Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Original-
Bedienungsanleitung
Vakuumierer
VC250
Artikel-Nr. 1389

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Caso VC250

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Vakuumierer VC250 Artikel-Nr. 1389...
  • Seite 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 1389 30-03-2016 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2016 Braukmann GmbH caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Vakuum-Verpacken in einem von der Rolle stammenden Beutel ....... 23     Gebrauch der Funktion „Wählbare Schweißzeit“ ..........23     Öffnen eines verschweißten Beutels ..............24     Nutzen der Folienbox ....................24     Nutzen des Cutters ....................24     caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 4 6.10 Aufbewahrung des Vakuumierers VC250: ............24     Reinigung und Pflege ................24     Sicherheitshinweise ....................25     Reinigung ......................... 25     Störungsbehebung ................26     Sicherheitshinweise ....................26     Störungsursachen und -behebung ................ 26  ...
  • Seite 5 Danger de brulures ....................51     23.3.2 Danger d'incendie ....................51     23.3.3 Dangers du courant électrique ................51     23.4 Informations relatives à la sécurité de stockage des aliments ......52     caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 6 Elimination des appareils usés ............64     Garantie ....................64     Caractéristiques techniques ..............65     Istruzione d´uso ..................67     32.1 In generale ....................... 67     32.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ..............67     caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 7 Utilizzo del cutter ..................... 80     36.3 Conservazione del sistema di sigillamento sottovuoto: ........80     Pulizia e cura ..................80     37.1 Indicazioni di sicurezza ..................80     37.2 La pulizia ........................81     caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 8     46.2 Elementos de control ....................95     Operación y funcionamiento ............... 96     47.1 Puesta en servicio ....................96     47.2 Instrucciones para sacar la cámara de vacío ............96     caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 9 Uso de la caja del rollo de láminas ................ 98     47.9 Utilización del cúter ....................99     47.10 Almacenamiento de la envasadora VC250 ............99     Limpieza y conservación ..............99     48.1 Instrucciones de seguridad ..................99  ...
  • Seite 10 58.8 Gebruiken van de foliebox ..................116     58.9 Gebruik van de cutter ................... 116     58.10 Opbergen van de Vakuumierer VC250: ............117     Reiniging en onderhoud ..............117     59.1 Veiligheidsvoorschriften ..................117  ...
  • Seite 11: Allgemeines

    Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 12: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 13: Sicherheit

    Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. ► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 14: Gefahrenquellen

    ► Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn sein Stromkabel oder -stecker beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Zur Aufbewahrung Von Lebensmitteln

    Anschlüsse besteht Stromschlaggefahr. 3 Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln Der Vakuumierer VC250 wird Ihren Einkauf und Ihre Art und Weise der Lebensmittel- Aufbewahrung grundlegend verändern. Sie werden sich so an das Vakuumverpacken gewöhnen, das es zu einem unentbehrlichen Teil Ihrer Essenszubereitung werden wird.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 4.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Vakuumierer VC250  2 Profi-Folienrollen  Bedienungsanleitung  Vakuumier-Schlauch (A) in Folienbox (B) ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Seite 17: Auspacken

    Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft und Platz für das Gerät und das erwartungsgemäß schwerste und größte zu vakuumierende Gut aufgestellt werden.  Bewegen Sie den Vakuumierer VC250 nicht, während er in Betrieb ist.  Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an den heißen Schweißbalken des Gerätes gelangen können.
  • Seite 18: Elektrischer Anschluss

    Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. 5 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 19: Gesamtübersicht

    Kammer positioniert werden. Die Kammer kann leicht herausgenommen und gewaschen werden. ► Der Schweißbalken des Gerätes wird sehr heiß, fassen Sie diesen nicht an. ► Um eventuellen Verbrennungen vorzubeugen, berühren Sie den Schweißbalken niemals, während das Gerät in Betrieb ist. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 20: Bedienelemente

    Zeigt den Vakuumierbetrieb für Behälter an Taste Vakuum Behälter Zieht mit dem Vakuumier-Schlauch Luft aus dem Behälter (Vakuumieren) Mit dem beiliegenden Vakuumier-Schlauch können Sie das Caso Vakuumier-Behälterset vakuumieren. Anzeigelampen wählbare Schweißzeit (trocken & feucht) Zeigt an, ob die Schweißdauer für trockenes oder feuchtes Vakuumiergut ausgewählt wurde.
  • Seite 21: Bedienung Und Betrieb

    Rollen. Das Folienmaterial dieser speziellen Vakuumierfolien ist ein anderes als das von gewöhnlichen Frischhaltefolien. Alle von CASO gelieferten Folienrollen und –beutel sind für das Kochen-im-Beutel (Sous Vide) geeignet. Außerdem können die Folienrollen und –beutel zum Auftauen und Erwärmen in der Mikrowelle bis maximal 70 Grad eingesetzt werden.
  • Seite 22: Vakuum-Verpacken In Einem Beutel

    ► Wir empfehlen nicht mehr als einen Beutel pro Minute luftdicht zu verschweißen, so kann das Gerät zwischendurch ausreichend abkühlen. ► Um wasserhaltige Lebensmittel, wie z.B. Suppen, Aufläufe oder Eintöpfe, absolut luftdicht zu verschweißen, frieren Sie sie zuerst in einer Backform oder in einer caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 23: Vakuum-Verpacken In Einem Von Der Rolle Stammenden Beutel

    Beutel wird sicher verschweißt. Drücken Sie die Taste „trocken & feucht“. Leuchtet die Lampe über „trocken“ auf, so ist die Schweißzeit für trockenes Vakuumiergut eingestellt. Leuchtet die Lampe über „feucht“ auf, so ist die Schweißzeit für feuchtes Vakuumiergut eingestellt. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 24: Öffnen Eines Verschweißten Beutels

    Klappen Sie den Cutter nach unten, so dass die Folie festgehalten wird. Nun ziehen Sie das Cuttermesser einmal über die Folie. 6.10 Aufbewahrung des Vakuumierers VC250: Bewahren Sie Ihr Gerät an einem ebenen und sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, auf.
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    Reinigen Sie die Innenseite des Gerätes mit Küchenpapier, um Essensreste und Flüssigkeiten zu entfernen.  Vakuumkammer Der Vakuumierer enthält eine herausnehmbare Vakuumkammer (Siehe hierzu den Abschnitt Anleitung zum Herausnehmen der Vakuum-Kammer), die unter einem Wasserstrahl oder auch in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden kann. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 26: Störungsbehebung

    Kundendienst senden Steckdose defekt Andere Steckdose wählen Die erste Schweißung auf Befolgen Sie die Schritte im dem abgeschnittenen Rollenstück nicht korrekt Kapitel „Vakuum-Verpacken in Rollenstück wird nicht positioniert einem von der Rolle durchgeführt stammenden Beutel” caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 27: Entsorgung Des Altgerätes

    Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und ► Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. ► caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 28: Garantie

    Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 11 Technische Daten Gerät Vakuumierer Name VC250 Modell VS2501 Artikel-Nr. 1389 Anschlussdaten 220-240V~ 50 Hz Leistungsaufnahme 120 W Außenabmessungen (B/H/T) 390 x 88 x 248 mm Gewicht 2,25 kg caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 29 Original Operating Manual Vacuum Sealer System VC250 Item No. 1389 caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 30: Operating Manual

    A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 31: Limitation Of Liability

    This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 32: Safety

    ► Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 33: Sources Of Danger

    In addition, functional faults on the device can also occur. ► Before plugging the appliance in or when you operate it, make sure your hands are dry. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 34: Food Storage Safety Information

    ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 14.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the vakuum sealer system is delivered with the following components:  Vacuum sealer system VC250  2 vacuum film rolls caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 35: Functions

    Keep flares for auto emergencies ready. Keep and collectibles untarnished. 14.4 Unpacking To unpack the device, proceed as follows:  Remove the device out of the carton and remove the packaging material. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 36: Disposal Of The Packaging

     The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 37: Electrical Connection

    If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 38: Design And Function

    Easy to remove and clean. Warning Please observe the following safety notices in order not to burn or scald yourself or others. ► To avoid getting burned, never touch the sealing bar while the unit is operating. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 39: Panel

    Vacuum canister draws air out of the canister With the included vacuuming hose you can vacuum the Caso vacuum canister set. Indicator lamps Selectable welding time (trocken & feucht) Indicates the welding time chosen either for dry (trocken) or moist (feucht) vacuum food.
  • Seite 40: Operation And Handing

    Please only use specified bags and rolls for vacuuming. The material of these special foils is different from wrapping film. All vacuum rolls and bags delivered by CASO are appropriate for cooking under vacuum (sous vide). Furthermore the vacuum rolls and bags can be used for defrosting and heating in the microwave at up to 70°...
  • Seite 41: Preserve Food With Vacuum

    ► To vacuum seal the foods not frozen, two extra inches are required for bag length to allow for expansion while freezing. Place the meat or fish on a paper towel and vacuum seal with the paper towel in the bag, this way will help to absorb moisture from the foods. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 42: Making A Bag Using The Bag Roll

    16.8 Using the film box Place the film roll into the film box. When you are vacuum sealing, attach the film box to the rear of the vacuum sealer. Lift up the vacuum sealer cover and pull the film through. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 43: Using The Cutter

    Excessive accumulations of dirt can even damage the device under certain circumstances. ► Never immerse the unit into water or the dishwasher. ► If dampness penetrates into the device, this can damage the electronic components. Please ensure that no liquid can enter the interior of the device. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 44: Cleaning

    18.1 Safety notices Attention ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment. ► Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and damages to the device. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 45: Cause And Action

    ► If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact Customer Service. 19 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 46: Guarantee

    Device Vacuum sealer system Name VC250 Model VS2501 Item No.: 1389 Mains data 220-240V~ 50 Hz Power consumption 120 W External measurements (W x H x D): 390 x 88 x 248 mm Net weight 2,25 kg caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 47 Mode d'emploi original Appareil d’emballage sous vide VC250 N°. d'art. 1389 caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 48: Mode D´emploi

    Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 49: Limite De Responsabilités

    Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 50: Sécurité

    Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. ► Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 51: Sources De Danger

    Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► En cas de câble de raccordement détérioré il faut faire installer un câble spécial par un spécialiste agréé par le constructeur. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 52: Informations Relatives À La Sécurité De Stockage Des Aliments

    24 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 53: Consignes De Sécurité

    24.2 Inventaire et contrôle de transport L´appareil d´emballage sous vide est livré de façon standard avec les composants suivants :  L´appareil d´emballage sous vide VC250  Flexible d'évacuation (A) dans boîte à feuilles (B)  2 rouleaux de haute valeur ...
  • Seite 54: Déballage

    être conserver d´aliments sous vide.  Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux bande de scellage de l'appareil. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 55: Raccordement Électrique

    En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 56: Structure Et Fonctionnement

    Pour éviter que vous ou d'autres se brûlent ou s'ébouillantent observez les consignes de sécurité suivantes : ► Ne toucher pas la bande de scellage et provoquer des Afin d’éviter toute brûlure, ne touchez jamais la barre de scellage pendant l’utilisation de l’appareil. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 57: Panneau De Commande

    L'air est aspiré du récipient sous vide par le tuyau à vide Flexible d'évacuation (tuyau à vide) de mise sous vide joint vous permet de mettre sous vide la chambre à vide pour vide Caso. Feu indicateur Temps de soudage sélectionnable (trocken &...
  • Seite 58: Commande Et Fonctionnement

    Tous les rouleaux de vide et les sachets livrés de CASO sont appropriés pour la cuisson sous vide. En outre, les rouleaux de vide et les sachets peuvent être utilisés pour chauffer et décongeler dans un four à...
  • Seite 59: Conservation D'aliments Sous Vide

    ► Laissez un délai d’une minute environ entre le scellage de chaque sac afin de laisser le temps à l’appareil de se réinitialiser. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 60: Fabrication D'un Sac À Partir D'un Rouleau De Sacs

    Pressez le bouton "trocken & feucht". Si la lampe au- dessus de "trocken" s'allume, la longueur de soudure pour les aliments vides secs est ajustée. Si la lampe au-dessus de "feucht" s'allume, la longueur de soudure pour les aliments vides humides est ajustée. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 61: Ouverture D'un Sac Scellé

    Si l'appareil n'est pas maintenu dans un état permanent de propreté, cela a des effets négatifs sur sa durée de vie et peut rendre l'appareil dangereux et provoquer l'apparition de moisissures et d'attaques bactériennes. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 62: Nettoyage

    ► Les sacs ayant servi à conserver des viandes crues, du poisson ou des aliments gras ne peuvent être réutilisés.  Système de mise sous vide: Le système de mise sous vide amovible est très facile à nettoyer. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 63: Réparation Des Pannes

    œuvre. L’extrémité ouverte du sac ne se trouve pas Aucun vide complet Placez correctement le sac. complètement dans la dans le sac n'est chambre à vide produit. Le sac est défectif. Prendre un autre sac. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 64: Elimination Des Appareils Usés

    Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 65: Caractéristiques Techniques

    31 Caractéristiques techniques Appareil Appareil d´emballage sans vide VC250 Modèle VS2501 N°. d'article 1389 Données de raccordement 220-240V~ 50 Hz Puissance consommée 120 W Dimensions externes (l/h/p) 390 x 88 x 248 mm Poids net 2,25 kg caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 66 Istruzioni d’uso originali Sistema di sigillatura sottovuoto VC250 Articolo-N. 1389 caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 67: Istruzione D´uso

    Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il VC250 le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
  • Seite 68: Limitazione Della Responsabilità

    La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 69: Sicurezza

    ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni, nonché...
  • Seite 70: Fonti Di Pericolo

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore. ► Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è...
  • Seite 71: Informazioni Di Sicurezza Per La Conservazione Del Cibo

    Pericolo ► Non apra in nessun caso il contenitore dell’apparecchio. Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell’apparecchio. ► Prima di connettere l’apparecchio o di utilizzarlo, assicurarsi che le mani siano asciutte e in posizione sicura.
  • Seite 72: Indicazioni Di Sicurezza

    ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 34.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il VC250 viene fornito standard con le seguenti componenti:  Sistema di sigillatura sottovuoto VC250  Tubo per sottovuoto (A)in scatola che contiene il rotolo di pellicola (B) ...
  • Seite 73: Disimballaggio

    “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 34.6 Posizionamento 34.6.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento...
  • Seite 74: Connessione Elettrica

     La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Seite 75: Costruzione E Funzione

    Il bordo aperto del sacchetto deve essere posizionato all’interno della camera. La camera può essere facilmente estratta e lavata. Avviso ► Per evitare ustioni, non toccare mai la barra sigillante mentre l’apparecchio è in funzione. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 76: Pannello Comandi

    Aspira l’aria dal contenitori sigillati Con la guaina flessibile per vuoto (tubo per sottovuoto) in dotazione è possibile eseguire la messa sotto vuoto del kit per vuoto del contenitore Caso. Spia di segnalazione – Tempo di saldatura selezionabile (trocken & feucht) Visualizza, se la durata di saldatura è...
  • Seite 77: Utilizzo E Funzionamento

    Tutti i rotoli e sacchetti forniti da CASO sono adatti per la cottura dentro il sacchetto (Sous Vide). Inoltre i rotoli e i sacchetti possono essere utilizzati per lo scongelamento e per il riscaldamento nel fornello a microonde fino a una temperatura massima di 70 gradi.
  • Seite 78 Mettere la carne o il pesce su una carta assorbente e sigillare sotto vuoto con la carta nel sacchetto. Questo accorgimento permette di assorbire meglio l’umidità del cibo. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 79: Creare Un Sacchetto A Partire Da Un Rotolo

    Se la spia sopra „feucht“ è accesa, allora il tempo di saldatura è impostato per prodotti umidi da mettere sotto vuoto. 36.6 Apertura di un sacchetto sigillato Tagliare il sacchetto trasversalmente con le forbici, subito sotto al sigillo. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 80: Utilizzo Della Scatola Che Contiene Il Rotolo Di Pellicola

    ► Spenga il VC250 prima della pulizia ed estragga la spina dalla presa a muro. ► Il barra sigillante scotta dopo l’utilizzo. Sussiste il pericolo di ustioni! Attenda che l'apparecchio si sia raffreddato.
  • Seite 81: La Pulizia

    Attenzione ► Pulisca il VC250 dopo l'utilizzo, non appena si è raffreddato. Attendere troppo, rende inutilmente difficile la pulizia e la rende impossibile in casi estremi. Un eccesso di sporcizia può, in alcune situazioni, danneggiare l'apparecchio. ► Se penetra dell'umidità nell'apparecchio, possono danneggiarsi componenti elettriche.
  • Seite 82: Eliminazione Malfunzionamenti

    Il sacchetto non resta Selezioni un altro sacchetto, sottovuoto, dopo avvolga eventualmente i bordi Il sacchetto è difettoso essere stato saldato taglienti del contenuto con dei tovaglioli di carta caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 83: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Seite 84: Dati Tecnici

    Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti. Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
  • Seite 85 Manual del usuario Envasadora al vacío VC250 Ref. 1389 caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 86: Manual Del Usuario

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su VC250 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Seite 87: Limitación De Responsabilidad

    Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 88: Seguridad

    ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales.
  • Seite 89: Fuentes De Peligro

    ► No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funcionan correctamente o si han resultado dañados o se han caído. Si el cable de caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 90: Indicaciones De Seguridad Para La Conservación De Alimentos

    44 Indicaciones de seguridad para la conservación de alimentos La envasadora al vacío VC250 cambiará la manera en que compra alimentos y los conserva. Una vez acostumbrado al sistema lo considerará una parte esencial para su cocina. Por favor, siga aténtamente las instrucciones para conservar y cocinar de manera segura los alimentos.
  • Seite 91: Puesta En Marcha

    ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 45.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparato se entrega con los siguientes componentes:  Envasadora al vacío VC250  Manguera de vacío (A) en la caja del rollo de láminas (B)  Manual del usuario Nota ►...
  • Seite 92: Desembalaje

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 45.6 Colocación 45.6.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación...
  • Seite 93: Conexión Eléctrica

    La seguridad eléctrica del aparato sólo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
  • Seite 94: Estructura Y Funciones

    AVISO ► Las barras selladoras pueden estar muy calientes. No las toque. ► Para evitar posibles quemaduras, no toque las barras selladoras mientras el aparato esté en funcionamiento. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 95: Elementos De Control

    Hace vacío en recipientes mediante la manguera de vacío. Mediante el uso del tubo flexible de vacío (Manguera de vacío) incluido puede envasar al vacío el juego de envases al vacío Caso. Piloto indicador de tiempo de sellado seleccionable (trocken & feucht) Indica si se ha seleccionado la duración de sellado para productos al vacío secos (trocken) o...
  • Seite 96: Operación Y Funcionamiento

    Todos los rollos y bolsas de film suministrados por CASO son aptos para cocinar en bolsa (al vacío). Además, los rollos y bolsas de film pueden utilizarse para cocinar al vapor y calentar alimentos en microondas hasta 70 ºC como máximo.
  • Seite 97: Envasado Al Vacío En Bolsa

    De lo contrario el cierre no será hermético. 8. Si quisiera interrumpir el proceso (por ejemplo en caso de que la bolsa no estuviera bien colocada), pulse primero el botón de parada C (stop) y a continuación los dos botones para soltar las clavijas de la tapa.
  • Seite 98: Envasado Al Vacío En Bolsas Hechas Con El Rollo

    Abra la tapa de la caja del rollo de láminas. Cuando haga el vacío, coloque la caja de las láminas para bolsas de vacío detrás del aparato. Suba la tapa de la selladora e introduzca la lámina a través de ella. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 99: Utilización Del Cúter

    Pliege el cúter hacia abajo, de manera que la lámina quede cojida. Pase la cuchilla por la lámina. 47.10 Almacenamiento de la envasadora VC250 Guarde el aparato en un sitio plano, seguro y fuera del alcance de los niños.
  • Seite 100: Limpieza

    ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 101: Problemas, Causas Y Remedios

    Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 102: Garantía

    Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor.
  • Seite 103 Originele Gebruiksaanwijzing Vacuümmachine VC250 Artikelnummer 1389 caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 104: Gebruiksaanwijzing

    Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw VC250 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
  • Seite 105: Aansprakelijkheid

    Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 106: Veiligheid

    ► Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de veiligheidseisen voldoen. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 107: Bronnen Van Gevaar

    Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze door de fabrikant of zijn servicedienst of een soortgelijk gekwalificeerde persoon vervangen worden, om zo gevaren te voorkomen. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 108: Veiligheidstips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen

    55 Veiligheidstips voor het bewaren van levensmiddelen De Vakuumierer VC250 zal uw manier van boodschappen doen en uw bewaarmethoden voor levensmiddelen grondig veranderen. U gaat zo aan het vacuüm verpakken wennen, dat het een onmisbaar onderdeel wordt bij het bereiden van uw maaltijden.
  • Seite 109: Veiligheidsvoorschriften

    ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 56.2 Leveringsomvang en transportinspectie Het apparaat wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:  Vacuümmachine VC250  Vacuümslang (A) in foliebox (B)  2 gratis folierollen  Gebruiksaanwijzing ►...
  • Seite 110: Uitpakken

    VC250 plus de naar verwachting zwaarste vacuüm gesealde verpakking levensmiddelen geplaatst worden.  De VC250 mag niet op een ijzer- of staalachtige ondergrond in gebruik genomen worden, omdat dit zwaar verhit kan worden.  Kies de plek dusdanig dat kinderen hete Sealbalk van het apparaat niet kunnen aanraken.
  • Seite 111: Elektrische Aansluiting

     Plaatst u het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van brandbare materialen.  VC250 niet in de buurt van apparaten en voorwerpen die gevoelig zijn voor magnetische velden (bv. radio’s, televisies, cassetterecorders, etc.) ...
  • Seite 112: Algemeen Overzicht

    Het open einde van het zakje moet binnen de kamer gepositioneerd worden. WAARSCHUWING ► De sealbalk van het apparaat wordt zeer heet, raakt u deze niet aan. ► Raakt u de sealbalk nooit aan als het apparaat in werking is, om zo eventuele verbrandingen te voorkomen. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 113: Bedieningspaneel

    Geeft de operatie voor containers Knop vacuüm tank Vacuüm-slang beweegt mee met de lucht uit de container (vacuüm) Met de meegeleverde vacuümeerslang kunt u de Caso vacuümeerhouderset (container) vacuümeren. indicatielampje instelbare lastijd (trocken & feucht) Geeft aan, of de lasduur voor droog (trocken) of nat (feucht) vacumeergoed is gekozen.
  • Seite 114: Ingebruikname

    Gebruik uitsluitend voor het vacumeren bestemde zakjes en rollen. Het foliemateriaal van deze speciale vacumeerfolies is anders dan het gewone vershoudfolie. Alle door CASO geleverde folierollen en -zakjes zijn geschikt voor vacuüm koken (sous vide). Daarnaast kunnen folierollen en - zakjes voor het ontdooien en verwarmen in de magnetron tot maximaal 70 graden worden gebruikt.
  • Seite 115 Later is het dan makkelijker een deel van de bevroren levensmiddelen er uit te nemen, ze weer te sealen en in te vriezen. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 116: Vacuüm Verpakken In Een Van De Rol Afkomstige Zak

    Om de folie op de gewenste plaats af te snijden, drukt u op de beide ontgrendelingsknoppen van de cutter aan de zijkant. Klap de cutter naar beneden, zodat de folie wordt vastgehouden. Nu trekt u het cuttermes een keer over de folie. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 117: Opbergen Van De Vakuumierer Vc250

    58.10 Opbergen van de Vakuumierer VC250: Berg het apparaat op een vlakke en veilige plek, buiten het bereik van kinderen, op. ► Voor het opbergen moet u het deksel losjes sluiten, niet vergrendelen, zodat de afdichtingen niet vervormen en het functioneren van het apparaat niet wordt aangetast.
  • Seite 118: Storingen Verhelpen

    60.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ► Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold. ► Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan, evenals schaden aan het apparaat. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 119: Storingsoorzaken En -Oplossingen

    ► Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan contact op met de klantendienst. 61 Afvoer van het oude apparaat Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen, die voor hun functioneren en veiligheid noodzakelijk waren. caso Vakuumierer VC250...
  • Seite 120: Garantie

    (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 63 Technische gegevens Apparaat Vacuümmachine Naam VC250 Model VS2501 Artikel nr. 1389 Aansluitgegevens 220-240V~ 50 Hz Vermogensopname 120 W Afmetingen buitenkant (B/H/D) 390 x 88 x 248 mm Netto gewicht 2,25 kg caso Vakuumierer VC250...

Inhaltsverzeichnis