Herunterladen Diese Seite drucken
Omron i-Temp Bedienungsanleitung

Omron i-Temp Bedienungsanleitung

Digital thermometer

Werbung

C
D g a hermome er
Mode
Temp
D
m m
m m
m m
m m
m m
D
m m
D
m m
D
m m
O
D
m m
D
m m
Ψ
D
m m
Ц ф
м м
Digitales Fieberthermometer Deutsch
4. Anzeigesymbole und Fehlerbehebung
Symbol
Ursache
Behebung
A. Sensorspitze
Folgende Umstände können zu falschen
B. Anzeigefenster
Messergebnissen führen.
Wird angezeigt, wenn die
Dies ist kein Fehler, daher kann
Temperatur des Messabschnitts
es ignoriert werden und die
C. EIN-/AUS-Taste
• Heftiges Schwitzen in der Achselhöhle
unter 32 °C beträgt.
Temperatur kann gemessen
D. Aufbewahrungsbox
Richtig: Vor einer Temperaturmessung
(niedrig)
werden.
sämtlichen Schweiß in der Achselhöhle
Wird angezeigt, wenn die
Kühlen Sie den Messeabschnitt
Einführung
abwischen.
Temperatur des Messabschnitts
und messen Sie die
Danke, dass Sie sich für den Kauf eines
• Messung der Temperatur, nachdem man
über 42 °C beträgt.
Temperaturen.
(hoch)
OMRON i-Temp Digitalen Fieberthermometers
lange mit einer Decke zugedeckt war.
entschieden haben.
Möglicherweise ist das
Wenden Sie sich an Ihren
Das von Ihnen gekaufte Fieberthermometer
2. Anwendung des Thermometers
Fieberthermometer beschädigt.
nächstgelegenen autorisierten
OMRON-Händler.
bietet sichere, genaue und schnelle
1. Entnehmen Sie das Fieberthermometer
Temperaturmessungen. Sie können die
aus der Aufbewahrungsbox und drücken
Das Fieberthermometer war bei
Geben Sie dem
Temperatur entweder im Mund (oral) oder in
einer Temperatur über 40 °C
Fieberthermometer die
Sie den Ein-/Ausschalter. (Fig. 5)
Achselhöhle messen.
gelagert.
Gelegenheit sich der
Das Ergebnis der vorherigen Messung wird
Raumtemperatur anzupassen,
Lesen Sie vor der Verwendung Ihres OMRON
einige Sekunden lang angezeigt. (Fig. 6)
indem Sie es in einem Raum mit
i-Temp Digitalen Fieberthermometers diese
Das Fieberthermometer war bei
einer Temperatur zwischen
2. Platzieren Sie das Fieberthermometer an
einer Temperatur unter 10 °C
Gebrauchsanweisung gründlich durch.
10 °C und 40 °C liegen lassen.
gelagert.
Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie
der Messstelle, wie in „1. Richtige
Messen Sie dann die
Messung" beschrieben.
Fragen zu bestimmten Temperaturen haben.
Temperatur.
Hinweis: Während einer Messung wird
Hinweis: Das Fieberthermometer kann nicht
Angezeigte
Wird angezeigt, wenn die
Kühlen Sie den Messeabschnitt
entweder eine Temperatur oder „L"
Lufttemperatur
Umgebungstemperatur mehr als
und messen Sie die
dazu verwendet werden, um Ihre Temperatur
angezeigt. (Fig. 7)
32 °C beträgt.
Temperaturen.
rektal (Rektaltemperatur) zu messen.
3. Nach Abschluss der Messung gibt das
5. Pflege und Instandhaltung
Fieberthermometer könnte sonst beschädigt
Fieberthermometer nach ca. 60 bis 120
werden:
Wichtige Sicherheitsanweisungen
Sekunden drei Mal einen Piepston ab
Halten Sie das Fieberthermometer sauber.
- Nasse Stellen.
Zur Sicherstellung der richtigen Anwendung
(abhängig von der Messstelle und der
• Das Fieberthermometer ist nicht
- Orte mit großer Wärme und Feuchtigkeit
wasserbeständig. Verhindern Sie, dass
oder solche, die direktem Sonnenlicht
des Produkts sollten grundsätzliche
Umgebungstemperatur). Entfernen Sie das
Wasser oder andere Flüssigkeiten in das
ausgesetzt sind. Bereiche in der Nähe von
Sicherheitsmaßnahmen einschließlich der
Fieberthermometer von der Messstelle und
Gerät eindringen.
Heizgeräten, staubige Bereiche oder
unten aufgeführten befolgt werden.
lesen Sie das Ergebnis ab. (Fig. 8)
• Zum Reinigen nur mit einem sauberen
Umgebungen mit einer hohen
weichen Tuch abwischen. Weitere
Salzkonzentration in der Luft.
Warnhinweis
Timing der Summermeldung
Anweisungen finden Sie im Abschnitt
- Stellen, an denen die Gefahr besteht, dass
• Beachten Sie, dass die Messwerte durch
Achselhöhle: ca. 120 Sekunden /
„6. Reinigung und Desinfektion".
man sich darauflehnt, und wo es Stößen
verschiedene physikalische Umstände
Oral: ca. 60 Sekunden
oder Vibrationen ausgesetzt sein könnte.
Lagern Sie das Fieberthermometer in
- Pharmazeutische Lagerbereiche oder Orte,
beeinflusst werden können. Wenden Sie sich
Hinweis: Das Timing der Summermeldung
seiner Aufbewahrungsbox.
an denen korrosive Gase vorhanden sind.
an einen Arzt, wenn das Fieberthermometer
• Lagern Sie das Fieberthermometer nicht
basiert auf einer Umgebungstemperatur
unter den folgenden Bedingungen, das
über einen längeren Zeitraum abnorme
von 23 Grad.
Temperaturen misst.
6. Reinigung und Desinfektion
4. Schalten Sie das Fieberthermometer aus.
• Halten Sie sich während der Messung ruhig.
OMRON empfiehlt, das Fieberthermometer mit einem feuchten Tuch abzuwischen. Zur
Wenn Sie die Taste EIN/AUS zwei
• Halten Sie das Fieberthermometer und
Desinfektion können 70%-ges Ethanol bzw. Isopropylalkohol verwendet werden. Versuchen Sie
dessen kleinen Teile außerhalb der
Sekunden lang oder länger gedrückt halten,
nicht den Messabschnitt des Fieberthermometers durch Eintauchen in Alkohol oder heißes
piepst das Fieberthermometer und schaltet
Reichweite von Kindern. Erlauben Sie
Wasser (Wasser über 50 °C) zu desinfizieren.
Kindern nicht, ihre Temperatur
sich aus.
Vorsicht
Säubern und desinfizieren Sie das
unbeaufsichtigt zu messen.
Die Spitze des Fieberthermometers enthält Nickel.
• Versuchen Sie keine Messungen, wenn das
Fieberthermometer vor dem
Wiedereinlegen in die Schutzhülle.
7. Technische Daten
Fieberthermometer nass ist.
• Dieses Fieberthermometer ist dafür
Produkttyp:
Digitales Fieberthermometer
Sie können eine Messung vom Messbeginn
konzipiert, nur Messung im Mund oder in der
Produktname:
i-Temp
Achselhöhle vorzunehmen. Führen Sie keine
bis zu 10 Minuten fortführen. (Fig. 9)
Falls eine Messung über einen Zeitraum
Artikelnummer:
MC-670-E
Messungen an anderen Stellen (Rektum,
Stromversorgung:
3,0 V Gleichstrom,1 CR2016 Lithium-Knopfbatterie
usw.) durch. Dies würde nicht zu genauen
von 10 Minuten hinaus ausgedehnt wird,
piepst das Fieberthermometer dreimal und
Leistungsaufnahme:
0,02 W
Messungen führen.
die Anzeige ändert sich, wie dargestellt.
Batterielebensdauer:
Ca. 1100 Messwerte (bei einer Benutzung pro Tag, bis zur
Vorsicht
(Fig. 10)
Summermeldung)
Behandeln Sie das Fieberthermometer
Messeinheit:
Thermistor
sorgfältig und verwenden Sie es für nichts
Hinweise:
Messmethode:
Tatsächliche Messung (nicht extrapolierend)
anderes als für die vorgesehene Verwendung
• Der Messwert wird automatisch im
bei Menschen. Setzen Sie das
Messstelle:
Im Mund (oral) oder in der Achselhöhle
Speicher abgelegt.
Fieberthermometer keinen Stößen aus.
Temperaturanzeige:
3-stellig, +°C Anzeige in 0,1-Grad-Schritten
• Schalten Sie das Fieberthermometer von
Auswechseln und Entsorgung der Batterien
Messgenauigkeit:
± 0,1 °C (32,0 bis 42,0 °C)
Hand aus, um die Batterie zu schonen. Es
(Wenn die Messung bei einer normalen Raumtemperatur von
sollten entsprechend den Anweisungen in
schaltet sich 1 Minute nach Anwendung,
23 °C in einem auf konstanter Temperatur gehaltenen Testtank
diesem Handbuch und im Einklang mit den
vorgenommen wird)
oder wenn es angeschaltet aber nicht
jeweils vor Ort geltenden Bestimmungen
verwendet wird, aus.
Messbereich:
32,0 bis 42,0 °C
erfolgen. Versuchen Sie nicht, das
Umgebungstemperatur
Fieberthermometer auseinanderzunehmen
Umgebungstemperatur +10 bis +40 °C,
3. Austausch der Batterie
und Luftfeuchtigkeit bei
oder zu reparieren. Desinfizieren Sie das
Relative Luftfeuchtigkeit 30 - 85 %
der Anwendung:
Batterie: Lithium-Knopfbatterie, CR2016 (im
Fieberthermometer nach jedem Gebrauch, vor
Umgebungstemperatur
allem, wenn das Fieberthermometer von
Handel erhältlich)
Umgebungstemperatur -20 bis +60 °C,
und Luftfeuchtigkeit bei
mehreren Personen verwendet wird. Beachten
Relative Luftfeuchtigkeit 10 - 95 %
Symbol „Batterie wechseln" (
)
der Lagerung:
Sie bitte „6. Reinigung und Desinfektion".
Tauschen Sie die Batterie aus, wenn das
Gewicht:
Ca. 27 g (mit installierter Batterie)
ALLGEMEINE VORSICHTSMAßNAHMEN
Symbol „Batterie wechseln" beim Einschalten
Äußere Abmessungen:
34,0 mm (B) × 125,2 mm (L) × 15,0 mm (T)
Tauchen Sie das Fieberthermometer nie in
des Fieberthermometers angezeigt wird.
Packungsinhalt:
Testbatterie (Lithium-Knopfbatterie, CR2016),
irgendeine Flüssigkeit, da es nicht
1. Entfernen Sie die Schraube auf der
Aufbewahrungsbox, Anleitungsblatt.
wasserbeständig ist.
Unterseite des Thermometers mit einem
kleinen Schraubenzieher und nehmen Sie
1. Richtige Messung
die Abdeckung ab. (Fig. 11)
Es kann keine Messgenauigkeit erreicht
2. Entfernen Sie die Batterieabdeckung und
werden, wenn die verwendete Methode zur
Messung der Temperatur falsch ist.
die Batterie mit einem dünnen steifen
Stäbchen.
Orale Anwendung (ab einem Alter von vier
NICHT WASSER-
NICHT ZUM MESSEN DER
Hinweis: Vorsicht, die Batterie könnte
Jahren):
BESTÄNDIG
REKTALTEMPERATUR GEEIGNET
herausspringen. (Fig. 12)
Vor Ablesen der Messung sollte der Mund
Hinweise:
5 Minuten geschlossen bleiben.
3. Legen Sie die neue Batterie so ein, dass
• Dieses OMRON-Produkt wurde unter Anwendung des strengen Qualitätssystem von OMRON
• Das Fieberthermometer im Mund unter der
der „+" Pol wie in der Abbildung
Healthcare Co. Ltd., Japan hergestellt.
Zunge platzieren, sodass es links oder rechts
ausgerichtet ist. Stellen Sie sicher, dass die
• Änderung der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.
der Zungenwurzel ruht. (Fig. 1)
Batterie mit der richtigen Polarität
• Dieses Fieberthermometer enthält keine zu wartenden Teile. OMRON empfiehlt, die Genauigkeit
• Halten Sie das Fieberthermometer durch
eingesetzt wird. (Fig. 13)
nach jeweils zwei Jahren von einem OMRON-Kundendienstmitarbeiter überprüfen zu lassen.
Druck mit der Zunge nach unten an seinem
Gewährleistung
4. Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder
Platz.
an, setzen Sie die Schraube wieder ein und
OMRON übernimmt für dieses Produkt eine Garantie für drei Jahre nach dem Kauf. Schäden,
• Nicht auf dem Fieberthermometer
ziehen Sie sie an. (Fig. 14)
die durch unsachgemäße Handhabung entstehen, werden durch die Garantie nicht abgedeckt.
herumlutschen. (Fig. 2)
Batterien und Verpackung sind ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen. Alle anderen
Garantieansprüche sind ausgeschlossen. Garantieansprüche müssen zusammen mit dem
Anwendungen in der Achselhöhle:
• Platzieren Sie die Messspitze in der Mitte der
Kaufbeleg eingereicht werden.
Achselhöhle. (Fig. 3)
= Typ B
• Fixieren Sie die Messspitze durch leichten
Druck nach innen unter dem Arm. (Fig. 4)
Lesen Sie Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig.
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der EG-Richtlinie 93/42/EWG (Richtlinie für
medizinische Geräte) und der europäischen Norm EN12470:2000, Klinische Thermometer - Teil
3: Elektrische (extrapolierende und nicht extrapolierende) Kompaktthermometer mit
Maximumsvorrichtung.
Thermomètre digital Français
4. Indications et résolution des problèmes de l'affichage
Indicateur
Cause
Solution
A. Embout du capteur
2. Utilisation du thermomètre
B. Fenêtre d'affichage
S'affiche lorsque la température de
Il ne s'agit pas d'une erreur ; cet
1. Retirer le thermomètre de son étui de
la section de détection est inférieure
indicateur peut être ignoré et la
C. Bouton MARCHE/ARRÊT
rangement et appuyer sur le bouton
à 32 °C.
température peut être prise.
D. Étui de rangement
(bas)
MARCHE/ARRÊT. (Fig. 5)
S'affiche lorsque la température de
Refroidir la section de détection,
Le résultat de la mesure précédente
Introduction
la section de détection est
puis prendre la température.
s'affiche pendant quelques secondes.
Merci d'avoir acheté le thermomètre digital
supérieure à 42 °C.
(Fig. 6)
(élevé)
OMRON i-Temp.
Le thermomètre peut être
Contacter le revendeur OMRON
Ce thermomètre prend des mesures de la
2. Appliquer le thermomètre sur le site de
endommagé.
agréé le plus proche.
température sûres, précises et rapides. La
mesure, comme décrit à la section
température peut être prise dans la bouche
« 1. Mesure correcte ».
(voie orale) ou sous l'aisselle (voie axillaire).
Remarque : La température ou « L »
Le thermomètre a été stocké à une
Laisser le thermomètre s'adapter
Lire attentivement le présent mode d'emploi
température supérieure à 40 °C.
à la température ambiante en le
apparaît pendant la mesure. (Fig. 7)
avant d'utiliser le thermomètre digital OMRON
posant dans une pièce dont la
3. Lorsque la mesure est terminée, le
température est comprise entre
i-Temp. Consulter un médecin pour toute
thermomètre émet un [bip] trois fois après
Le thermomètre a été stocké à une
question portant sur des températures
10 et 40 °C. Puis, prendre la
température inférieure à 10 °C.
60 à 120 secondes environ (en fonction du
température.
spécifiques.
site de mesure et de la température
Remarque : Le thermomètre ne peut pas être
ambiante). Retirer le thermomètre du site
Température de l'air
S'affiche lorsque la température
Refroidir la section de détection,
utilisé pour mesurer la température dans
de mesure et lire le résultat. (Fig. 8)
affichée
ambiante dépasse 32 °C.
puis prendre la température.
l'anus (température rectale).
Minuterie de notification de la sonnerie
Sous les aisselles : environ 120 secondes /
5. Entretien et maintenance
Remarques importantes sur la sécurité
Voie orale : environ 60 secondes
Garder le thermomètre propre.
- Endroits mouillés.
Pour garantir l'utilisation correcte du produit, il
Remarque : La minuterie de notification de
• Le thermomètre n'est pas étanche. Ne pas
- Endroits soumis à une chaleur et une
laisser d'eau ou d'autres liquides s'infiltrer
humidité élevées ou exposés à la lumière
importe de suivre à chaque instant des
la sonnerie s'appuie sur une température
dans l'appareil.
directe du soleil. Zones proches d'appareils
mesures fondamentales de sécurité, dont les
ambiante de 23 degrés.
• Pour le nettoyer, essuyer exclusivement
de chauffage, endroits poussiéreux ou
précautions indiquées ci-dessous.
4. Éteindre le thermomètre. Si le bouton
avec un chiffon doux et propre. Consulter la
environnements soumis à des
Avertissement
MARCHE/ARRÊT est enfoncé pendant
section « 6. Nettoyage et désinfection » pour
concentrations salines élevées dans l'air.
deux secondes ou plus, le thermomètre
de plus amples instructions.
- Endroits dans lesquels l'appareil sera
• Il convient de noter que la mesure de la
température peut être influencée par
émet un bip et s'éteint.
incliné ou soumis à des chocs ou des
Stocker le thermomètre dans son étui de
Nettoyer et désinfecter avant de remettre le
vibrations.
diverses circonstances physiques. Consulter
rangement.
- Zones de stockage de produits
un médecin si le thermomètre indique des
thermomètre dans son étui protecteur.
• Ne pas stocker le thermomètre dans les
pharmaceutiques ou endroits abritant des
endroits indiqués ci-dessous. Il risquerait
températures anormales sur une période de
gaz corrosifs.
temps prolongée.
Les mesures peuvent être prises dans les
d'être endommagé.
10 minutes à partir de l'heure de début.
• Rester parfaitement immobile pendant la
6. Nettoyage et désinfection
mesure.
(Fig. 9)
OMRON recommande d'essuyer l'appareil avec un chiffon humide. Utiliser de l'éthanol ou de
Si la mesure est prise après un intervalle de
• Garder le thermomètre et ses petits
l'alcool isopropyle à 70 % pour la désinfection. Ne pas tenter de désinfecter la section de
composants hors de portée des enfants. Ne
10 minutes, le thermomètre émet trois bips
détection du thermomètre en l'immergeant dans de l'alcool ou dans de l'eau chaude (eau de
pas laisser les enfants prendre leur
et l'affichage se modifie comme illustré.
plus de 50 °C).
température sans surveillance.
(Fig. 10)
Attention
• Ne pas prendre de mesures lorsque le
L'embout du thermomètre contient du nickel.
thermomètre est mouillé.
Remarques :
• Ce thermomètre est conçu pour prendre la
7. Caractéristiques techniques
• La mesure est automatiquement stockée
température dans la bouche ou sous
en mémoire.
Type de produit :
Thermomètre digital
l'aisselle uniquement. Ne pas prendre de
• Éteindre le thermomètre manuellement
Nom du produit :
i-Temp
mesures à d'autres endroits (rectum, etc.).
pour préserver la pile. Il s'éteint
Les mesures risqueraient de ne pas être
Référence du produit :
MC-670-E
automatiquement 1 minute après
Alimentation électrique :
3,0 V CC, 1 pile bouton lithium CR2016
précises.
utilisation ou après avoir été mis en
Consommation électrique :
0,02 W
Attention
marche sans être utilisé.
Durée de vie de la pile :
Environ 1 100 mesures (en cas d'utilisation quotidienne
Manipuler le thermomètre avec prudence et
jusqu'à la minuterie de notification)
ne pas l'utiliser pour un usage autre que celui
3. Remplacement de la pile
Unité de détection :
Thermistance
prévu pour des êtres humains. Ne pas
Pile : Pile bouton lithium CR2016 (disponible
soumettre le thermomètre à des chocs. Le
dans le commerce)
Méthode de mesure :
Mesure réelle (à comparaison)
Modes de mesure :
Bouche (voie orale) ou sous l'aisselle (voie axillaire)
remplacement et l'élimination de la pile doivent
Indicateur de remplacement de la pile
être effectués conformément aux instructions
Affichage de la température :
Affichage à 3 chiffres, + °C par incréments de 0,1 degré
(
)
indiquées dans le présent mode d'emploi ainsi
Précision de la mesure :
± 0,1°C (32,0 à 42,0 °C)
Remplacer la pile lorsque l'indicateur de
qu'aux réglementations en vigueur dans le
(lorsque la mesure est effectuée à la température ambiante
remplacement de la pile s'affiche alors que le
standard de 23 °C dans un bac de test maintenu à
pays. Ne pas tenter de démonter ou de
thermomètre est allumé.
réparer le thermomètre. Après chaque
température constante)
1. Retirer la vis sur la face inférieure du
Plage de mesure :
32,0 à 42,0 °C
utilisation, désinfecter le thermomètre, plus
particulièrement lorsqu'il est utilisé par
thermomètre en utilisant un petit tournevis,
Température et humidité
Température ambiante de +10 à +40 °C,
puis enlever le couvercle. (Fig. 11)
ambiantes de
plusieurs personnes. Consulter la section
Humidité relative de 30 à 85 % HR
« 6. Nettoyage et désinfection ».
fonctionnement :
2. Utiliser une tige rigide fine pour retirer le
Température et humidité
Température ambiante de -20 à +60 °C,
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
couvercle et la pile.
ambiantes de stockage :
Humidité relative de 10 à 95 % HR
Ne jamais immerger le thermomètre dans un
Remarque : Procéder avec prudence car
Poids :
Environ 27 g (avec la pile)
liquide car il n'est pas étanche.
la pile peut sortir brusquement. (Fig. 12)
Dimensions externes :
34,0 mm (l) × 125,2 mm (L) × 15,0 mm (P)
1. Mesure correcte
3. Insérer la pile neuve en tournant le pôle
Contenu de l'emballage :
Pile test (pile bouton lithium CR2016), étui de rangement,
« + » vers le haut, comme illustré sur le
fiche d'instructions.
La précision de la mesure ne peut pas être
schéma. S'assurer que la pile est introduite
garantie lorsque la méthode utilisée pour
en respectant la polarité. (Fig. 13)
prendre la température est incorrecte.
4. Remettre le couvercle du compartiment de
Voie orale (pour enfants de plus de 4 ans) :
la pile en place et resserrer la vis. (Fig. 14)
La bouche doit rester fermée pendant 5
minutes maximum avant de pouvoir
commencer la mesure.
• Placer le thermomètre dans la bouche sous
NON
USAGE
ETANCHE
NON RECTAL
la langue afin qu'il repose à gauche ou à
droite de la racine de la langue. (Fig. 1)
Remarques :
• Appuyer avec la langue pour maintenir le
• Ce produit OMRON a été fabriqué selon les normes de qualité rigoureuses d'OMRON
thermomètre en place.
Healthcare Co. Ltd., Japon.
• Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
• Tenir le thermomètre pour éviter qu'il ne
• Ce thermomètre ne contient pas de composant réparable par l'utilisateur. OMRON
glisse dans la bouche. (Fig. 2)
recommande de faire vérifier la précision tous les deux ans par un représentant OMRON.
Aisselle (voie axillaire) :
Garantie
• Placer l'embout du capteur au centre de
Ce produit est garanti 3 ans par Omron après la date d'achat. Tout dommage résultant d'une
l'aisselle. (Fig. 3)
manipulation incorrecte ne sera pas couvert par la garantie.
• Bloquer l'embout du capteur sous le bras en
La pile et l'emballage sont également exclus de la garantie. La garantie ne s'applique pas non
le serrant pour exercer une légère pression
plus à toutes les autres réclamations pour dommages. Une réclamation au titre de la garantie
vers l'intérieur. (Fig. 4)
doit être envoyée accompagnée du reçu d'achat.
Les conditions suivantes peuvent fausser
les mesures.
= Type B
• Transpiration excessive des aisselles
Correction : Essuyer la sueur sous les
Lire attentivement les instructions contenues dans
aisselles avant de prendre la température.
le présent mode d'emploi.
• Prise de la température après une station
prolongée sous les couvertures.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la directive CE 93/42/CEE (Directive sur les
dispositifs médicaux) et à la norme européenne EN12470:2000, Thermomètres médicaux -
Partie 3 : Thermomètres compacts électroniques (extrapolants et non-extrapolants) avec une
fonction de mesure à maxima.
Termometro digitale Italiano
4. Indicazioni del display e risoluzione dei problemi
Indicatore
Causa
Soluzione
A. Punta del sensore
2. Uso del termometro
Visualizzato quando la temperatura
Non si tratta di un errore; è
B. Finestra del display
del sensore risulta inferiore a 32 °C.
possibile ignorare l'indicazione
1. Rimuovere il termometro dalla custodia e
C. Pulsante di accensione e spegnimento
premere il pulsante di accensione e
(bassa)
ed effettuare la misurazione
D. Custodia
della temperatura.
spegnimento. (Fig. 5)
Il risultato della misurazione precedente
Visualizzato quando la temperatura
Raffreddare la sezione del
Introduzione
viene visualizzato per alcuni istanti. (Fig. 6)
del sensore risulta superiore a
sensore, quindi effettuare la
Grazie per aver acquistato il termometro
42 °C.
misurazione della temperatura.
digitale OMRON i-Temp.
2. Applicare il termometro al sito di
(alta)
Il termometro potrebbe essere
Contattare un rivenditore
Il termometro consente di misurare la
misurazione come descritto nella sezione
temperatura con sicurezza, precisione e
"1. Misurazione corretta della temperatura".
guasto.
autorizzato OMRON.
rapidità. Il termometro può essere usato per la
Nota: Durante l'esecuzione della
misurazione orale o ascellare.
misurazione viene visualizzata la
Il termometro è stato conservato a
Attendere che il termometro torni
Leggere attentamente il presente manuale di
una temperatura superiore a 40 °C.
a temperatura ambiente
temperatura oppure l'indicazione "L".
istruzioni prima di utilizzare il termometro
(Fig. 7)
lasciandolo a una temperatura
digitale OMRON i-Temp. Per qualsiasi
compresa tra 10 °C e 40 °C,
3. Al termine della misurazione, ovvero dopo
Il termometro è stato conservato a
domanda legata a una specifica temperatura
una temperatura inferiore a 10 °C.
quindi eseguire la misurazione.
circa 60-120 secondi (in base al sito di
corporea, rivolgersi al proprio medico curante.
misurazione e alla temperatura ambiente) il
Nota: Il termometro non può essere
termometro emette per tre volte un segnale
Temperatura
Visualizzato quando la temperatura
Raffreddare la sezione del
impiegato per eseguire la misurazione rettale
acustico [bip]. Rimuovere il termometro dal
ambiente
ambiente è superiore a 32 °C.
sensore, quindi effettuare la
della temperatura.
sito di misurazione e controllare il risultato.
visualizzata
misurazione della temperatura.
(Fig. 8)
5. Cura e manutenzione
Note importanti relative alla sicurezza
Tempi di notifica tramite segnale
acustico
Mantenere pulito il termometro.
- Luoghi umidi.
Per garantire il corretto utilizzo del prodotto, è
Misuraz. ascellare: circa 120 secondi /
• Il termometro non è resistente all'acqua. Non
- Luoghi con temperatura e umidità elevate o
necessario attenersi sempre alle opportune
Misuraz. orale: circa 60 secondi
lasciar penetrare acqua o altri liquidi
esposti alla luce diretta del sole. Aree in
misure di sicurezza, comprese quelle elencate
all'interno dell'unità.
prossimità di apparecchiature per il
di seguito.
Nota: I tempi sopra indicati sono calcolati
• Per la pulizia, detergere l'unità
riscaldamento, luoghi polverosi o ambienti
sulla base di una temperatura ambiente di
Attenzione
esclusivamente con un panno morbido
con elevata concentrazione salina
23 gradi.
pulito. Per ulteriori istruzioni, consultare la
nell'atmosfera.
• Si tenga presente che il valore misurato della
sezione "6. Pulizia e disinfezione".
- Luoghi in cui l'unità potrebbe essere
temperatura può essere influenzato da varie
4. Spegnere il termometro. Se si tiene
soggetta a cadute, forti urti o vibrazioni.
premuto per due o più secondi il pulsante di
Conservare il termometro nell'apposita
condizioni fisiche. Se il termometro registra
- Luoghi in cui sono conservati medicinali o
temperature anomale per un periodo di
accensione e spegnimento, il termometro
custodia.
sono presenti gas corrosivi.
emette un segnale acustico e si spegne.
• Non conservare il termometro nei luoghi
tempo prolungato, rivolgersi a un medico.
indicati di seguito. Ciò potrebbe danneggiare
• Rimanere fermi durante la misurazione.
Pulire e disinfettare il dispositivo prima di
il termometro.
riporlo nella custodia protettiva.
• Conservare il termometro e i componenti di
piccole dimensioni lontano dalla portata dei
6. Pulizia e disinfezione
È possibile continuare a eseguire
bambini. Far misurare la temperatura ai
OMRON consiglia di pulire il dispositivo con un panno umido. Per la disinfezione è possibile
bambini soltanto sotto la sorveglianza di un
misurazioni fino ai 10 minuti successivi alla
utilizzare una soluzione al 70% di etanolo o alcol isopropilico. Non tentare di disinfettare il sensore
adulto.
misurazione iniziale. (Fig. 9)
del termometro immergendolo nell'alcol o in acqua calda (temperatura superiore a 50 °C).
• Non eseguire misurazioni se il termometro è
Se la misurazione viene eseguita entro 10
Avvertenza
bagnato.
minuti, il termometro emette tre segnali
La punta del termometro contiene nichel.
• Questo termometro è progettato
acustici e il display cambia come indicato.
esclusivamente per l'esecuzione di
(Fig. 10)
7. Caratteristiche tecniche
misurazioni orali o ascellari. Non eseguire le
Tipo di prodotto:
Termometro digitale
misurazioni su altri punti del corpo (retto,
Note:
Nome del prodotto:
i-Temp
ecc.). Ciò può determinare misurazioni
• La misurazione viene memorizzata
Codice prodotto:
MC-670-E
imprecise.
automaticamente.
Alimentazione:
1 Batteria al litio a bottone CR2016 da 3,0 V DC
Avvertenza
• Per evitare lo spreco della batteria,
Assorbimento:
0,02 W
Maneggiare il termometro con cura e non
spegnere il termometro manualmente.
Durata della batteria:
Circa 1.100 misurazioni (con un utilizzo pari a una misurazione
Il dispositivo si spegne automaticamente
usarlo per scopi diversi da quelli indicati
al giorno fino alla notifica tramite segnale acustico)
(misurazione della temperatura di esseri
1 minuto dopo l'uso o se viene acceso ma
non utilizzato.
Unità sensore:
termistore
umani). Non esporre il termometro a urti
Metodo di misurazione:
misurazione effettiva (a comparazione)
violenti. La sostituzione e lo smaltimento della
3. Sostituzione della batteria
Luogo della misurazione:
Bocca (orale) o ascella (ascellare).
batteria devono essere eseguiti secondo le
istruzioni contenute nel presente manuale e in
Batteria: Batteria al litio a bottone CR2016
Display della temperatura:
display a 3 cifre in +°C con incrementi di 0,1 gradi
osservanza della normativa locale. Non
(comunemente disponibile in commercio)
Accuratezza di
± 0,1 °C (da 32,0 a 42,0 °C)
tentare di smontare né riparare il termometro.
misurazione:
(per misure eseguite a temperatura ambiente standard di 23°C
Indicatore di sostituzione della batteria
Disinfettare il termometro dopo ciascun
in una cabina di test mantenuta a temperatura costante)
(
)
utilizzo, in particolare nel caso in cui venga
Intervallo di misurazione:
da 32,0 a 42,0 °C
Sostituire la batteria quando al momento
utilizzato da più persone. Fare riferimento alla
Temperatura e umidità
Temperatura ambiente da +10 a +40 °C,
dell'accensione del termometro viene
sezione "6. Pulizia e disinfezione".
ambientali di utilizzo:
visualizzato l'indicatore di sostituzione della
Umidità relativa dal 30 all'85%
PRECAUZIONI GENERALI RELATIVE ALLA
Temperatura e umidità
batteria.
Temperatura ambiente da -20 a +60 °C,
ambientali di
SICUREZZA
1. Utilizzando un piccolo cacciavite, rimuovere
conservazione:
Umidità relativa dal 10 al 95%
Non immergere il termometro in sostanze
la vite sul lato inferiore del termometro,
Peso:
circa 27 g (compresa la batteria)
liquide, in quanto non è resistente all'acqua.
quindi estrarre il coperchio. (Fig. 11)
Dimensioni esterne:
34,0 mm (larghezza) × 125,2 mm (lunghezza) × 15,0 mm
1. Misurazione corretta della temperatura
(altezza)
2. Utilizzare un bastoncino rigido sottile per
rimuovere il coperchio e la batteria.
Contenuto della
Batteria di prova (batteria al litio a bottone CR2016), custodia,
La precisione della temperatura rilevata non
confezione:
può essere garantita quando la misurazione
istruzioni
Nota: Prestare attenzione, in quanto la
viene eseguita utilizzando un metodo errato.
batteria potrebbe schizzare fuori. (Fig. 12)
Uso orale (dai 4 anni in su):
3. Inserire la nuova batteria con il polo positivo
Prima di eseguire la misurazione la bocca
("+") rivolto verso l'alto, come indicato
deve rimanere chiusa per 5 minuti.
nell'illustrazione. Accertarsi di aver inserito
• Collocare il termometro in bocca, al di sotto
la batteria con la polarità corretta. (Fig. 13)
della lingua, appoggiandolo a sinistra o a
4. Richiudere il coperchio della batteria,
destra della base della stessa. (Fig. 1)
NON ADATTO
NON RESISTENTE
reinserire e serrare la vite. (Fig. 14)
• Mantenere il termometro fermo facendo
ALL'ACQUA
PER USO RETTALE
pressione con la lingua verso il basso.
Note:
• Mantenere fermo il termometro per evitare
• Questo prodotto OMRON è realizzato in conformità al rigoroso sistema di qualità adottato da
che si muova all'interno della bocca. (Fig. 2)
OMRON Healthcare Co. Ltd., Giappone.
• Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Uso ascellare:
• Questo termometro non contiene componenti riparabili. OMRON consiglia di richiedere la
• Posizionare la punta del sensore al centro
verifica della precisione di misura, con cadenza biennale, presso un rappresentante OMRON.
dell'ascella. (Fig. 3)
• Bloccare la punta del sensore sotto al
Garanzia
braccio, utilizzando il braccio stesso per
Il prodotto è garantito da Omron per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Eventuali danni
applicare una leggera pressione verso
causati da utilizzi impropri non sono coperti dalla garanzia.
l'interno. (Fig. 4)
Le batterie e la confezione non sono coperte dalla garanzia. Sono escluse richieste di
risarcimento per danni di altro genere. Per usufruire della garanzia è necessario che le relative
Le circostanze elencate di seguito possono
richieste siano accompagnate dalla ricevuta d'acquisto.
determinare misurazioni errate.
• Elevata traspirazione ascellare
Soluzione: Prima di misurare la
= Tipo B
temperatura, eliminare eventuali tracce di
sudorazione.
Leggere attentamente le istruzioni contenute nel
• Misurazione della temperatura dopo essere
presente manuale.
stati a lungo sotto le coperte.
Il dispositivo è conforme alle indicazioni della direttiva CE 93/42/CEE (Direttiva sui dispositivi
medici) e agli standard europei EN12470:2000, Termometri clinici - Parte 3: Termometri elettrici
compatti (a comparazione e estrapolazione) aventi un dispositivo di massimo.
Termómetro digital Español
4. Indicaciones en pantalla y resolución de problemas
Indicador
Causa
Remedio
A. Punta sensora
2. Coloque el termómetro en el lugar de
B. Pantalla
medida, según se describe en "1. Medida
Aparece cuando la temperatura del
No es un error, puede hacerse
C. Botón de encendido y apagado
correcta".
sensor está por encima de 32 °C.
caso omiso y tomar la
D. Estuche para almacenamiento
temperatura.
Nota: Durante la realización de la medida
(bajo)
se muestra la temperatura o una "L".
Aparece cuando la temperatura del
Enfríe la parte sensora y tome la
Introducción
(Fig. 7)
sensor está por debajo de 42 °C.
temperatura.
Gracias por comprar el termómetro digital
3. Cuando la medida está lista, el termómetro
OMRON i-Temp.
(elevada)
emite un [pitido] tres veces, después de un
El termómetro que ha adquirido ofrece una
intervalo entre 60 y 120 segundos (según el
Es posible que el propio termómetro
Póngase en contacto con su
medida de temperatura segura, exacta y
esté dañado.
distribuidor autorizado OMRON
lugar de la medida y la temperatura
rápida. Puede medir su temperatura en la
más cercano.
ambiental). Retire el termómetro y lea el
boca (bucal) o en la axila (axilar).
resultado. (Fig. 8)
Lea detenidamente este manual de
El termómetro ha estado
Permita que el termómetro se
instrucciones antes de utilizar su termómetro
Tiempo hasta el pitido de notificación
almacenado a una temperatura
ajuste a la temperatura ambien-
digital OMRON i-Temp. Póngase en contacto
Axila: aprox. 120 segundos /
superior a 40 °C.
tal, dejándolo en un lugar que
con su médico si tiene alguna duda
Oral: aprox. 60 segundos
esté a una temperatura de entre
El termómetro ha estado
relacionada con temperaturas específicas.
10 ºC y 40 °C. A continuación,
Nota: El tiempo hasta el pitido de
almacenado a una temperatura
tome la temperatura.
Nota: El termómetro no se puede utilizar para
notificación se basa en una temperatura
inferior a 10 °C.
medir la temperatura en el recto (temperatura
ambiente de 23 grados.
rectal).
Se muestra la
Aparece cuando la temperatura
Enfríe la parte sensora y, a conti-
4. Apague el termómetro. Si mantiene
temperatura del aire
circundante supera los 32 °C.
nuación, tome la temperatura.
pulsado el botón de encendido y apagado
durante dos segundos o más, el
Notas importantes sobre seguridad
termómetro emitirá un pitido y se apagará.
5. Cuidado y mantenimiento
Para garantizar el uso correcto del producto, a
Limpie y desinféctelo antes de volver a
Mantenga limpio el termómetro.
- Lugares húmedos.
continuación se enumeran las medidas de
colocarlo en su estuche protector.
• El termómetro no es resistente al agua. No
- Lugares con calor y humedad elevados o
seguridad y precauciones básicas que deben
permita que entre agua ni otros líquidos en la
expuestos a la luz solar directa. Áreas
seguirse.
Puede realizar una medida durante un
unidad.
cercanas a sistemas de calefacción,
Advertencia
intervalo máximo de 10 minutos desde el
• Utilice exclusivamente un paño limpio suave
lugares con polvo o ambientes con
momento de inicio. (Fig. 9)
para su limpieza. Remítase a la sección
concentraciones elevadas de sal en el aire.
• Recuerde que la medida de la temperatura
"6. Limpieza y desinfección" para más
- Lugares donde la unidad se encuentre
puede verse afectada por diferentes
Si se realiza una medida durante un
intervalo de 10 minutos, el termómetro
instrucciones.
sometida a inclinación, choques o
circunstancias físicas. Consulte a un médico
vibración.
si el termómetro registra temperaturas
emitirá un pitido tres veces y la pantalla
Guarde el termómetro en su estuche.
- Áreas o lugares de almacenamiento de
cambiará tal y como se muestra. (Fig. 10)
• No almacene el termómetro en lugares
anómalas durante un periodo prolongado de
productos farmacéuticos donde haya gases
similares a los que se indican a continuación.
tiempo.
Si lo hace, puede dañar el termómetro.
corrosivos.
• Debe mantenerse inmóvil durante la medida.
Notas:
• Mantenga el termómetro y sus piezas fuera
• La medida quedará almacenada
6. Limpieza y desinfección
del alcance de los niños. No deje solos a los
automáticamente en la memoria.
OMRON recomienda pasar un paño húmedo para limpiar el dispositivo. Para desinfectarlo, puede
niños durante la toma de su temperatura.
• Apague el termómetro de forma manual
utilizar etanol o alcohol isopropílico al 70%. No intente desinfectar la parte sensora del termómetro
• No intente realizar medidas con el
para conservar la pila. Se apagará
sumergiéndola en alcohol o en agua caliente (agua a más de 50 °C de temperatura).
termómetro húmedo.
automáticamente 1 minuto después del
• Este termómetro está diseñado para realizar
Precaución
uso o si está encendido, pero sin
La punta del termómetro contiene níquel.
medidas sólo en la boca o en la axila. No
utilizarse.
realice medidas en otros lugares (recto, etc.).
7. Especificaciones
Si lo hace, no obtendrá una medida exacta.
3. Cambio de las pilas
Tipo de producto:
Termómetro digital
Precaución
Pila: Pila de botón de litio CR2016
Nombre del producto:
i-Temp
Maneje el termómetro con cuidado y utilícelo
(comercializada)
sólo para el uso previsto en personas. No
Número del producto:
MC-670-E
Indicador de recambio de la pila (
)
debe sufrir golpes. El cambio y desecho de las
Fuente de alimentación
Cambie la pila cuando el indicador de
1 pila de botón de litio CR2016, de 3,0 V de CC
pilas debe realizarse según este manual y de
eléctrica:
recambio de la pila aparezca al encender el
Consumo de energía:
0,02 W
acuerdo con la normativa del país. No intente
termómetro.
desmontar ni reparar el termómetro. El
Vida útil de la pila:
Aprox. 1.100 medidas (si se utiliza una vez hasta el pitido de
termómetro debe desinfectarse después de
1. Retire con un destornillador pequeño el
notificación)
cada uso, especialmente si lo utilizan varias
tornillo de la parte inferior del termómetro y
Unidad sensora:
Termistor
retire la tapa. (Fig. 11)
personas. Remítase a "6. Limpieza y
Método de medida:
Medida real (no predictiva)
desinfección".
2. Utilice una varilla delgada y rígida para
Lugar de medición:
Boca (bucal) o axila (axilar)
retirar la tapa y la pila.
PRECAUCIONES GENERALES DE
Pantalla de temperatura:
pantalla de 3 dígitos + °C en incrementos de 0,1 grados
SEGURIDAD
Nota: Tenga cuidado ya que la pila puede
Exactitud de la medida:
± 0,1 °C (de 32,0 a 42,0 °C)
No sumerja el termómetro en ningún líquido
saltar. (Fig. 12)
(realización de medidas a una temperatura ambiental estándar
ya que no es resistente al agua.
de 23 °C en un depósito de pruebas que se mantiene a
3. Inserte la nueva pila con el polo "+" hacia
temperatura constante)
arriba, como se muestra en el diagrama.
1. Medida correcta
Rango de medida:
de 32,0 a 42,0 °C
Compruebe que la pila tiene la polaridad
La exactitud de la medida de temperatura no
correcta. (Fig. 13)
Temperatura y humedad
Temperatura circundante de +10 a +40 °C,
se puede garantizar si el método que se utiliza
del ambiente de uso:
Humedad relativa de 30-85% HR
4. Vuelva a colocar la tapa de la pila y vuelva
para realizarla no es el correcto.
Temperatura y humedad
a insertar y apretar el tornillo. (Fig. 14)
Temperatura circundante de -20 a +60 °C,
Uso bucal (para niños de 4 años de edad o
del ambiente de
Humedad relativa de 10-95% HR
almacenamiento:
mayores):
La boca debe permanecer cerrada durante 5
Peso:
Aprox. 27g (con la pila instalada)
minutos antes de iniciar una medida.
Medidas exteriores:
34,0 mm (a) × 125,2 mm (l) × 15,0 mm (p)
• Coloque el termómetro en la boca, bajo la
Contenidos del paquete:
Pila de prueba (pila de botón de litio CR2016), estuche para
lengua, de modo que quede apoyado a la
almacenamiento, hoja de instrucciones.
izquierda o derecha de la base de la lengua.
(Fig. 1)
• Utilice la presión hacia abajo de la lengua
para mantenerlo en su lugar.
• Sostenga el termómetro para evitar que se
deslice por la boca. (Fig. 2)
Uso en la axila (axilar):
NO RESISTENTE
NO APTO PARA
• Coloque la punta sensora en el centro de la
AL AGUA
USO RECTAL
axila. (Fig. 3)
• Déjela bajo el brazo y utilice el mismo brazo
Notas:
• Este producto de OMRON se ha fabricado bajo un estricto sistema de calidad de OMRON
para aplicar una ligera presión sobre éste.
Healthcare Co. Ltd., Japón.
(Fig. 4)
• Las especificaciones pueden cambiarse sin previo aviso.
Las siguientes circunstancias pueden dar
• El termómetro no incluye ninguna pieza que necesite mantenimiento. OMRON recomienda
lugar a medidas inexactas.
que un representante de OMRON compruebe la exactitud cada dos años.
• Sudoración axilar abundante
Garantía
Correcto: Elimine la sudoración antes de
Omron ofrece una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubrirá
tomar la temperatura.
ningún daño causado por uso incorrecto.
• Medida de la temperatura después de que
Quedan excluidos de la garantía las pilas y el embalaje. Se excluye cualquier otra reclamación
se haya estado mucho tiempo debajo de
por daños. La reclamación de garantía debe presentarse acompañada del recibo de compra.
mantas.
= Tipo B
2. Uso del termómetro
1. Saque el termómetro del estuche para
Lea detenidamente las instrucciones en este manual.
almacenamiento y pulse el botón de
encendido y apagado. (Fig. 5)
Este dispositivo cumple con las disposiciones de la directiva 93/42/EEC de la CE (directiva
Se mostrará durante algunos segundos el
sobre dispositivos médicos) y con la norma europea EN12470:2000, Termómetros clínicos -
resultado de la medida anterior. (Fig. 6)
Parte 3: Funcionamiento de los termómetros eléctricos compactos (predictivos y no predictivos)
con dispositivo máximo.
Digital Thermometer English
4. Display Indications and Troubleshooting
Indicator
Cause
Remedy
A. Sensor Tip
2. Apply the thermometer to the measurement
B. Display Window
site as described in "1. Correct
Displayed when the temperature of
This is not an error so it may be
C. ON/OFF Button
measurement".
the sensing section is less than
ignored and the temperature
D. Storage Case
32°C.
taken.
Note: Either temperature or "L" is
(low)
displayed while taking a measurement.
Introduction
Displayed when the temperature of
Cool the sensing section and
(Fig. 7)
the sensing section is higher than
then take the temperature.
Thank you for purchasing the OMRON i-Temp
42°C.
Digital Thermometer.
3. When the reading is ready, the
(high)
thermometer will emit a [beep] sound three
The thermometer you purchased offers a safe,
The thermometer (itself) may be
Please contact your nearest
accurate and quick temperature reading. You
times after approx. 60 to 120 seconds
damaged.
authorized OMRON dealer.
(depending on place of measurement and
can measure your temperature either in the
mouth (orally) or in the armpit (axillary).
environmental temperature). Remove the
thermometer from the measurement site
Thoroughly read this instruction manual before
The thermometer was stored at a
Allow the thermometer to adjust
and read the result. (Fig. 8)
using your OMRON i-Temp Digital
temperature exceeding 40°C.
to room temperature by leaving it
Thermometer. Contact your doctor if you have
Buzzer notification timing
in room at a temperature
any questions regarding specific
Armpit: approx. 120 seconds /
between 10°C and 40°C. Then
The thermometer was stored at a
temperatures.
Oral: approx. 60 seconds
take the temperature.
temperature below 10°C.
Note: The thermometer cannot be used to
Note: The buzzer notification timing is
measure your temperature in the rectum
based on an environmental temperature of
(rectal temperature).
23 degrees.
Air Temperature
Displayed when the surrounding
Cool the sensing section and
Displayed
temperature exceeds 32°C.
then take the temperature.
4. Turn off the thermometer. If you keep the
ON/OFF button pressed for two seconds or
Important Safety Notes
5. Care and Maintenance
longer, the thermometer will beep and the
To assure the correct use of the product basic
power is turned off.
Keep the thermometer clean.
- Wet locations.
safety measures should always be followed
Clean and disinfect before returning it to its
• The thermometer is not water resistant. Do not
- Locations with high heat and humidity or
including the precautions listed below.
protective case.
allow water or other liquids to enter the unit.
those that are exposed to direct sunlight.
Warning
• Do not use any other method than wiping
Areas close to heating equipment, dusty
• Please note that the temperature reading can
You can continue to take a measurement
with a soft clean cloth for cleaning. Please
locations, or environments where there are
for up to 10 minutes from the time you start.
be affected by various physical
refer to "6. Cleaning and Disinfecting" section
high salt concentrations in the air.
circumstances. Please consult a doctor if the
(Fig. 9)
for further instructions.
- Locations where the unit will be subjected
If measurement is taken over a 10-minute
thermometer measures abnormal
to leaning, shock or vibration.
Store the thermometer in its storage case.
temperatures over a prolonged period of
span, the thermometer will beep three times
- Pharmaceutical storage areas or locations
and the display will change as shown.
• Do not store the thermometer in the following
time.
where corrosive gases are present.
types of places. Doing so may damage the
• Please keep still during measuring.
(Fig. 10)
thermometer.
• Keep the thermometer and its small parts out
of reach of children. Do not allow children to
Notes:
6. Cleaning and Disinfecting
take their temperatures unattended.
• The reading will automatically be stored in
OMRON recommends to wipe the device with damp cloth. For disinfection, 70% Ethanol or
• Do not attempt measurements when the
memory.
Isopropyl alcohol can be used. Do not attempt to disinfect the sensing section of the
thermometer is wet.
• Turn off the thermometer manually to
thermometer by immersing it in alcohol or in hot water (water over 50°C).
• This thermometer is designed to take
conserve the battery. It will automatically
measurements in the mouth or armpit only.
switch off 1 minute after use or when
Caution
Do not take measurements in other locations
The tip of the thermometer contains Nickel.
turned on but not used.
(rectum, etc.) Doing so will not result in an
accurate measurement.
3. Battery replacement
7. Specifications
Caution
Battery: Lithium Button Battery CR2016
Product type:
Digital thermometer
Do handle the thermometer with care and do
(available commercially)
Product Name:
i-Temp
not use the thermometer for anything else
Product Number:
MC-670-E
Battery Replacement Indicator (
)
than the intended use on human beings. Do
Replace the battery when the battery
Power Supply:
3.0V DC, 1 CR2016 Lithium Button Battery
not expose the thermometer to shocks.
replacement indicator appears when the
Power Consumption:
0.02 W
Changing and disposal of the battery has to be
thermometer is switched on.
handled with reference to this manual and has
Battery Life:
Approx. 1100 readings (If used once a day until the buzzer
notification)
to take place in accordance with the
1. Remove the screw on the underside of the
regulations of the country. Do not attempt to
thermometer with a small screwdriver and
Sensing Unit:
Thermistor
disassemble or repair the thermometer. After
take off the cover. (Fig. 11)
Measurement Method:
Actual measurement (non-predictive)
each use, disinfect the thermometer especially
2. Use a thin stiff rod to remove the cover and
Measurement Site:
Mouth (orally) or armpit (axillary)
in case the device is used by more than one
battery.
Temperature Display:
3-digit, +°C display in 0.1 degree increments
person. Please refer to "6. Cleaning and
Note: Take caution as the battery may pop
Measurement Accuracy:
± 0.1°C (32.0 to 42.0°C)
Disinfecting".
out. (Fig. 12)
(when measured at a standard room temperature of 23°C in a
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
test tank held at constant temperature)
3. Insert the new battery with the "+" pole
Never submerge this thermometer in any
facing up as shown in the diagram. Make
Measurement Range:
32.0 to 42.0°C
liquid since it is not water resistant.
sure the battery is put in with the right
Usage Environment Temp
Surrounding temperature +10 to +40°C,
polarity. (Fig. 13)
and Humidity:
Relative Humidity 30-85%RH
1. Correct measurement
Storage Environment
Surrounding temperature -20 to +60°C,
Measurement accuracy cannot be assured
4. Replace the battery cover and reinsert and
Temp and Humidity:
when the method used to measure the
fasten screw. (Fig. 14)
Relative Humidity 10-95%RH
temperature is incorrect.
Weight:
Approx. 27g (with battery installed)
Oral use (for ages 4 and older):
External Dimensions:
34.0 mm (w) × 125.2 mm (l) × 15.0 mm (d)
The mouth should remain closed up to 5
Package Content:
Test Battery (Lithium Button Battery CR2016), Storage Case,
minutes before starting a reading.
Instruction Sheet.
• Place the thermometer in the mouth under
the tongue so that it rests to the left or right of
the root of the tongue. (Fig. 1)
• Use downward tongue pressure to hold the
thermometer in place.
• Hold the thermometer to keep it from sliding
around in the mouth. (Fig. 2)
Armpit (axillary) use:
• Place the sensor tip in the centre of the
Notes:
armpit. (Fig. 3)
• This OMRON product is produced under the strict quality system of OMRON Healthcare Co.
• Lock the sensor tip under the arm, using the
Ltd., Japan.
arm to slightly apply pressure inwards.
• The specifications may be changed without prior notice.
(Fig. 4)
• This thermometer does not contain any serviceable part. OMRON recommends that the
The following may result in incorrect
accuracy is verified every two years by an OMRON representative.
measurements.
Warranty
• Heavy armpit perspiration
Correct: Wipe off any armpit perspiration
This product is guaranteed by Omron for 3 years after date of purchase. Any damage caused by
before taking the temperature.
improper handling shall not be covered by warranty.
• Taking the temperature after being under the
Batteries and packaging are also excluded from the warranty. All other damage claims excluded.
blankets for a long time.
A warranty claim must be submitted with the purchase receipt.
2. Use of the thermometer
= Type B
1. Remove the thermometer from the storage
case and press the ON/OFF button. (Fig. 5)
Read the Instructions in this manual carefully.
The result of the previous measurement is
displayed for a few seconds. (Fig. 6)
This device fulfills the provisions of the EC directive 93/42/EEC (Medical Device Directive) and
the European Standard EN12470:2000, Clinical thermometers - Part 3: Performance of compact
electrical thermometers (non-predictive and predictive) with maximum device.
Termómetro digital Português
A. Ponta do sensor
B. Janela do visor
C. Botão Ligar/Desligar
D. Estojo de arrumação
Introdução
Obrigado por ter adquirido o Termómetro
digital i-Temp da OMRON.
O termómetro adquirido oferece uma leitura
de temperatura segura, precisa e rápida. Pode
medir a sua temperatura na boca (medição
oral) ou na axila (medição axilar).
Leia com atenção este manual de instruções
antes de utilizar o seu Termómetro digital i-
Temp da OMRON. Contacte o seu médico se
tiver dúvidas relativamente a temperaturas
específicas.
Nota: O termómetro não pode ser utilizado
para medir a temperatura no recto
(temperatura rectal).
Notas de segurança importantes
Para garantir a utilização correcta do produto,
deve seguir sempre medidas básicas de
segurança, incluindo as precauções indicadas

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Omron i-Temp

  • Seite 1 (Fig. 4) Le batterie e la confezione non sono coperte dalla garanzia. Sono escluse richieste di Omron ofrece una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubrirá herumlutschen. (Fig. 2) plus à toutes les autres réclamations pour dommages. Une réclamation au titre de la garantie tomar la temperatura.
  • Seite 2 • Om du tar temperaturen efter att du har legat Garanti Omron yder garanti på dette produkt i 3 år efter købsdatoen. Skader, der er forårsaget af forkert 1. Ota kuumemittari säilytyskotelosta ja paina Omron antaa tuotteelle kolmen (3) vuoden takuun ostopäivästä lähtien. Takuu ei kata väärästä...