dan gebruik van een isolerende plaat of...
  • Seite 88: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Kennismaking met Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan bescherm- klasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220–240 V/50 Hz wisselstroomstopcon- tact met aardleiding.
  • Seite 89: Inschakelen Van Het Apparaat

    Bedieningselementen Inschakelen van het Afb. 2 apparaat Toets Aan/Uit Afb. 2 Om het hele apparaat in en uit te schakelen. 1. Het apparaat met de toets Aan/Uit Toets „super” diepvriesruimte inschakelen, afb. 1. Om het supervriessysteem Er klinkt een alarmsignaal, de in en uit te schakelen.
  • Seite 90: Instellen Van De Temperatuur

    Instellen van de Vakantie-modus temperatuur Bij langere afwezigheid kunt u het apparaat in de energiebesparende Afb. 2 Vakantie-modus zetten. De temperatuur in de koelruimte wordt Koelruimte automatisch op +14 °C omgeschakeld. De temperatuur is instelbaar van Gedurende deze tijd geen levensmidde- +2 °C tot +8 °C.
  • Seite 91: Temperatuuralarm

    Temperatuuralarm Netto-inhoud Het temperatuuralarm wordt ingescha- keld als het in de diepvriesruimte te De gegevens over de netto-inhoud vindt warm is waardoor de diepvrieswaren u op het typeplaatje in uw apparaat. kunnen ontdooien. Afb. . Na indrukken van de toets alarm 5, geeft de temperatuurindicatie diepvries- Vriesvermogen volledig ruimte 4 gedurende vijf seconden de...
  • Seite 92: Let Op De Koudezones In De Koelruimte

    De levensmiddelen goed verpakt of Groentelade met ■ afgedekt inruimen, om aroma, kleur en vochtigheidsregelaar versheid te bewaren. Dit voorkomt Afb. 4 geuroverdracht en verkleuring van de kunststof onderdelen in de koelruimte. De groentelade is de optimale plaats voor het bewaren van vers fruit en verse Warme gerechten en dranken eerst ■...
  • Seite 93: Superkoelen

    Superkoelen Maximale invriescapaciteit Tijdens het superkoelen wordt de koelruimte ca. 15 uur zo koud mogelijk Gegevens over de maximale gekoeld. Hierna wordt automatisch invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op omgeschakeld naar de vóór het het typeplaatje. Afb. . superkoelen ingestelde temperatuur. Het superkoelsysteem inschakelen bijv.
  • Seite 94: Invriezen En Opslaan

    Invriezen en opslaan Verse levensmiddelen invriezen Inkopen van Gebruik uitsluitend verse diepvriesproducten levensmiddelen. De verpakking mag niet beschadigd ■ Om de voedingswaarde, het aroma en zijn. de kleur zo goed mogelijk te behouden, Neem de houdbaarheidsdatum in dient groente geblancheerd te worden ■...
  • Seite 95: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Schakel enkele uren voordat u de verse levensmiddelen inlaadt het supervriezen 3.
  • Seite 96: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Varioplateau Ontdooien van Afb. 8 diepvrieswaren Om hoge voorwerpen te koelen (bijv. kannen of flessen), kan het voorste deel van het varioplateau worden verwijderd Afhankelijk van soort en bereidingswijze en onder het achterste deel worden van de levensmiddelen kunt u kiezen uit geschoven.
  • Seite 97: Sticker „Ok

    Koude-accu Apparaat uitschakelen (indien meegeleverd, aantal stuks en buiten werking verschillend) De koude-accu vertraagt bij het uitvallen stellen van de stroom of bij een storing het ver- warmen van de opgeslagen diepvrieswa- Uitschakelen van het apparaat ren. De langste opslagtijd wordt bereikt wanneer u het koelelement in het boven- Afb.
  • Seite 98: Schoonmaken Van Het Apparaat

    5. Het apparaat schoonmaken met een Aanwijzing zachte doek en lauw water met een Dooiwatergootje en afvoergaatje scheutje pH neutraal schoonmaakmid- regelmatig schoonmaken, zodat het del. Het afwaswater mag niet in de dooiwater kan weglopen. verlichting of via het afvoergat in het verdampingsgedeelte terechtkomen.
  • Seite 99: Luchtjes

    Glasplateau boven de groentelade Energie besparen verwijderen Afb. - Het apparaat in een droge, goed ■ Het glasplateau kunt u verwijderen en uit te ventileren ruimte plaatsen! Het elkaar nemen om het te reinigen. apparaat niet direct in de zon of in de Aanwijzing buurt van een warmtebron plaatsen zoals een verwarmingsradiator of een...
  • Seite 100: Voorkomen Van Geluiden

    Voorkomen van geluiden Reservoirs of draagplateaus wiebelen of klemmen Het apparaat staat niet waterpas Controleer de delen die eruit gehaald Het apparaat met behulp van een kunnen worden en zet ze eventueel waterpas stellen. Leg er zo nodig iets opnieuw in het apparaat. onder.
  • Seite 101 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Alarmsignaal klinkt, Om het alarmsignaal uit te schake- de toets „alarm” len de toets „alarm” 5 indrukken. brandt. Afb. 2/5 Het apparaat Het apparaat sluiten. In de diepvriesruimte is geopend. is het te warm! De be- en ontluch- De be- en ontluchting moet gewaar- Gevaar voor de diep- tingsopeningen zijn...
  • Seite 102: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van de Ser- automatisch zelftestprogramma dat vicedienst in uw omgeving kunt u vinden de oorzaken van storingen aangeeft die in het telefoonboek of in de meegele- alleen door de Servicedienst verholpen verde brochure met service-adressen.
  • Seite 106 E - Nr FD - Nr...
  • Seite 107 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND 900012345 9000727251 (9208) de, en, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis