Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanweisung
Notice D'Utilisation
Gebruikershandleiding
First time, second time, everytime

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sopur Argon

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Notice D’Utilisation Gebruikershandleiding First time, second time, everytime...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    • Erkrankungen wie Herz- und Kreislaufinsuffizienz, Gleichge- wichtsstörungen oder Kachexie sowie für Geriatriker mit noch ver- wendbaren Restkräften der oberen Gliedmaßen. Beachten Sie bei der Versorgung außerdem auf Körpergröße, Gewicht, physische und psychische Verfassung, Alter des Behin- derten, Wohnverhältnisse und Umwelt. 11.06.10 Argon Rev.1 ARGON...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Und Fahrbeschränkungen

    Unter Verwendung der von SUNRISE MEDICAL ange- können, kann der Höchstwert für das sichere Gefälle nicht botenen Sicherungselemente und dem Einsatz geeigneter Rück- bestimmt werden. Dieser muss vom Benutzer mit Hilfe einer haltesysteme, können die Leichtgewichtrollstühle als Sitz beim ARGON 11.06.10 Argon Rev.1...
  • Seite 5: Übersicht

    Dieses Produkt entspricht den Anfor- derungen gemäß der EG-Richtlinien. Abgebildete Optionen bzw. Zubehör gegen Aufpreis erhältlich. 1. Schiebegriff 2. Rückenbespannung 3. Seitenteil 4. Sitzbespannung 5. Fußbrett 6. Lenkrad 7. Lenkrad-Adapter 8. Lenkradgabel 9. Steckachse 10. Bremse 11. Greifring 12. Antriebsrad 11.06.10 Argon Rev.1 ARGON...
  • Seite 6: Steckachsen Beim Antriebsrad

    Bremsen wirken direkt auf die Reifen. Zum Feststellen drücken Sie beide Bremshebel bis zum Anschlag nach vorne. Das Lösen erfolgt durch Ziehen der Bremshebel nach hinten. Die Bremswirkung lässt nach bei: • Abgefahrenem Reifenprofil • Zu geringem Reifendruck ARGON 11.06.10 Argon Rev.1...
  • Seite 7: Optionen - Fußbretteinstellungen

    Die optimale Einstellung der Lenkräder bildet die Voraussetzung für den Geradeauslauf des Roll- stuhls. Einstellungen der Lenkräder sollten immer von einem Fachhändler ausgeführt werden. Bei Veränderungen der Antriebradposition sind immer die Einstellungen des Lenkradadapters und der Bremse zu überprüfen. 11.06.10 Argon Rev.1 ARGON...
  • Seite 8: Sitzhöhe

    Radabstand zu erhalten. Ziehen Sie die Schrauben auf 7 Nm an.Wiederholen Sie den Arbeitsschritt auf der rechten Seite des Rollstuhls und stellen Sie denselben Radabstand wie auf der linken Seite ein. ARGON 11.06.10 Argon Rev.1...
  • Seite 9: Rücken

    (50 mm), in dem die Bolzen (G) in den vorgebohrten Löchern auf dem Armlehnenbügeln nach oben oder unten verschoben werden. Die Montage der ausschwenkba- ren und abnehmbaren Armlehnen erfolgt durch Einschieben in das Aufnahmerohr (H) an den hinteren Rahmenrohren. 11.06.10 Argon Rev.1 ARGON...
  • Seite 10: Schiebegriffe

    1. Einschieben der Sicherheits- räder in die Klemmung a. Drücken Sie den hinteren Knopf am Sicherheitsrad am Sicher- heitsradadapter, sodass beide Freigabestifte nach innen gezo- gen werden. b. Schieben Sie die Sicherheitsrä- der (1) in den Sicherheitsradad- apter (2). ARGON 11.06.10 Argon Rev.1...
  • Seite 11: Stockhalter

    Felgenbett und die Reifeninnenwand frei von Fremdkörpern sind. Prüfen Sie nach der Montage oder der Reparatur den Reifendruck. Vorschriftsmäßiger Reifen- druck und einwandfreie Reifen sind wichtige Vor- aussetzungen für Ihre Sicherheit und das Fahrverhalten des Rollstuhls. 11.06.10 Argon Rev.1 ARGON...
  • Seite 12: Technische Daten

    Zugelassen bis 120 kg Zuladung Sitzhöhen: Die Auswahl der Rahmen, der Gabeln und Lenkräder, sowie der Antriebsradgröße (24’’, 26’’) bestimmt die erreichbaren Sitzhöhen. Mögliche Sitzhöhen Wichtig: Maße ohne Sitzkissen! Argon - feste Lenkradaufhängung Argon - verstellbare Lenkradaufhängung Lenkräder Gabel Sitzhöhe Sitzhöhe...
  • Seite 13: Typenschild/Garantie

    Verschleiß, sowie durch Veränderungen von Bau- gruppen durch den Benutzer oder Dritte entstanden sind. In diesen Fällen erlischt unsere Produkthaf- tung. Sonderbauten sind vom Umtausch ausgeschlos- sen. Anzugsmoment für Schrauben M6 ist 7 Nm, soweit nicht anders angegeben. 11.06.10 Argon Rev.1 ARGON...
  • Seite 14 ARGON 11.06.10 Argon Rev.1...
  • Seite 15: Avant Propos

    âgées ayant assez de force dans le haut du corps. Sélectionner le bon fauteuil nécessite de prendre en compte des éléments tels que la taille de l'utilisateur, son poids, sa constitution physique et psychologique, son âge, son mode de vie et son envi- ronnement. 11.06.10 Argon Rev.1 ARGON...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité Et De Conduite

    être déterminé. Il revient donc à l'utilisateur, assisté retenue approprié. C'est le seul moyen d'assurer une protection de son accompagnateur, de déterminer l'inclinaison maximale afin ARGON 11.06.10 Argon Rev.1...
  • Seite 17: Présentation Générale

    2. Toile du dossier 3. Accoudoir 4. Toile du siège 5. Repose-pieds 6. Roue avant 7. Roue avant adaptateur 8. Fourche de roue avant 9. Axes à déverrouillage rapide 10. Freins 11. Main courante 12. Roue arrière 11.06.10 Argon Rev.1 ARGON...
  • Seite 18: Manipulation

    Pour immobiliser votre fauteuil, serrez les deux leviers de freinage jusqu’à la butée avant (Fig. 1). Tirez le levier de freinage en arrière pour le relâcher. L’effet de freinage diminue quand: • les sculptures du pneu sont usées ARGON 11.06.10 Argon Rev.1...
  • Seite 19: Réglage Du Repose-Pied

    Les réglages des roues avant doivent toujours être confiés à un revendeur agréé. En cas de modifica- tions de la position de la roue arrière, les réglages de l’adaptateur de la roue avant et du frein doivent être contrôlés. 11.06.10 Argon Rev.1 ARGON...
  • Seite 20: Hauteur Du Siège

    Argon – Réglage du guidage (7.61.1) Options – Hauteur du siège 3. Réglage du pincement ou de l’ou- Réglage de la hauteur d’assise à l’avant verture des roues à zéro (châssis réglable) (7.53.2) REMARQUE : Il est impossible de définir l’écartement des roues d’un 1.
  • Seite 21: Dossier Rigide Inclinable

    à la hauteur désirée, dans les trous pré-percés des tubes de logement des accoudoirs. Pour installer ou enlever les accou- doirs rabattables et amovibles, enfoncez le tube de logement (H) sur le tube du châssis arrière. 11.06.10 Argon Rev.1 ARGON...
  • Seite 22: Poignée À Pousser

    2,5 cm, vissez la vis (1) dans le trou de vis 2. Options – Roulettes anti-bascule 3. S’il est nécessaire d’augmenter la profondeur d’assise d’environ 5 cm, vissez la vis (1) dans le Quickie/Argon – Montants anti- trou de vis 3. basculement (7.93.4) Sunrise Medical recommande l’uti- lisation de montants antibascule- ment avec tous les fauteuils.
  • Seite 23: Porte-Canne

    ATTENTION! Le sable et l’eau de mer (les projections de sel en hiver) endommagent la suspension des roues avant et des roues arrière. Nettoyez ensuite soigneusement votre fauteuil. 11.06.10 Argon Rev.1 ARGON...
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    Le châssis, la fourche, les roulettes et la taille des roues arrière (24”, 26”) déterminent la hauteur du siège. Hauteurs du siège possibles Mögliche Sitzhöhen Wichtig: Maße ohne Sitzkissen!Important : Dimensions sans coussin ! Argon – logement fixe des roulettes Argon – logement réglable des roulettes Roues avant Fourche Hauteur avant Hauteur arrière...
  • Seite 25: Plaque Signalétique/Garantie

    Dans ces cas, notre respons- abilité de fabricant ne pourra pas être invoquée. Les modèles spéciaux ne peuvent pas être échangés. Le couple de serrage des vis M6 est de 7 Nm, sauf spécification contraire. 11.06.10 Argon Rev.1 ARGON...
  • Seite 26 ARGON 11.06.10 Argon Rev.1...
  • Seite 27 Wanneer levering/aanschaf van een rolstoel wordt overwogen, neem dan de volgende zaken in overweging: lichaamsgrootte, gewicht, fysieke en psychische toestand, leeftijd, leefomstandig- heden enomgeving. 11.06.10 Argon Rev.1 ARGON...
  • Seite 28: Algemene Veiligheidsinstructies En Besturingsrestricties

    Daarom moet dit door de gebruiker worden bepaald, genieten de personen optimale bescherming indien een ongeluk samen met een begeleider, die kan voorkomen dat de rolstoel kan- plaatsvindt. Wanneer u de veiligheidselementen van SUNRISE telt. Sunrise Medical adviseert onervaren gebruikers anti-tip wielen ARGON 11.06.10 Argon Rev.1...
  • Seite 29: Rolstoelonderdelen

    Optionele uitrusting en accessoires zijn te verkrijgen tegen bijbetaling. 1. Duwhandvatten 2. Spanbanden rug 3. Kledingbeschermers / zijsteunen 4. Zitting 5. Voetsteunen 6. Voorwielen 7. Balhoofd 8. Vork 9. Quick release assen 10. Wielvergrendelingen 11. Hoepel 12. Achterwiel 11.06.10 Argon Rev.1 ARGON...
  • Seite 30: Quick Release Assen

    (Fig. 1). Om de vergrendeling ongedaan te maken, trekt u de hendels weer naar hun oorspronkelijke positie. Het remvermogen vermindert wanneer: • het loopvlak van de band versle- ten is; ARGON 11.06.10 Argon Rev.1...
  • Seite 31: Voetplaten

    +8° -8° 11.06.10 Argon Rev.1 ARGON...
  • Seite 32: Zithoogte Voor

    Beweeg de camberbuis naar bin- De Argon is voorzien van een in- en uitspoor indica- nen of buiten om de gewenste wielbasis te verkrijgen. Draai de tor wat de afstelling eenvoudiger maakt.
  • Seite 33: Rugleuning

    Het aanbrengen van de wegdraaibare en verwijderbare armleuningen wordt uitgevoerd door de ontvangbuis (H) op de buis van het achter- frame te duwen. 11.06.10 Argon Rev.1 ARGON...
  • Seite 34: Duwhandvatten

    Schuif de veiligheidswielen (1) in de veiligheids- wieladapter (2). c. Draai de veiligheidswielen naar beneden tot de ontsluitingspen in de klem is bevestigd. d. Breng het tweede veiligheidswiel op dezelfde ARGON 11.06.10 Argon Rev.1...
  • Seite 35: Krukkenhouder

    Losse onderdelen zijn ver- ven luchtdruk altijd gehandhaafd blijft en dat de banden in krijgbaar op aanvraag bij uw dealer. Voor reparaties en/of orde zijn. aanpassingen van de rolstoel verwijzen wij u naar het onderdelenboek. 11.06.10 Argon Rev.1 ARGON...
  • Seite 36: Technische Gegevens

    Goedgekeurd tot een gebruikersgewicht tot 120 kg Stoelhoogtes: De keuze van frames, vorken en zwenkwielen, evenals de maat van het achterwiel (24”, 26”) bepaalt de beschikbare stoelhoogtes. Mogelijke stoelhoogtes Belangrijk: Metingen zonder kussens! Argon - vaste zwenkwielhouder Argon - instelbare zwenkwielhouder Zwenkwielen Vork...
  • Seite 37: Sticker/Garantie

    Sunrise Medi- cal dealer/ servicedealer. (met uitzondering van de lasnaden) Gebruik altijd LOCTITE 243 ter versterking, nadat u een schroef heeft losgedraaid. Het draaikoppel voor de M6-schroef bedraagt 7 Nm, tenzij anders is aangegeven. 11.06.10 Argon Rev.1 ARGON...
  • Seite 38 ARGON 11.06.10 Argon Rev.1...
  • Seite 40 Tel.: +31 (0) 30 60-8 21 00 Fax: +31 (0) 30 60-5 58 80 www.sunrisemedical.com G2 A/S Graham Bells Vej 21-23 A 8200 Arhus N Denmark Tel.: +45 87 41 31 00 Fax: +45 87 41 31 31 www.G2.dk 11.06.10 Argon Rev.1 D/F/NL...

Inhaltsverzeichnis