Seite 1
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 1 (Nero/Process Black pellicola) VENUS MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D’ EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUKTIONSBOK BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG...
Seite 2
Per essere certi di sfruttare al meglio le potenzialità e di mantenere inalterate le pre- stazioni della VENUS consigliamo di seguire attentamente quanto riportato in questo semplice libretto di istruzioni per il funzionamento e la manutenzione quotidiana della macchina.
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 3 (Nero/Process Black pellicola) INDICE FÖRTECKNING Componenti della macchina Delarna på maskinen Accessori Accessoarer Caratteristiche e dati tecnici Teknisk data och karaktäristiska Avvertenze e norme per la egenskaper sicurezza Säkerhet och rekommendationer Istruzioni per l’utente Användarinstruktioner...
Seite 4
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 4 (Nero/Process Black pellicola) 12 13 VENUS...
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 6 (Nero/Process Black pellicola) 1. DELAR PÅ MASKINEN 1 Huvudströmbrytare 11 Vattenuppsamlaren + galler 2 Lampa som visar att huvudström- 12 Kaffeknappen brytaren är på/avslagen 13 Lampa som visar att du aktiverat 3 Brygghuset kaffeknappen 4 Filterhandtaget (Filterhållaren)
• lancia acqua/vapore in rame cromato • caldaia in ottone • elettrovalvola Dati tecnici VENUS: Profondità: 330 mm Pompa: 12-14 atm Larghezza: 230 mm Serbatoio: 3 l Altezza: 400 mm Potenza: 1200 W Peso: 13 kg...
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 8 (Nero/Process Black pellicola) tazione, o di aver disattivato l’interruttore generale ! se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato esso dovrà essere sostituito da un nuovo cavo disponibile presso l’azienda costruttrice e/o il suo centro assistenza ! non immergere la macchina da caffè...
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 9 (Nero/Process Black pellicola) • posizionare una o due tazze sotto il portafiltro (4) • premere l’ interruttore caffè (12). Uscirà caffè dalla parte inferiore del portafiltro (4) • premere nuovamente l’ interruttore caffè (12) a raggiungimento della quantità di caffè...
VENUS con un panno umido. Asciugare con un panno asciutto e pulito per togliere gli aloni e rendere lucida la macchina pulire la doccetta (parte inferiore del gruppo erogatore) dai residui di caffè...
AISI 304 stainless steel construction • coffee distribution unit in chrome-plated brass • water/steam nozzle in chrome-plated copper • boiler in brass • solenoid valve Technical Data VENUS Depth: 330 mm Pump: 12-14 atm Width: 230 mm Tank: Height: 400 mm Power: 1200 W...
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 12 (Nero/Process Black pellicola) ! if the power cable should be damaged and have to be replaced, order a new cable from the manufacturer and/or its service center ! never immerse the coffee machine in any type of liquid...
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 13 (Nero/Process Black pellicola) 4.3 Distribution of hot water ! Always make sure the tank is full of water ! never place your hands or other parts of the body in the path of the water/steam nozzle.
Use of the machine in any other way than as contemplated in the instructions will relie- ve ISOMAC and all sales outlets of any liability for damage to persons or property. ISOMAC assures the user of full collaboration for any clarification necessary.
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 16 (Nero/Process Black pellicola) ! si le câble d’alimentation est endommagé, remplacer ce dernier par un câble neuf disponible auprès de la société constructrice et/ou de l’un de ses centres d’assistance ! ne pas immerger la machine à café dans du liquide quel qu’il soit ! ne pas utiliser de détersifs ou de substances abrasives pour le nettoyage de la machine...
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 17 (Nero/Process Black pellicola) • pour faire d’autres cafés, enlever le porte-filtre (4) tournant de gauche à droi- te et vider les fonds de café. Répéter ensuite les opérations indiquées ci-dessus 4.3 Distribution d’eau chaude ! S’assurer que le réservoir soit toujours plein d’eau...
Pour toute opération autre que celles décrites dans le manuel, s’adresser à un centre d’assistance qualifié ou à la société constructrice. En cas d’utilisation diverse non indiquée dans les instructions, ISOMAC et tous ses ven- deurs déclinent toute responsabilité pour tout dommage causé à des personnes ou des...
Seite 19
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 19 (Nero/Process Black pellicola) 2. TEKNISK DATA OCH KARAKTÄRISTISKA EGENSKAPER • Solid metal konstruktion AISI 304 • Koppvärmarposition i solid metal AISI 304 • Spilluppsamlare och raster • Brygghus i förkromad mässings konstruktion • Interna vatten/ång rör i koppar med by-pass som säkerhetsfunktion •...
Seite 20
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 20 (Nero/Process Black pellicola) ! Använd aldrig frätande eller farliga vätskor för att göra rent maskinen ! Utsätt inte maskinen för atmosfäriska störningar ! Lämna ej maskinen obevakad med barn eller personer som inte vet hur man sköter maskinen ! Placera ej maskinen i närheten av varma elementkällor...
Seite 21
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 21 (Nero/Process Black pellicola) 4.3 Att få varmvatten ur ångtappen (max kapacitet 4 dl / gång) ! Hett vatten kan skapa svåra brännskador ! Tänk på att aldrig placera händer eller liknande i närheten av ång/vatten tappen (nr 11) ! Det måste alltid finnas tillräckligt med vatten i tanken...
Seite 22
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 22 (Nero/Process Black pellicola) • Detta moment är MYCKET VIKTIGT att det görs av två anledningar: A) Efter ång- momentet är kokaren utan vatten och om den inte återfylls med vatten bränns värme elementet i kokaren och maskinen måste lämnas till service verkstad för reparation.
Seite 23
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 23 (Nero/Process Black pellicola) Hur du skall mala dina bönor och styrkan på ditt kaffe kommer du att kunna avläsa genom att titta på barmätaren när vattnet passerar genom bönan. Normalt brukar vi rekommendera att barmätaren går upp till ca 8 bar när vatten kommer ut från filterhål- larpipen (8) för att få...
Seite 24
Vid fel, kontakta alltid auktoriserad service verkstad Garantin gäller endast under förutsättning att maskinen används enligt instruktionerna i denna manual. Isomac samt återförsäljare frånsäger sig allt ansvar och kan inte ges skuld om maski- nen utsättas för felaktig hantering Lycka till med din nya espressomaskin!
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 26 (Nero/Process Black pellicola) ! Die Maschine nicht mit nassen Händen oder Füßen berühren ! Die heißen Teile der Maschine (untere Komponenten der Gruppe Kaffeeauslauf und Wasser/Dampfdüse) nicht berühren ! Vor Beginn der Wartungsarbeiten an der Maschine darauf achten, dass die...
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 27 (Nero/Process Black pellicola) 4.2 Kaffeezubereitung ! Sicherstellen, dass der Wassertank immer gefüllt ist • Sicherstellen, dass die Maschine unter Druck steht (siehe Absatz 4.1) • Einen Filterhalter (4) für eine Tasse Kaffee oder den Filterhalter für zwei gleichzeitig zuzubereitende Tassen Kaffee füllen und den Kaffee mit dem Anpresser leicht...
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 28 (Nero/Process Black pellicola) • Aus der Wasser/Dampf-Düse (9) tritt Dampf aus • Die zum Erwärmen der Flüssigkeit erforderliche Menge Dampf erzeugen • Den Drehknopf des Wasser/Dampf-Hahns (8) im Uhrzeigersinn verstellen, um die Dampferzeugung zu stoppen •...
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 29 (Nero/Process Black pellicola) Wichtigste Regeln für einen besonders guten Cappuccino: ein enges hohes Gefäß ca. zur Hälfte mit Milch füllen o die Düse des Wasser/Dampf-Hahns 1 cm weit einführen o mittels Drehknopf den Wasser/Dampf-Hahn öffnen o auf diese Weise wird die Milch aufgeschäumt...
Seite 30
Service-Dienst oder direkt an den Hersteller. Ein Gebrauch der Maschine, der nicht in den vorliegenden Anweisungen angeführt wird, entbindet die Fa. ISOMAC sowie alle Wiederverkäufer von jeglicher Haftung für Schäden an Personen oder Dingen. Die Fa. ISOMAC steht Ihnen jederzeit für weitere Erklärungen zur Verfügung.
Seite 31
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 31 (Nero/Process Black pellicola)
Seite 32
VENUS OK 10-05-2005 16:06 Pagina 32 (Nero/Process Black pellicola)