Einleitung Foto-Wanduhr Einleitung Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Wanduhr zeigt die Zeit mittels DCF-Funksignal an. Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen bei normaler Zimmertem- peratur geeignet.
Einleitung / Sicherheit Technische Daten Funksignal (DCF) Batterietyp: 1,5 V , AA Lieferumfang 1 Wanduhr 1 Batterie 1,5 V , AA 1 Bedienungsanleitung Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei- sungen können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kin-...
Sicherheit Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beauf- sichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Sicherheit / Inbetriebnahme Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsge- mäß zu entsorgen! Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! Inbetriebnahme...
Bedienung Bedienung DCF-Funksignal empfangen Die Wanduhr beginnt automatisch mit der Suche nach dem DCF-Funk- signal. Dieser Vorgang nimmt 3–10 Minuten in Anspruch. Der Empfang des DCF-Funksignals kann an der Wanduhr auch manuell gestartet werden. Halten Sie die REC-Taste mindestens 5 Sekunden gedrückt. Die Wanduhr versucht, das DCF-Funksignal zu empfangen.
Bedienung / Reinigung und Pflege Hinweis: Nach 8 Sekunden ohne Druck auf die M.SET-Taste verlässt die Wanduhr den manuellen Modus und die Zeit läuft normal weiter. Sobald ein Empfang des DCF-Funksignals erfolg- reich ist, werden die manuell eingestellten Werte überschrieben. Fotos einsetzen Sie können eigene Fotos in den Fotohalter der Uhr einsetzen.
Entsorgung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Foto-Wanduhr, Modell-Nr.: Z29955A, Version: 08 / 2011, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC überein- stimmt.
Seite 12
Table des matières Introduction Utilisation conforme ...............Page 15 Description des pièces ............Page 15 Caractéristiques..............Page 16 Fourniture ................Page 16 Sécurité Instructions générales de sécurité .........Page 16 Consignes de sécurité relatives aux piles ......Page 17 Mise en service ..............Page 18 Utilisation Réception du signal radio DCF ..........Page 19 Réglage manuel de l’heure ...........Page 19 Insérer les photos ..............Page 20 Réinitialisation des fonctions (RESET) ........Page 20...
Sécurité L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux facultés physiques, sensorielles et mentales limitées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à moins d’être surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu de cette personne des instructions indiquant comment utiliser l’appareil.
Sécurité / Mise en service Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères ! Chaque consommateur est tenu par la loi à mettre les piles au rebut de manière adéquate ! TTenir les piles hors de portée des enfants, ne pas les jeter dans le feu, les court-circuiter ou les démonter.
Utilisation / Nettoyage et entretien des heures reprend normalement. Dès que le signal radio DCF peut être reçu, les valeurs réglées manuellement sont corrigées. Insérer les photos Vous pouvez insérer vos propres photos dans le support de photos de l’horloge. Procéder pour cela comme le montre l’ill.
Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit : Horloge murale porte-photos, modèle n° : Z29955A, version : 08 / 2011, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes / documents normatifs de la Directive 1999 / 5 / EC.
Seite 21
Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......Pagina 24 Descrizione dei componenti ..........Pagina 24 Dati tecnici ................. Pagina 25 Contenuto ................Pagina 25 Sicurezza Avvisi di sicurezza generali ..........Pagina 25 Indicazioni di sicurezza per le batterie ......Pagina 26 Messa in funzione ...........
Sicurezza funzionamento. In questo caso, una persona responsabile per la sicurezza deve supervisionare o dare indicazioni su come il prodotto debba essere utilizzato. I bambini devono essere sorvegliati al fine di impedire che essi giochino con l’apparecchio. PERICOLO DI VITA! Le batterie possono essere ingoiate con conseguente pericolo di vita.
Sicurezza / Messa in funzione Ogni consumatore è obbligato ai termini di legge a smaltire la batteria secondo le regole vigenti! Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini, non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle e non aprirle. Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose.
Utilizzo / Pulizia e cura Nota bene: Se non premete il tasto M.SET per 8 secondi, l’oro- logio a parete interrompe l’impostazione manuale e continua a camminare normalmente. Non appena la ricezione del segnale radiocomandato DCF sarà ripristinata, l’orario impostato manual- mente sarà...
Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: Orologio da parete portafoto, modelli n° Z29955A, Versione: 08 / 2011, alla quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle norme / documenti normativi di cui alla Direttiva 1999 / 5 / EC.
Seite 30
Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik.............. Pagina 33 Onderdelen ................ Pagina 33 Technische gegevens ............Pagina 34 Leveringsomvang ............... Pagina 34 Veiligheid Algemene veiligheidsinstructies ......... Pagina 34 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ..Pagina 35 Ingebruikname ............Pagina 36 Bediening DCF-signaal ontvangen ............. Pagina 37 Tijd handmatig instellen .............
Veiligheid of gebrekkige ervaring en / of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product. Op kinderen dient toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met het product spelen.
Veiligheid / Ingebruikname Batterijen horen niet thuis in het huisafval! Iedere verbruiker is wettelijk verplicht, batterijen volgens de voor- schriften af te voeren! Houd de batterijen van kinderen verwijderd, gooi de batterij niet in het vuur, sluit ze niet kort en neem ze niet uit elkaar. Vermijd het contact van huid, ogen en slijmvliezen met batterijzuur.
Wij Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, verklaren in eigen verantwoor- delijkheid dat het product: Foto wandklok, modelnr.: Z29955A, versie: 08 / 2011, waarop deze verklaring betrekking heeft, overeenstemt met de normen / normatieve documenten van de richtlijn 1999 / 5 / EC.