Herunterladen Diese Seite drucken

Vax 6151SX Kurzanleitung Seite 16

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
GB
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
THIS 'EASY GUIDE' SHOULD BE READ COMPLETELY AND REFERRED TO AT
ALL TIMES BEFORE USING YOUR VAX.
This 'easy guide' should be retained with your VAX for future reference.
If your VAX is sold or transferred to a new owner, this guide should
16
be passed on so that the new owner can become acquainted with the
machine and this information. The following information is provided in
the interest of safety. Please read it before using your VAX.
DO'S
Ensure the mains cable is fully unwound and straightened before
use.
Ensure the mains cable is kept well away from the revolving
brushes (where fitted) of your VAX, when it is turned on and
running.
Keep the mains cable away from heat, oil, sharp edges and rough
surfaces and avoid damage in any other way.
Exercise extreme care when cleaning stair carpets. Ensure that your
VAX is in a stable position at either the top or bottom of the
stairs without over-stretching the hose or cable.
When cleaning the stair treads, always keep a hand firmly on your
VAX.
Follow the instructions in this user guide when fitting and changing
accessories or tools.
Remove the plug from the wall socket before carrying out any
maintenance specified in this guide.
Change dust bags and filters at regular intervals as specified in this
guide.
Store your VAX in a dry place.
Have your VAX serviced by an authorised VAX Service Agent only
using genuine VAX spare parts.
DON'TS
Never allow children to tamper or play with your VAX.
Avoid dragging your VAX by the mains cable.
Never tug at the mains cable to remove the plug from the wall
socket.
Never allow the complete coiled mains cable to drop on the floor
as this may result in kinks or knots occurring in the cable, causing
premature failure.
Don't let anyone touch the rotating brush bar (where fitted) unless
your VAX is disconnected from the mains.
Never use your VAX in the presence of flammable gases.
F
CONSEILS DE SÉCURITÉ
AVANT D'UTILISER VOTRE VAX, VOUS DEVEZ LIRE INTÉGRALEMENT CE "MODE
D'EMPLOI" ET VOUS Y REPORTER EN COURS D'UTILISATION.
Conservez ce "mode d'emploi" à portée de la main afin de pouvoir le
consulter rapidement lorsque vous utilisez votre VAX. Si vous vendez ou
donnez votre VAX, n'oubliez pas de joindre également ce mode d'emploi,
afin que le nouveau propriétaire puisse en apprendre le fonctionnement et
consulter toutes les informations qui y figurent. Les conseils figurant ci-
dessous vous sont fournis pour votre propre sécurité. Veuillez les lire avant
d'utiliser votre VAX.
A FAIRE
Avant chaque utilisation, assurez-vous que le câble électrique est
complètement déroulé et qu'il n'est pas tordu.
Assurez-vous que le câble électrique est maintenu à distance des brosses
rotatives de votre VAX (lorsqu'elles sont installées) quand l'appareil est
en marche.
Éloignez le câble électrique des sources de chaleur, des flaques d'huile,
des bords coupants et des surfaces rugueuses, et évitez toute autre
sorte d'endommagement.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous nettoyez les tapis de sols
des escaliers. Assurez-vous que votre VAX est dans une position stable,
en haut ou en bas des marches et que vous ne tirez pas excessivement
sur le tuyau ou le câble. Lorsque vous nettoyez les marches, tenez
fermement votre VAX. Nous vous conseillons de retirer les roulettes.
Lorsque vous installez des accessoires, suivez les instructions figurant
dans ce mode d'emploi.
Débranchez toujours l'appareil avant d'effectuer les opérations
d'entretien décrites dans ce mode d'emploi.
Changez régulièrement les sacs à poussière et les filtres, aussi souvent
que cela est indiqué dans ce mode d'emploi.
Rangez votre VAX dans un endroit sec.
17
Votre VAX doit être entretenu et réparé par un agent de service VAX
agréé, utilisant uniquement des pièces VAX d'origine.
Utilisez uniquement du produit Nettoyant pour Moquettes VAX .
En utilisant d'autres types de produits, vous risquez d'endommager
votre tapis et/ou appareil.
A NE PAS FAIRE
Ne laissez pas les enfants toucher ou jouer avec votre VAX.
Évitez de tirer votre VAX par le câble électrique.
Ne jamais débrancher la prise en tirant sur le câble électrique.
Ne laissez jamais tomber le câble électrique sur le sol lorsqu'il est
enroulé : vous risqueriez de le tordre ou de faire des noeuds et de
provoquer ainsi une panne.
Avoid sucking up hot items, hazardous liquids or any other material
which could damage your VAX.
Never leave your VAX running unattended.
Never use your VAX without a dust bag except when washing or
sucking up spills.
If your VAX fails to operate, never attempt to repair it yourself as
repairs carried out by an unauthorised or inexperienced person may
cause injury to you or damage to your VAX.
Never alter the specification or modify your VAX in any way.
EXTENSION CABLE
If using an extension cable always ensure that the insulation sheath is
in good condition and is not damaged in any way. Make sure that the
plug and socket are fitted to the extension cable correctly, if in doubt
have it checked by a qualified electrician. Always use the extension
cable in accordance with the manufacturer's instructions.
WARNING: TH1S APPLIANCE MUST NOT BE EARTHED
IMPORTANT: When carrying out any maintenance or cleaning operations
on this product, it is essential that the plug is removed from the wall
socket.
In the interests of product improvement, the Company reserve the right
to introduce modifications or alterations without notice.
TROUBLESHOOTING
IF YOUR VAX DOES NOT SUCK UP PROPERLY :
Check to see if the dust bag is full.
Ensure there are no blockages in the hose.
Clean/change the filters. See pages 13/ 14/ 15.
IF YOUR VAX DOES NOT WASH PROPERLY:
Check to see if the Dirty water bucket is full. If it is, empty it.
See page 9 picture no. 4.
Make sure the solution tube is at the bottom of the water/washing
solution. See page 6 picture no. 3.
Ensure that the Tube connector on the end of the hose is fitted
properly. See page 5 picture no. 2.
TIPS
As your VAX is very powerful, you may find that the dust bag fills
Ne laissez personne toucher à la barre de brosses rotatives (lorsqu'elle
est installée), à moins que le VAX n'ait été auparavant débranché.
N'utilisez jamais votre VAX en cas d'émanation de gaz inflammables.
Évitez d'aspirer des produits chauds, des liquides dangereux ou tout
autre type de matériau pouvant endommager votre VAX.
Ne laissez jamais votre VAX en marche sans surveillance.
N'utilisez jamais le VAX sans sac à poussière, sauf pour le lavage et
l'aspiration de liquides renversés.
Si votre VAX ne fonctionne pas, n'essayez jamais de le réparer vous-
même : des réparations effectuées par une personne non-agréée ou
inexpérimentée risquent de mettre votre sécurité en danger ou d'en
dommager votre VAX.
Ne modifiez jamais votre VAX, ni aucune de ses caractéristiques
techniques.
RALLONGE ÉLECTRIQUE
Lorsque vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous que la gaine
d'isolation est en bon état et qu'elle ne comporte aucun défaut.
Assurez-vous que la prise est compatible avec la rallonge. En cas de doute,
demandez à un électricien qualifié de vérifier l'installation. Utilisez toujours
le câble en suivant les recommandations du fabricant.
Afin d'améliorer ses produits, la Compagnie se réserve le droit d'effectuer
des modifications sans aucun avertissement.
LOCALISATION DES PANNES
SI VOTRE VAX N'ASPIRE PAS CORRECTEMENT:
Vérifiez que le sac à poussière ne soit pas plein.
Assurez-vous que le tuyau ne soit pas bouché.
Nettoyez/changez les filtres. Voir pages 13/ 14/ 15.
SI VOTRE VAX NE LAVE PAS CORRECTEMENT:
Vérifiez que le réservoir d'eau sale ne soit pas plein. S'il est plein, videz
le. Voir page 9, schéma no. 4.
Assurez-vous que le tube de solution soit au fond de l'eau/la solution
de lavage. Voir page 6 schéma no. 3.
Assurez-vous que le raccord du tube situé à l'extrémité du tuyau soit
bien fixé. Voir page 5 schéma no. 2.
up quickly the first time that you use your VAX.
The stair cleaning stretch hose supplied with the model 6130SX
is very long. It will normally reach up a full flight of stairs.
Take care when using this hose, it may spring back suddenly.
WHEN WASHING CARPETS OR UPHOLSTERY, ALWAYS TEST FOR
COLOUR FASTNESS, WITH SOME UNDILUTED CLEANER ON A
HIDDEN AREA .
When washing deep pile carpets, move the washing tool in the
same direction as the pile lays.
Start from the furthest corner of the room and work backwards
towards the door.
If you are washing very dirty carpets, you may have to wash them
several times over a period of time to bring the dirt to the
surface.
Metal or wooden furniture legs may mark a wet carpet, wait until
the carpet is dry before replacing furniture or cover legs with
aluminium foil.
Don't allow children or animals onto your carpet until it has had
time to dry.
To keep your pump in good working order we recommend you
flush your VAX through with water only (no solution) after washing.
Switch the pump on occasionally (once per month) for 5 seconds to
keep it in good working order, for when you next wash your
carpets.
CONSEILS
Etant donné la puissance de votre VAX, vous constaterez à la première
utilisation de votre VAX que le sac à poussière se remplit rapidement.
APRES AVOIR UTILISE L'EMBOUT D'ASPIRATION DES LIQUIDES.
TESTEZ TOUJOURS LA SOLIDITE DES COULEURS AVEC UNE PETITE
QUANTITE DE PRODUIT NETTOYANT POUR MOQUETTES NON DILUE SUR
UNE ZONE NON VISIBLE.
Lors du nettoyage des moquettes de haute laine, actionnez la tête
de lavage dans le sens des poils.
Commencez par le coin le plus éloigné de la pièce et reculez en
direction de la porte.
Si vous nettoyez des moquettes très sales, plusieurs lavages peuvent être
nécessaires pour ramener la saleté vers la surface.
Les pieds des meubles en métal ou en bois peuvent marquer
une moquette mouillée, attendez que la moquette soit sèche avant de
replacer le mobilier ou couvrez les pieds avec du papier aluminium.
Ne laissez pas les enfants ou animaux marcher sur votre moquette tant
qu'elle n'est pas sèche.
Pour conserver votre pompe en bon état de marche, nous vous recom
mandons de ne rincer votre machine qu'avec de l'eau (pas de solutions
préparées) aprés nettoyage.
Allumez la pompe des temps à autre (une fois par mois) pendant 5
secondes afin de la conserver en bon état de marche; elle demeurera
ainsi prête pour le prochain nettoyage de moquette.
VAX PARTS AND ACCESSORIES
CARPET CLEANER:
Specially formulated for use with your VAX its colour care formulation
will keep colours true, whilst gently lifting out deep down dirt quickly
and efficiently. The anti-resoiling system ensures carpets stay clean
longer and the unique fragrance will leave them smelling fresh.
TURBOBRUSH:
The brush bar inside the Turbobrush rotates at high speed dislodging
trapped dust from within carpet pile,
leaving a grooming effect. Ideal for pet hairs.
ALL VAX CARPET CARE PRODUCTS HAVE BEEN INDEPENDENTLY TESTED
AND APPROVED AS SAFE FOR USE ON WOOL/ WOOL RICH AND MAN
MADE CARPETS.
DUSTBAGS
BLACK FILTER
CONE FILTER
BLUE FILTER
PIECES DETACHEES ET ACCESSOIRES VAX
BROSSE TURBO:
La barre située à l'intérieur du brosse turbo puissant tourne à grande
vitesse afin de déloger la poussière incrustée dans les mailles de votre
moquette. Le réglage de l'air automatique permet à l'air d'actionner la
barre du brosse turbo pour un nettoyage efficace sur tous types de
moquettes.
PRODUIT NETTOYANT POUR MOQUETTES VAX
Conçue tout spécialement pour être utilisée avec votre VAX, sa formule
douce ne ternit pas les couleurs tout en évacuant délicatement la saleté
incrustée rapidement et avec une grande efficacité. Ses agents
anti-ressalissure garantissent une propreté durable et son parfum unique
procurera une grande fraîcheur à votre moquette.
FILTRE NOIR
SACS A POUSSIERE
FILTRE CONIQUE
FILTRE BLEU

Werbung

loading