Wartungsarbeiten
Maintenance works
Gehäusedemontage für Glühbirnen- und Pantograf-
wechsel, Zugang zur Schnittstelle und Schalter
für Oberleitung (Fig. 3)
1. Puffer herausziehen.
2. Gehäuse nach oben abziehen.
3. Defekte Glühbirne nach vorn herausziehen (nicht löten,
Glühbirne ist gesteckt) und durch neue Birne ersetzen.
Auf richtige Lage achten.
4. Digitaldecoder oder Blindstecker abziehen und durch neuen
ersetzen.
5. Schalter für Oberleitung. Das Fahrzeug wird für Unterleitungs-
betrieb geliefert. Bei Umschaltung auf Oberleitungsbetrieb,
Schalter um 90° nach links drehen.
6. Pantograf wechseln. Gehäuse wie beschrieben abnehmen.
Schraube von unten lösen und Pantograf auswechseln.
Dismantling of the case for replacing of bulb
and access to the interface (Fig. 3)
1. Pull out buffer.
2. Pull off case in upward direction.
3. Pull out defective bulb in forward direction (don't solder,
the bulb is plugged in) and insert a replacement bulb.
Pay attention that it be inserted correctly.
4. Pull of digital decoder or dummy connector und plug in new
one.
5. Switch for overhead line. The vehicle is supplied for subline.
When changing over to overhead line operation, turn switch
by 90° towards the left.
6. Change pantograph. Remove case as described.
Release screw from bottom and replace pantograph.
Motorausbau (Fig. 3)
Vorgang wie Gehäuseabnahme. Nach dem Abnehmen der Platine,
Motor aus den Gummihalterungen nach oben herausziehen.
Beim Zusammenbau die Gumminippel dünn einölen, dadurch
geht das Eindrücken leichter.
Removing of engine (Fig. 3)
Same process as removal of bogie. After unsoldering bedplate
and removing tank imitation 4 rubber nipples will appear under
the tank. Draw out the engine and depress the nipples with
a suitable instrument (no screw driver to avoid damage).
When reassembling the unit coat the nipples only with a thin film
of oil to facilitate impressing.
Drehgestellausbau (Fig. 3)
Durch seitliches Drücken Drehgestell aus dem Rahmen entfernen.
Wenn die Drehgestellhalterung abgenommen ist, Schnecke mit
Kardanwelle herausnehmen und Drehgestell nach unten abnehmen.
Removal of the Bogie (Fig. 3)
Remove bogie from the frame by applying lateral pressure.
After removing the bogie support take out the endless screw
with the Gardan shaft. Then take off bogie in downward direction.
6