Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MIGACUT 9i/9iC
Brugsanvisning
Instruction manual
Betriebsanleitung
EC DECLARATION OF CONFORMITY
MIGATRONIC A/S
Aggersundvej 33
9690 Fjerritslev
Denmark
hereby declare that our machine as stated
below
Type: MIGACUT 9i/9iC
as of:
1998
conforms to directives 73/23/EEC and
89/336/EEC.
European Standards:
EN60974-1
EN50199
Issued in Fjerritslev 1998.
Peter Roed
Managing director
50110902
Valid from 0023

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Migatronic MIGACUT 9i

  • Seite 1 50110902 EC DECLARATION OF CONFORMITY MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark hereby declare that our machine as stated below Type: MIGACUT 9i/9iC as of: 1998 conforms to directives 73/23/EEC and 89/336/EEC. European Standards: EN60974-1 EN50199 Issued in Fjerritslev 1998.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDHOLDSFORTEGNELSE Dansk Advarsel Elektromagnetisk Støjudståling ....................3 Installation Tekniske data ........................4 Ibrugtagning ............................4 Vedligeholdelse ............................5 Udskiftning af sliddele / Kontrolpunkter ved funktionsforstyrrelse ............6 Reservedelsliste ........................... 7-8 Eldiagram .............................. 21 CONTENTS English Warning / Electromagnetic emissions ....................9 Installation / Technical data ........................
  • Seite 3 DANSK ADVARSEL Lysbuesvejsning og -skæring kan ved forkert brug være farlig for såvel bruger som omgivelser. Derfor må udstyret kun anvendes under iagttagelse af relevante sikkerhedsforskrifter. Især skal man være opmærk- som på følgende: Elektrisk stød. Svejseudstyret skal installeres forskriftsmæssigt (Stærkstrømsreglementet og Fællesregulativet). Undgå...
  • Seite 4: Installation / Tekniske Data

    INSTALLATION IBRUGTAGNING MIGACUT 9i er klar til ibrugtagning efter tilslutning af Kontroller at maskinen er korrekt indstillet med hen- elektrisk kraft og trykluft eller som alternativ, teknisk syn til el-tilslutning og gas-tilslutning som beskrevet i gas til plasmaskæring. afsnittet (Installation).
  • Seite 5: Vedligeholdelse

    Kendetegn: VEDLIGEHOLDELSE Elektroden er forniklet. Dagligt: Gasplasmaskæring Undersøg og udskift efter behov dyse, elektrode og Vælg en elektrodetype, som er beregnet til gas, nitro- elektrodeisolator. gen (N2) eller argonhydrogenmix (Ar/h2) som plas- Tøm og rengør eventuelt det vandudskillende filter magenererende gas. bag på...
  • Seite 6: Udskiftning Af Sliddele / Kontrolpunkter Ved Funktionsforstyrrelse

    UDSKIFTNING AF SLIDDELE KONTROLPUNKTER VED FUNKTIONSFORSTYRRELSER Afbryd for strømmen på maskinen. Hvis pumpe, ventilator og i givet fald kompressor ar- Afmonter beskyttelseskappe med afstandsstyr. bejder, men "READY"-lampen ikke lyser, er den ter- miske sikringsafbryder aktiveret. Løsn dysen med nøgle. Alle sliddele kan nu ud- Lad maskinen afkøle, indtil lampen igen lyser.
  • Seite 7 BRÆNDERDELE FOR DURACUT 80650902 Brænderkrop DURACUT 80610901 Elektrode, luft 80610902 Elektrode, gas 80610900 Elektrode for fugning 80610903 Elektrode for fugning +20 mm 80640902 Isolator, elektrode 80630900 Skæredyse 0,9 mm 80630901 Skæredyse 1,1 mm 80630905 Kontaktdyse 1,0 mm 80630903 Fugedyse 2,2 mm 80640901 Beskyttelseskappe 80640903...
  • Seite 8: Reservedelsliste

    RESERVEDELSLISTE Maskindele for MIGACUT 9i / MIGACUT 9iC Art.nr. Varebetegnelse MIGACUT 9i strømkilde MIGACUT 9iC strømkilde med indbygget kompressor 82039049 Primærprint 82039016 Styreprint 82039048 Reguleringsprint 82039047 Sekundærprint 82039046 Diodebro Kondensator 0,1µF 1000V 82039043 Potentiometer, CURRENT Omkobler, GASTEST 82039021 Strømafbryder, POWER Indikatorlampe, grøn, READY...
  • Seite 9: English

    ENGLISH WARNING Arc welding and cutting can be dangerous to the user, people working nearby, and the surroundings if the equipment is handled or used incorrectly. Therefore, the equipment must only be used under the strict observance of all relevant safety instructions. In particular, your attention is drawn to the following: Electricity The welding equipment must be installed according to safety regulations and by a properly trained and qualified person.
  • Seite 10: Installation / Technical Data

    INSTALLATION OPERATION MIGACUT 9i is ready for use after connection to Check that the machine has been properly electric power and compressed air or some technical connected to the power supply and gas, see the, gases for plasma cutting. Installation.
  • Seite 11: Maintenance

    Characteristics: MAINTENANCE This electrode is nickle plated. Daily maintenance: Gas plasma cutting Check, and if necessary replace, nozzle, electrode Use the electrode intended for technical gas; nitrogen and electrode insulator. ) or argon/hydrogen mix (Ar/H ) as the plasma- Empty and clean, if necessary, the water separator generating gas.
  • Seite 12: Replacement Of Consumable Parts

    REPLACEMENT OF TROUBLE SHOOTING CONSUMABLE PARTS If the pump, fan (and compressor) are working but the green READY lamp is not lit, the thermal overload Switch off the mains supply to the machine protection is active . Let the machine cool down while switched on Remove the protection cap with distance until the lamp lights.
  • Seite 13 EXPLOSION DRAWING OF THE DURACUT TORCH 80650902 Torch body DURACUT 80610901 Electrode, air 80610902 Electrode, gas 80610900 Electrode for gouging 80610903 Electrode for gouging +20 mm 80640902 Insulating electrode 80630900 Cutting jet 0.9 mm 80630901 Cutting nozzle 1.1 mm 80630905 Nozzle 1.0 mm 80630903 Gouge nozzle 2.2 mm...
  • Seite 14: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST Machine parts in MIGACUT 9i / MIGACUT 9iC Art.no. Description of goods MIGACUT 9i power source MIGACUT 9iC power source with built-in compressor 82039049 Primary PCB 82039016 Control PCB 82039048 Ignition PCB 82039047 Secondary PCB 82039046 Input rectifier bridge Capacitor 0.1 ? F...
  • Seite 15: Deutsch

    DEUTSCH WARNUNG Durch verkehrte Anwendung können Lichtbogenschweißen und -schneiden gefährlich für sowohl Be- nutzer als auch Umgebungen sein. Deshalb darfen die Geräte nur unter Beobachtung aller relevanten Sicherheitsvorschriften benutzt werden. Bitte insbesondere folgendes beobachten: Elektrizität Das Schweißgerät vorschriftsmäßig installieren. Jeglichen Kontakt mit stromführenden Teilen im Schweißkreis oder in Elektroden mit bloßen Händen vermeiden.
  • Seite 16: Inbetriebnahme / Technische Daten

    Gasschlauch und Brennerkörper abhängig. Distanz von einigen Millimetern zwischen Düse und Werkstück, mit oder ohne Hilfsmittel wie Distanz- Dies ist nur für Stromquelle MIGACUT 9i berechnet stück, Schneidführungswagen oder Zirkelstange. und ist mit einer roten Schutzhülle gezeigt. Mit diesem Schlauchpaket wird Flussmenge 18L/Min mit Nach Schneidstart strömt Luft/Gas eine kleine Weile...
  • Seite 17: Wartung

    Kennzeichen der Elektrode: Vernickelt WARTUNG Gasplasmaschneiden Täglich Bei einsatz von Stickstoff (N ) oder Argonwasserstoff Düse, Elektrode und Elektrodenisolator überprüfen (Ar/H ) als plasmaerzeugendes Gas. und wenn erforderlich austauschen. Kennzeichen der Elektrode: Verkupfert Den Entwässerungsfilter an der Rückwand des Immer Düse bemerkt SPT 0.9 benutzen. Art.Nr. Gerätes leeren - Nippel im Boden des Glasdeckels 80630900.
  • Seite 18: Wechsel Von Brenner- Verschleissteilen

    WECHSEL VON BRENNER- FEHLERSUCHE VERSCHLEISSTEILEN Pumpe, Ventilator und Kompressor arbeiten aber die grüne Lampe (READY) leuchtet nicht:. ACHTUNG! Das Gerät ist thermisch überlastet. Abkühlen Beim Eingriff in Maschine oder Brenner: Die lassen bis lampe wieder zündet. Gerät ist wieder Maschine soll immer abgeschaltet sein. einsatzbereit.
  • Seite 19: Ersatzteilliste Brennerteile Duracut

    ERSATZTEILLISTE Brennerteile DURACUT 80650902 Brennerkörper DURACUT 80610901 Elektrode, Luft 80610902 Elektrode, Gas 80610900 Elektrode für Fugenhobeln 80610903 Elektrode für Fugenhobeln +20 mm 80640902 Elektrodenisolator 80630900 Düse 0,9 mm 80630901 Düse 1,1 mm 80630905 Düse 1,0 mm für Kontaktschneiden 80630903 Düse 2,2 mm für Plasmafugenhobeln 80640901 Schutzkappe, PTFE 80640903...
  • Seite 20: Ersatzteilliste

    ERSATZTEILLISTE Maschinenteile MIGACUT 9i / MIGACUT 9iC Art.nr. Bezeichnung MIGACUT 9i Stromquelle MIGACUT 9iC Stromquelle mit eingebautem Kompressor 82039049 Primärsteckkarte 82039016 Kontrollsteckkarte 82039048 Steuersteckkarte 82039047 Sekundärsteckkarte 82039046 Gleichrichterbrücke Kondensator 0.1µF 1000V 82039043 Potentiometer, CURRENT Umschalter, GASTEST 82039021 Schalter, POWER Lampe, grün, READY...
  • Seite 24 Telefax: (+49) 64 19 82 450 Telefax: (+358) 925 86 01 84 Telefax: (+31) 499 37 57 95 Czech Republic: France: Norge: MIGATRONIC CZECH REPUBLIC A/S MIGATRONIC EQUIPEMENT DE SOUDURE MIGATRONIC NORGE A/S Sklárská 450, 416074 Teplice, Tjekkiet S.A.R.L. Ingv. Ludvigsensgt 24, Postbox 3585, 3007 Telefon: (+42) 0417 41 924 Parc d’Activités U.I.S., 2, rue d’Yvours, 69540...

Diese Anleitung auch für:

Migacut 9ic

Inhaltsverzeichnis