Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie WARNUNG nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in Zur Vermeidung von der Regel dann, wenn das Gerät Brandgefahr und elektrischem abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Schlag darf das Gerät weder Gebrauchsdauer der Batterien „nicht Regen noch Feuchtigkeit...
NHALTSVERZEICHNIS Vorbereitungen Editieren von bespielten MDs Nach dem Auspacken ............4 Hinweise zum Editieren ..........28 Anschluß von Audiokomponenten ........ 4 Löschen von Aufnahmen ..........28 Löschen von Titelpassagen (A-B Erase-Funktion) ..29 Unterteilen von Titeln (Divide-Funktion) ....30 Wiedergabe von CDs ..........
• Audiokabel (2) Überblick • Fernbedienung (1) In diesem Abschnitt wird der Anschluß des Decks an • Sony-Batterien (Typ R6, Format AA) (2) einen Verstärker oder andere Komponenten wie CD- Spieler oder DAT-Deck beschrieben. Vor dem Einsetzen der Batterien in die Anschluß...
Anschluß des Netzkabels Stecker bis zum Anschlag in die Buchsen ein, um das Auftreten von Netzbrumm und Rauschen zu Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Netzsteckdose. vermeiden. Hinweis MXD-D5C Verstärker Verbinden Sie das Netzkabel keinesfalls mit einer ANALOG TAPE / MD ç...
Grundlegende Bedienung Überspielen von CD auf MD (CD-MD Synchro-Recording) DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5 STANDBY MD LP CD SYNCHRO EJECT NORMAL REC MODE HIGH PHONE LEVEL PLAY MODE MENU/ NO PLAY MODE SLEEP TIME PHONES REC-IT TIME/CHAR INPUT...
Seite 9
Grundlegende Bedienung Hinweise Das Deck nicht unmittelbar nach der Aufnahme vom Stromnetz trennen! • Vorhandenes Material kann nicht Andernfalls wird die Aufzeichnung nicht auf der MD gesichert. Damit das überschrieben werden. Das Deck Material abgespeichert wird, drücken Sie nach der Aufnahme § EJECT, um beginnt die Aufnahme die MD auszuwerfen, oder schalten Sie das Deck aus.
Grundlegende Bedienung Überspielen von CD auf MD mit hoher Geschwindigkeit (Schnelle CD-MD Synchro-Recording) DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5 STANDBY MD LP CD SYNCHRO EJECT NORMAL REC MODE HIGH PHONE LEVEL PLAY MODE MENU/ NO PLAY MODE SLEEP TIME PHONES...
Seite 11
Grundlegende Bedienung Hinweise Wenn nach Drücken von · oder P in Schritt 6 „–Retry–“ blinkt • Vorhandenes Material kann nicht In einem solchen Fall ist ein Lesefehler aufgetreten und das Deck versucht, überschrieben werden. Das Deck die Daten neu auszulesen. beginnt die Aufnahme •...
Abspielen von CDs und MDs Abspielen von CDs und MDs Das Display wechselt automatisch Anzeigen auf dem Display Bei jedem Ändern des Betriebsstatus des Decks wird der neue Status automatisch auf dem Display angezeigt. Wenn Sie z.B. auf CD-Wiedergabe umschalten, werden Mit Hilfe des Displays können Sie Disc- und Einzelheiten über die CD-Wiedergabe wie Titelnummer Titelinformationen wie Gesamtzahl der Titel,...
Abspielen von CDs und MDs Überprüfen der Titelnummer und Restabspielzeit des Bei Einlegen einer MD erscheinen MD-Name, aktuellen Titels Gesamtzahl der Titel und Gesamtabspielzeit wie folgt Drücken Sie beim Abspielen der CD mehrmals die auf dem Display: Taste TIME. MD-Name Bei jedem Tastendruck wechselt die Displayanzeige wie folgt: Titelnummer und Abspielzeit des aktuellen...
Abspielen von CDs und MDs Zum Eingeben von Titelnummern über 10 für Aufsuchen eines bestimmten Direktzugriff Z Drücken Sie zunächst >10, und geben Sie dann die Titels entsprechenden Ziffern ein. Bei einer zweistelligen Titelnummer drücken Sie >10 einmal und bei einer Der AMS-Regler (Automatic Music Sensor) am Deck dreistelligen zweimal (nur bei MD).
Abspielen von CDs und MDs Aufsuchen einer bestimmten Wiederholtes Abspielen von Stelle in einem Titel Titeln (Wiederholfunktion) Z Mit Hilfe der Tasten 0 und ) können Sie während Die Wiederholfunktion ist in jeder der Wiedergabe oder Wiedergabepause eine bestimmte Wiedergabebetriebsart möglich. Stelle in einem Titel lokalisieren.
Abspielen von CDs und MDs Abspielen von Titeln in Erstellen eigener Programme zufälliger Reihenfolge (Programmwiedergabe) (Zufallswiedergabe) Sie können die Wiedergabereihenfolge der Titel einer MD selbst bestimmen und eigene Programme von bis Sie können das Deck so einstellen, daß die Titel zu 25 Titeln zusammenstellen.
Abspielen von CDs und MDs Drehen Sie AMS, bis der gewünschte Titel Einschlafen mit Musik erscheint. Um alle Titel einer CD gleichzeitig zu (Schlaftimer) programmieren, drehen Sie AMS zur Wahl von “AL” nach links. Sie können den Timer so stellen, daß sich daß Deck nach einer bestimmten Zeit automatisch ausschaltet.
Abspielen von CDs und MDs Feineinstellung der Tonhöhe (Fine Control- Änderung der Tonhöhe der MD Funktion) (Pitch Control-Funktion) Eine Feineinstellung der Wiedergabegeschwindigkeit kann in 0.1%-Schritten von –87.5% bis 0.0% Die Tonhöhe der MD kann durch Verringern der durchgeführt werden. Wiedergabegeschwindigkeit verändert werden. Bei niedrigeren Tonhöhen fällt der Ton ab.
Aufnahme auf MDs Aufnahme auf MDs • Auch bei der Aufnahme einer analogen Signalquelle Hinweise zur Aufnahme oder eines DAT-Bands oder einer Satellitenrundfunksendung können Titelnummern Falls „Protected“ und „C11“ abwechselnd auf dem gesetzt werden, „T.Mark LSyn“ im Setup-Menü Display erscheinen gewählt ist (siehe „Setzen von Titelnummern Die MD ist schreibgeschützt.
Aufnahme auf MDs Bei Wahl von „CD“ Nützliche Tips zur Aufnahme Das von der CD zugeführte Digitalsignal wird nach Durchlaufen des Abtastratenwandlers (SRC) Stellen Sie bei Gebrauch der Fernbedienung SELECT und nach der D/A-Umwandlung an die Buchsen auf MD. ANALOG OUT und die Buchse PHONES ausgegeben.
Aufnahme auf MDs Zum Ausschalten der Smart Space- und Auto Cut- Manuelles Bespielen von MDs Funktion 1 Drücken Sie MENU/NO zweimal im Stoppzustand Sie können die Aufnahme ab dem Ende des des Decks, damit das „Setup Menu“ angezeigt wird. vorhandenen Materials starten oder bereits 2 Drehen und drücken Sie AMS zur Wahl von vorhandene Titel wie bei einer analogen Audiocassette „S.Space On“.
Aufnahme auf MDs Drücken Sie REC r. Langzeitaufnahme Das Deck ist nun aufnahmebereit. Stellen Sie ggf. den Aufnahmepegel ein. Dieses Deck verfügt über zwei Näheres hierzu finden Sie unter „Einstellung des Langzeitaufnahmemodi: LP2 und LP4 (MDLP- Aufnahmepegels“ auf Seite 23. Aufnahme).
Aufnahme auf MDs Zum Stoppen der Aufnahme Einstellung des Drücken Sie p. Aufnahmepegels Bei Aufnahme auf eine MD im Modus LP2- oder LP4- Stereo Vor dem Aufnahmestart können Sie den Die Anzeige MDLP leuchtet auf. Aufnahmepegel einstellen. Hinweise MENU/NO • Im Modus MDLP (LP2- oder LP4-Stereo) bespielte MDs sollten auf einem Deck abgespielt werden, das den Modus MDLP unterstützt.
Aufnahme auf MDs Drücken Sie MENU/NO. Setzen von Titelnummern Stoppen Sie die Wiedergabe der Signalquelle. während der Aufnahme Zum Starten der Aufnahme befolgen Sie das Die Titelnummern lassen sich entweder manuell oder Verfahren ab Schritt 7 unter „Manuelles Bespielen automatisch setzen. Durch das Setzen von von MDs“...
Aufnahme auf MDs Zur Einstellung von „T.Mark“ im „Setup Menu“ auf Überspielen des aktuellen CD- „LSyn“ oder „Off“ gehen Sie folgendermaßen vor: Titels (REC-IT-Funktion) Drücken Sie zweimal MENU/NO im Stoppzustand des Decks, damit das „Setup Sie können bestimmte Titel auf einer CD überspielen Menu“...
Aufnahme auf MDs Synchronaufnahme mit einer Aufnahmebetrieb mit 6- externen Audiokomponente Sekunden-Pufferspeicher (Time (Music Synchro-Recording) Z Machine Recording) Durch Drücken der Taste MUSIC SYNC an der Bei der Aufnahme von UKW- oder Fernbedienung können Sie die Aufnahme automatisch Satellitenrundfunksendungen kommt es oft vor, daß synchron zu einer CD im Deck oder zu dem von der die ersten Sekunden das Tonmaterials verlorengehen, Signalquelle eingespeisten Eingangssignal starten.
Aufnahme auf MDs Starten Sie die Wiedergabe der aufzunehmenden Aufblenden und Ausblenden Signalquelle. Die letzten 6 Sekunden der Audiodaten werden (Fader) Z im Pufferspeicher abgelegt. Mit der einsetzenden Aufnahme können Sie den Aufnahmepegel allmählich steigern (Aufnahme mit Drücken Sie AMS (oder T.REC) zum Starten der Aufblenden) oder am Ende der Aufnahme allmählich Aufnahme.
Editieren von bespielten MDs Editieren von bespielten MDs Hinweise zum Editieren Löschen von Aufnahmen Die aufgezeichneten Titel können nach der Aufnahme Führen Sie zur Ausführung der folgenden mit Hilfe der folgenden Funktionen editiert werden: Löschvorgänge die nachstehenden Schritte aus: • Die Track Erase-Funktion ermöglicht das Löschen •...
Editieren von bespielten MDs Drücken Sie AMS oder YES. Löschen von Titelpassagen (A-B Daraufhin erscheint die Anzeige zum Löschen von Titeln, und die Wiedergabe des angezeigten Titels Erase-Funktion) setzt ein. Diese Funktion ermöglicht das Löschen eines vorher Wählen Sie mit AMS den zu löschenden Titel. definierten Abschnitts innerhalb eines Titels ohne großen Aufwand.
Editieren von bespielten MDs Lokalisieren Sie nun durch Drehen von AMS und Unterteilen von Titeln (Divide- bei Mithörkontrolle des Tons den Startpunkt (Punkt A) des zu löschenden Abschnitts. Funktion) Der Anfangspunkt kann in 1-Frame* (f) -Schritten (1 Frame = 1/86 Sekunden) verschoben werden. Die Divide-Funktion ermöglicht das Setzen neuer Um den Punkt in Minuten- oder Titelnummern, um später Zugriff auf bestimmte...
Editieren von bespielten MDs Lokalisieren Sie nun durch Drehen von AMS und Kombinieren von Titeln bei Mithörkontrolle den Punkt zur Unterteilung des Titels. (Combine-Funktion) Der Anfangspunkt kann in 1-Frame* (f) -Schritten (1 Frame = 1/86 Sekunden) verschoben werden. Die Combine-Funktion ermöglicht das Um den Punkt in Minuten- oder Zusammenfassen von Titeln auf einer bespielten MD.
Editieren von bespielten MDs Wählen Sie mit AMS den ersten der beiden zu Verschieben von Titeln (Move- kombinierenden Titeln, und drücken Sie dann AMS oder YES. Funktion) Auf dem Display erscheint die Anzeige zum Wählen des zweiten Titels, und das Deck Mit Hilfe der Move-Funktion können Titel innerhalb wiederholt den Abschnitt an der Nahtstelle einer MD zu einer beliebigen Position in der...
Editieren von bespielten MDs Drücken Sie AMS oder YES. Benennen von Aufnahmen Daraufhin erscheint einige Sekunden lang „Complete!“ auf dem Display, und der (Name-Funktion) verschobene Titel wird abgespielt. Mit dieser Funktion können Sie Ihre bespielten MDs Zum Ausschalten der Move-Funktion und Titel jeweils mit einer passenden Bezeichnung Drücken Sie MENU/NO oder p.
Seite 34
Editieren von bespielten MDs Drücken Sie AMS oder YES. Wiederholen Sie Schritt 7 und 8, bis der ganze Ein blinkender Cursor erscheint auf dem Display. Name eingegeben ist. Das Deck beginnt mit der Wiedergabe, und Sie Bei Eingabe eines falschen Zeichens können einen Titel unter Mithörkontrolle des Tons etikettieren.
Seite 35
Editieren von bespielten MDs Kopieren eines Titel- oder Disc-Namens Benennung von Titeln und MDs mit der Fernbedienung Z innerhalb einer MD (Name Copy-Funktion) Mit dieser Funktion können Sie einen Titel- oder Disc- Namen einem anderen Titel zuweisen oder den Disc- 1 / u Namen innerhalb einer Disc kopieren.
Editieren von bespielten MDs Löschen eines einzelnen Namens auf einer Drücken Sie eine Buchstaben-/Zifferntaste zum Eingeben des gewünschten Zeichens. MD (Name Erase-Funktion) Nutzen Sie diese Funktion zur gezielten Löschung Bei Wahl von Groß- oder Kleinbuchstaben einzelner Namen auf der MD. 1 Drücken Sie die zugehörige Buchstaben-/ Zifferntaste so oft, bis das einzugebende Drücken Sie MENU/NO bei Stopp-, Wiedergabe-...
Editieren von bespielten MDs Löschen aller Namen auf einer MD (Name Annullieren des letzten All Erase-Funktion) Editiervorgangs (Undo- Nutzen Sie diese Funktion zur gleichzeitigen Löschung aller Namen auf einer MD. Funktion) Drücken Sie MENU/NO bei Stopp-, Wiedergabe- Die Undo-Funktion ermöglicht das Annullieren des oder Aufnahmebetrieb, damit das Editiermenü...
Editieren von bespielten MDs Drücken Sie AMS oder YES. Ändern des Aufnahmepegels Daraufhin erscheint je nach der Art des zu annullierenden Editiervorgangs eine der folgenden nach der Aufnahme Meldungen auf dem Display: (S.F Edit-Funktion) Ausgeführter Editiervorgang Meldung Löschen eines einzelnen Titels Sie können die Lautstärke der aufgenommenen Titel mit Hilfe von S.F (Scale Factor) Edit ändern.
Seite 39
Editieren von bespielten MDs Drehen Sie AMS unter Mithörkontrolle des Tons, Drehen Sie AMS unter Mithörkontrolle des Tons, um den Aufnahmepegel so zu ändern, dass die um die Aufnahme-Einblendungs- bzw. Anzeige OVER (rot) der Spitzenpegelmesser nicht -Ausblendungsdauer zu ändern. aufleuchtet. Das Deck gibt den mit Fade-in- oder Fade-out Der Pegel kann in 2-dB-Schritten auf einen Recording zu überschreibenden Abschnitt wieder.
Bedienung des Decks mit einer Tastatur Bedienung des Decks mit einer Tastatur Benennung von Titeln und MDs Bedienung des Decks mit der mit der Tastatur Tastatur Eine Tastatur ermöglicht das schnelle Eingeben von Sie können das Deck mit der Tastatur bedienen. Namen.
übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist auf dem Bei Fragen über oder Problemen mit Ihrem Deck wenden Sie Typenschild an der Rückseite des Decks angegeben. sich bitte an Ihren Sony-Händler. • Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker noch in der Steckdose steckt.
Zusatzinformationen Meldung Bedeutung Display-Meldungen –Retry– Das Deck versucht, die Daten der CD neu auszulesen (siehe Seite 11). In der folgenden Tabelle sind die verschiedenen Display-Meldungen und ihre Bedeutung Step Full! Das Programm enthält bereits die maximale Titelanzahl. Es können keine zusammengestellt.
Zusatzinformationen Falsche Aufzeichnung der Titelnummern Systembedingte Wenn CD-Titel bei digitaler Aufnahme in mehrere kleine Titel unterteilt werden, kann es vorkommen, daß Beschränkungen Titelnummern falsch zugeordnet oder aufgezeichnet werden. Bei Aktivierung der Titelmarkierung während der Das Aufnahmesystem lhres Decks unterscheidet sich Aufnahme unterbleibt außerdem u.U.
/ Die restliche Aufnahmezeit der MD reicht nicht aus. Sollte auch dies keinen Erfolg zeigen, wenden Sie sich Eine bespielbare MD mit zusätzlicher Aufnahmezeit bitte an den nächsten Sony-Fachhändler. einlegen oder nicht benötigte Titel löschen. / Stromausfall oder Abtrennen des Geräts vom Stromnetz während der Aufnahme.
Zusatzinformationen 2 Ein digitales Satellitenrundfunksignal kann über den Leitfaden zum „Serial Copy Digitaleingang eines DAT- oder MD-Decks auf eine DAT- Cassette oder bespielbare MD aufgenommen werden, Management System“ wenn das Deck eine Abtastfrequenz von 32 oder 48 kHz verarbeiten kann. Der Inhalt der so bespielten DAT- Das MD-Deck arbeitet nach dem Serial Copy Cassette oder MD (Kopie der ersten Generation) kann Management System, das eine einmalige Erstellung...
Seite 47
Zusatzinformationen 3 Eine über den analogen Line-Eingang eines DAT- oder MD-Decks bespielte DAT-Cassette oder MD kann digital überspielt werden. Von dieser DAT-Cassette oder MD lassen sich dann jedoch keine weiteren digitalen Kopien (der zweiten Generation) erstellen. Plattenspieler Tuner CD-Spieler Cassettendeck DAT-Deck Mikrofonverstärker MD-Deck...
Zusatzinformationen Stichwortverzeichnis Kombinieren 31 Verschieben 32 W, X, Y Löschen Abtastrate 5, 46 aller Namen 29 Wiedergabebetriebsarten Abtastraten-Konverter 5, 20 aller Titel 37 CD 6 AMS (Automatic Music Sensor) eines Titels 36 MD 7 von einzelnen Titeln 28 Normalwiedergabe 6, 7 Ändern von Titelpassagen 29 Programmwiedergabe 16...
Zusatzinformationen Übersicht über die Einstell-Menüs Bei diesem Deck können zahlreiche Einstellungen mit Hilfe von Einstell-Menüs („Setup Menu“) vorgenommen werden. Die auf die einzelnen Menüs bezogenen Bedienvorgänge sind bereits in den vorhergehenden Abschnitten erläutert worden. In der nachstehenden Tabelle sind die Funktionen, Parameter und werkseitigen Einstellungen zusammengefaßt.
Kombination aus einem Buchstaben und Ziffern) und die entsprechende Meldung an, so dass Sie den Zustand des Decks überprüfen können. Wenn eine solche Anzeige erscheint, versuchen Sie bitte das Problem anhand der folgenden Tabelle zu beheben. Wenn sich das Problem nicht beseitigen läßt, wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony-Fachhändler. Dreistelliger Code/Meldung Ursache/Abhilfe C11/Protected Die eingelegte MD ist schreibgeschützt.
Zusatzinformationen Hinweise zu CDs Handhabung von MDs Zur sicheren Handhabung Die MD ist in einer Cartridge gekapselt, um die Disc • Um die Disc nicht zu verschmutzen, sie nur an den vor Schmutz oder Fingerabdrücken zu schützen und Rändern halten, damit keine Fingerabdrücke auf ihre ihre Handhabung zu vereinfachen.
Seite 54
Klasse 1 Hartelijk dank voor uw aanschaf van overschrijdt. deze Sony compact disc speler/ minidisc-recorder. Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag.
Seite 55
NHOUDSOPGAVE Voorbereidingen Bewerken van een opgenomen minidisc Uitpakken ................4 Opmerkingen voor de muziekmontage ...... 28 Aansluiten van de stereo-installatie ....... 4 Wissen van minidisc-opnamen ........28 Een deel van een muziekstuk wissen (A-B Erase) ..29 Splitsen van opgenomen muziekstukken (Divide) ... 30 Afspelen van een CD ..........
• Audio-aansluitsnoeren (2) Overzicht • Afstandsbediening (1) Hieronder wordt uitgelegd hoe u de CD-speler/ • Sony R6 (AA-formaat) batterijen (2) minidisc-recorder kunt aansluiten op een versterker of op andere audio-apparatuur, zoals een compact disc Batterijen in de afstandsbediening plaatsen speler of een DAT cassettedeck. Schakel alle betrokken...
Steek de stekker van het netsnoer in een over de volle lengte in de stekkerbussen, om storing en wandstopcontact. bijgeluiden te vermijden. Opmerking MXD-D5C Versterker Steek de stekker niet in de geschakelde netuitgang van een ANALOG TAPE / MD ç...
Basisbediening Basisbediening Afspelen van een CD DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5 STANDBY MD LP CD SYNCHRO EJECT NORMAL REC MODE HIGH PHONE LEVEL PLAY MODE MENU/ NO PLAY MODE SLEEP TIME PHONES REC-IT TIME/CHAR INPUT CLEAR DISPLAY CLEAR...
Basisbediening Afspelen van een MD DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5 STANDBY CD SYNCHRO MD LP EJECT NORMAL REC MODE HIGH PHONE LEVEL PLAY MODE MENU/ NO PLAY MODE SLEEP TIME PHONES REC-IT TIME/CHAR INPUT DISPLAY CLEAR CLEAR PUSH ENTER...
Basisbediening Muziek van een CD opnemen op MD (CD-MD-synchroonopname) DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5 STANDBY MD LP CD SYNCHRO EJECT NORMAL REC MODE HIGH PHONE LEVEL PLAY MODE MENU/ NO PLAY MODE SLEEP TIME PHONES REC-IT TIME/CHAR INPUT...
Seite 61
Basisbediening Opmerkingen Trek niet onmiddellijk na het opnemen de stekker uit het stopcontact • U kunt niet over bestaand Als de stroom uitvalt kan het opgenomen materiaal niet op de minidisc materiaal heen opnemen. Het worden vastgelegd. Om de zojuist gemaakte opnamen te bewaren, drukt u op deck begint hierbij automatisch §...
Basisbediening Snel een CD op MD opnemen (versnelde CD-MD-synchroonopname) DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5 STANDBY MD LP CD SYNCHRO EJECT NORMAL REC MODE HIGH PHONE LEVEL PLAY MODE MENU/ NO PLAY MODE SLEEP TIME PHONES REC-IT TIME/CHAR INPUT...
Seite 63
Basisbediening Opmerkingen Als “–Retry–” in het uitleesvenster knippert nadat u in stap 6 hierboven • U kunt niet over bestaand op de · weergavetoets of P pauzetoets drukt materiaal heen opnemen. Het Dan is er een leesfout opgetreden en nu probeert het apparaat de gegevens systeem begint hierbij opnieuw te lezen.
Weergave van compact discs en minidiscs Weergave van compact discs en minidiscs De aanduidingen veranderen automatisch Informatie in het uitleesvenster Wanneer u overschakelt op een andere bedieningsfunctie van de CD-speler/minidisc-recorder, veranderen de aanduidingen in het uitleesvenster In het uitleesvenster kunt u informatie laten automatisch mee.
Seite 65
Weergave van compact discs en minidiscs Controleren van het nummer en de resterende Na het plaatsen van een minidisc verschijnen in het speelduur van het weergegeven muziekstuk uitleesvenster de disctitel, het totale aantal Druk tijdens het afspelen van de CD enkele malen op muziekstukken en de totale speelduur, als volgt: de TIME toets.
Weergave van compact discs en minidiscs Direct opzoeken van een muziekstuk met een Opzoeken van een bepaald nummer boven de 10 Z Druk eerst op de >10 toets en dan op de betreffende muziekstuk cijfertoetsen. Druk de >10 toets eenmaal in als u een nummer van Tijdens het afspelen van een disc kunt u ieder gewenst twee cijfers wilt invoeren, en tweemaal voor het muziekstuk snel en gemakkelijk opzoeken met behulp...
Weergave van compact discs en minidiscs Opzoeken van een passage in Muziekstukken herhalen een muziekstuk (REPEAT weergave) Z Tijdens afspelen en in de weergavepauzestand kunt u U kunt muziekstukken in iedere gewenste de 0 en ) toetsen gebruiken om een bepaalde afspeelfunctie laten herhalen.
Weergave van compact discs en minidiscs Afspelen in willekeurige Zelf een muziekprogramma volgorde (SHUFFLE weergave) samenstellen (PROGRAM weergave) U kunt het apparaat alle muziekstukken in willekeurige volgorde laten afspelen. U kunt de afspeelvolgorde van de muziekstukken op Bij gebruik van de afstandsbediening zet u de SELECT een disc zelf bepalen en zo uw eigen programma keuzeschakelaar in de CD of MD stand.
Weergave van compact discs en minidiscs Draai AMS totdat het gewenste muziekstuk Met muziek in slaap vallen verschijnt. Om alle muziekstukken op een CD tegelijk te (Sluimerfunctie) programmeren, draait u AMS naar links om “AL” te kiezen. U kunt de CD-speler/minidisc-recorder na een door u gekozen periode automatisch laten uitschakelen, zodat Druk op AMS.
Weergave van compact discs en minidiscs Fijnafregeling van de toonhoogte De toonhoogte van een (Fijnafregelingsfunctie) minidisc bijregelen U kunt de afspeelsnelheid afregelen in stappen van 0.1% binnen een bereik van –87.5% tot 0.0%. (snelheidsregeling) Druk tweemaal op de MENU/NO toets zodat het U kunt de toonhoogte van de MD wijzigen door de “Setup Menu”...
Opnemen op minidiscs Opnemen op minidiscs • Bij het opnemen van een geluidsbron die is Opmerkingen voor het aangesloten op de ANALOG IN aansluitingen, met de INPUT schakelaar op “ANLG”, of bij het opnemen opnemen van een satelliet-uitzending of een DAT- cassettedeck aangesloten op een DIGITAL OPTICAL Als de foutmeldingen “Protected”...
Opnemen op minidiscs Met de schakelaar in de “CD” stand Nuttige tips voor het opnemen Het digitale signaal dat binnenkomt via de CD wordt eerst verwerkt door de bemonsteringsfrequentie-omzetter (SRC) en Bij gebruik van de afstandsbediening zet u de SELECT vervolgens na digitaal/analoog-omzetting keuzeschakelaar in de MD stand.
Opnemen op minidiscs Uitschakelen van de “Smart Space” pauze- Versneld opnemen van een CD inkortfunctie en de “Auto Cut” automatische pauzestand op een MD 1 Druk in de stopstand tweemaal op de MENU/NO toets zodat het “Setup Menu” verschijnt. Bij een al eerder gebruikte opname-minidisc kunt u 2 Draai aan de AMS knop om in te stellen op “S.Space gaan opnemen vanaf het eind van de bestaande On”...
Opnemen op minidiscs Voor opnemen over een ongewenst muziekstuk Langdurig opnemen heen Draai aan de AMS knop (of druk enkele malen op de = of + toets) totdat het nummer van het te Dit deck biedt twee standen voor lange opnamen: LP2 wissen muziekstuk in het uitleesvenster verschijnt.
Opnemen op minidiscs Stoppen met opnemen Instellen van het Druk op de p stoptoets. opnameniveau Bij opnemen op een MD in stereostand LP2 of LP4 De MDLP-indicator licht op. Desgewenst kunt u voor het opnemen het opnameniveau naar wens instellen. Opmerkingen MENU/NO •...
Opnemen op minidiscs Druk op de MENU/NO toets. Muziekstuknummers Stop de weergave van de opname-geluidsbron. aanbrengen tijdens het opnemen Om te beginnen met opnemen, volgt u de aanwijzingen vanaf stap 7 onder “Versneld U kunt muziekstuknummers zowel handmatig als opnemen van een CD op een MD” op blz. 21. automatisch aanbrengen.
Opnemen op minidiscs Stel het onderdeel “T.Mark” in het Setup Menu in op Opnemen van het nu “LSyn” of “Off” op de volgende wijze: weergegeven muziekstuk van Druk met de minidisc-recorder in de stopstand een CD (REC-IT opnamefunctie) tweemaal op de MENU/NO toets. Draai aan de AMS knop om in te stellen op U kunt eenvoudig een bepaald muziekstuk van een “T.Mark LSyn”...
Opnemen op minidiscs Synchroon opnemen van een Veiligheids-opnamestart met externe geluidsbron (muziek- zes seconden muziek uit het synchroonopname) Z buffergeheugen (tijdmachine- opname) Met de MUSIC SYNC-toets van de afstandsbediening kunt u het opnemen automatisch gelijktijdig laten Bij opnemen van een FM radio-uitzending of een starten met een in het deck geplaatste CD of het satelliet-uitzending kunnen vaak de eerste paar inkomend signaal van de opname-geluidsbron die is...
Opnemen op minidiscs Start de weergave van de geluidsbron die u wilt Geleidelijk in- of wegdraaien opnemen. Vanaf dit ogenblik worden nu doorlopend de van de opname (In/uit-faden) Z laatste 6 seconden aan audiogegevens in het U kunt het geluid aan het begin van de opname buffergeheugen opgeslagen.
Bewerken van een opgenomen minidisc Bewerken van een opgenomen minidisc Opmerkingen voor de Wissen van minidisc-opnamen muziekmontage Volg de onderstaande aanwijzingen voor het wissen van: Na het opnemen op een minidisc kunt u de muziekstukken nog aanpassen en monteren met •...
Bewerken van een opgenomen minidisc Druk op de AMS knop of de YES toets. Een deel van een muziekstuk De aanduidingen voor het wissen van muziekstukken verschijnen en de weergave van wissen (A-B Erase) het aangegeven muziekstuk begint. U kunt op eenvoudige wijze een bepaald gedeelte Draai aan de AMS knop om in te stellen op het binnen een muziekstuk afbakenen en dit wissen.
Bewerken van een opgenomen minidisc Let aandachtig op het weergegeven geluid en Splitsen van opgenomen draai aan de AMS knop om het beginpunt van de te wissen passage (punt A) te vinden. muziekstukken (Divide) U kunt het beginpunt steeds met een interval van één frame* (f) verschuiven (één frame = 1/86 Met de Divide splitsfunctie kunt u seconde).
Bewerken van een opgenomen minidisc Let aandachtig op het weergegeven geluid en Samenvoegen van opgenomen draai aan de AMS knop om het punt te vinden waar u het muziekstuk wilt splitsen. muziekstukken (Combine) U kunt het beginpunt steeds met een interval van één frame* (f) verschuiven (één frame = 1/86 Met de Combine functie kunt u twee muziekstukken seconde).
Bewerken van een opgenomen minidisc Draai aan de AMS regelaar om het eerste van de Verplaatsen van opgenomen twee te combineren muziekstukken te kiezen en druk op de AMS knop of de YES toets. muziekstukken (Move) Nu verschijnen de aanduidingen voor keuze van het tweede muziekstuk en begint de weergave van Met de Move functie kunt u de volgorde van de de aansluitende passages (d.w.z.
Bewerken van een opgenomen minidisc Druk op de AMS knop of de YES toets. Titels kiezen voor uw opnamen De aanduiding “Complete!” verschijnt enkele seconden lang en het verplaatste muziekstuk of minidiscs (Name) wordt afgespeeld. U kunt uw opgenomen minidiscs en muziekstukken Uitschakelen van de verplaatsfunctie van zelf gekozen titels voorzien.
Seite 86
Bewerken van een opgenomen minidisc Druk op de AMS knop of de YES toets. Herhaal de stappen 7 en 8 tot de titel compleet is Er verschijnt een knipperende cursor in het ingevoerd. uitleesvenster. Als u een vergissing ondekt Het deck begint met afspelen en u kunt een muziekstuk een titel geven terwijl u meeluistert Druk op de 0 of ) toets tot het te verbeteren naar het geluid.
Seite 87
Bewerken van een opgenomen minidisc Kopiëren van een muziektitel of een Naamgeving van muziekstukken en minidiscs met de afstandsbediening Z disctitel voor dezelfde minidisc (Name Copy functie) U kunt een bestaande muziektitel of disctitel 1 / u overnemen om die te gebruiken voor een (ander) muziekstuk of als nieuwe disctitel.
Seite 88
Bewerken van een opgenomen minidisc Wissen van een titel van een minidisc Druk op een letter/cijfertoets om het gewenste letterteken in te voeren. (Name Erase titel-wisfunctie) Gebruik deze functie wanneer u een titel van een Voor keuze van een hoofdletter of kleine letter minidisc wilt wissen.
Bewerken van een opgenomen minidisc Wissen van alle titels op een minidisc Ongedaan maken van de (Name All Erase titelbestand wisfunctie) laatste bewerking (Undo Gebruik deze functie als u alle titels in één keer van de minidisc wilt wissen. correctiefunctie) Druk tijdens weergave, in de stopstand of de Met de “Undo”...
Bewerken van een opgenomen minidisc Druk de AMS knop of de YES toets in. Veranderen van het Een van de volgende aanduidingen verschijnt in het uitleesvenster, afhankelijk van de laatste opnameniveau na het bewerking die u ongedaan kunt maken: opnemen (S.F Edit) Gemaakte bewerking: Aanduiding: Wissen van een enkel muziekstuk...
Seite 91
Bewerken van een opgenomen minidisc Terwijl u meeluistert naar het geluid, draait u Druk op AMS of YES. AMS om het opnameniveau te veranderen zonder “Edit OK?” verschijnt in het uitleesvenster. dat de indicatie “OVER” (rood) op de piekniveaumeters oplicht. Druk op AMS of YES.
Bediening van het deck door gebruikmaking van een toetsenbord Bediening van het deck door gebruikmaking van een toetsenbord Naamgeving van Bediening van het deck door muziekstukken en MD‘s door gebruikmaking van het gebruikmaking van het toetsenbord toetsenbord U kunt het deck bedienen door gebruikmaking van de toetsen van het toetsenbord.
Stroomvoorziening minidisc-recorder, aarzel dan niet contact op te nemen met • Controleer, alvorens de CD-speler/minidisc-recorder in uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. gebruik te nemen, of de bedrijfsspanning van het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning. De bedrijfsspanning staat vermeld op het naamplaatje op het achterpaneel van de CD-speler/minidisc-recorder.
Aanvullende informatie Foutmelding Betekenis Mededelingen in het Name Full! Het titelgeheugen van de minidisc is vol uitleesvenster (met ongeveer 1.700 lettertekens). No Change Terwijl u probeerde om het opnameniveau De onderstaande aanduidingen kunnen in het te veranderen na het opnemen, hebt u uitleesvenster verschijnen als er bij de bediening iets AMS of YES ingedrukt zonder daadwerkelijk het opnameniveau te...
Aanvullende informatie De muziekstuknummers worden niet juist vastgelegd Beperkingen van het minidisc- Onjuiste muziekstuknummers kunnen resulteren wanneer de muziekstukken van een CD tijdens digitale opname in systeem meerdere nummers worden gesplitst. En na opnemen met de automatische nummermarkering ingeschakeld, kunnen de Het opnamesysteem van uw minidisc-recorder nummers niet altijd precies overeenkomen met de verschilt sterk van de opnametechnieken gebruikt in...
Sony handelaar. / Er heeft zich een stroomonderbreking voorgedaan, of het netsnoer is uit het stopcontact getrokken. Mogelijk is de informatie die op de disc was opgenomen,...
Aanvullende informatie 2 U kunt het digitale inkomende signaal van een digitale Overzicht van het één- satelliet uitzending op een DAT-cassette of opname- minidisc opnemen via de digitale ingangsaansluitingen generatie kopieersysteem van een DAT-deck of minidisc-recorder die geschikt is voor het verwerken van een bemonsteringsfrequentie van (SCMS) 32 kHz of 48 kHz.
Seite 99
Aanvullende informatie 3 U kunt een DAT-cassette of opname-minidisc met materiaal dat is opgenomen via de analoge aansluitingen wel digitaal overspelen naar een andere DAT-cassette of opname-minidisc, via de digitale uitgangsaansluitingen van het DAT-deck of de minidisc-recorder. U kunt echter van een dergelijke digitale kopie geen tweede generatie digitale kopieën te maken op andere opname-minidiscs of DAT cassettes via de digitale uitgangsaansluitingen.
Aanvullende informatie Index Mededelingen in het Technische gegevens 45 uitleesvenster 42 Titelkeuze Minidisc kopiëren van een titel op insteken 7 dezelfde minidisc 35 opname-minidisc 8 met de afstandsbediening 35 Aansluiten uitnemen 7 minidisctitel 33 analoge apparatuur 4 voorbespeelde 13 muziektitels 33 digitale apparatuur 4 Move verplaatsfunctie 32 Toetsenbord...
Seite 101
Aanvullende informatie Namen van de >10 (groter-dan-10) toets 14 bedieningsorganen Overige Uitleesvenster 12 Aansluiting TOC Inhoudsopgave 28 DIGITAL OPTICAL IN 5, 21, 45 TOC Writing inhoudsregistratie 9, 19, 28 g Afstandsbedieningssensor 4 Indicatorlampje CD SYNCHRO HIGH 10 CD SYNCHRO NORMAL 8 MDLP 12 STANDBY 6 Regelaars...
Seite 102
Aanvullende informatie Overzicht van de instelmenu’s U kunt diverse aspecten van deze CD-speler/minidisc-recorder naar wens instellen via de functies van het Setup Menu. De bedieningsfuncties behorend bij elk menu staan beschreven in de voorgaande hoofdstukken. Het volgend overzicht geeft kort de functie van elk submenu met de bijbehorende parameters en oorspronkelijke instellingen. Opmerking Er zijn verschillende submenu’s en functies voor de stopstand, het afspelen en het opnemen.
(een combinatie van één letter en cijfers) en een foutmelding. De betekenis daarvan kunt u vinden in de onderstaande tabel. Als het probleem niet eenvoudig te verhelpen is, raadpleeg dan a.u.b. uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Letter-plus-twee-cijfers code/Foutmelding...
Als dit zich voordoet, reinig dan de CD zoals hierboven beschreven in de paragraaf “Schoonmaken” en neem het materiaal op de MD op door middel van CD-MD- synchroonopname met normale snelheid. Sony Corporation Printed in Japan...