Start up/ Inbetriebnahme / La mise en service/ Puesta en marcha/ La messa in
Please remove all packaging material of this product before the first start-up.
Before starting up this product, please check for external damage. In case of visible external damage we
immediately dis-advise the start-up of this product!
Operate this product at a suitable power outlet (230V AC 50Hz).
Note:
Do not connect devices to the timer with a power of more than 3.600W and a current of more than 16A!
Before you will start the timer, the built-in battery, used to store the settings, must be charged. Connect the
timer to the wall socket about 14 hours.
After the battery is charged, press the "MASTERCLEAR" button with a pointed object. This deletes the
preconfigured settings.
Take the product out of the socket if you do not use the product for an extended period of time! Do not close
several time switches consecutively!
Entfernen Sie bitte vor der Inbetriebnahme sämtliche Verpackungsmaterialien.
Vor der Inbetriebnahme dieses Produkts prüfen Sie dieses bitte auf äußerliche Schäden. Bei sichtbaren
äußerlichen Beschädigungen wird von der Inbetriebnahme dringend abgeraten!
Betreiben Sie dieses Produkt an einer den Angaben entsprechenden Steckdose (230V AC 50Hz).
Hinweis:
Schließen Sie keine Geräte an die Zeitschaltuhr, die eine Leistung von mehr als 3.600W und eine
Stromstärke von mehr als 16A aufweisen!
Bevor Sie Einstellungen an der Zeitschaltuhr vornehmen, muss die eingebaute Batterie, die zur Speicherung
der Einstellungen dient, aufgeladen werden. Hierfür müssen Sie die Zeitschaltuhr ca. 14 Stunden lang an der
Steckdose angeschlossen lassen.
Nachdem die Batterie aufgeladen ist, betätigen Sie
Dadurch werden die vorkonfigurierten Einstellungen gelöscht.
Nehmen Sie das Produkt aus der Steckdose, wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht
verwenden! Schließen Sie nicht mehrere Zeitschaltuhren hintereinander!
Überhitzungsgefahr!
Il est vivement déconseillé de procéder à la mise en service si vous observez des dommages visibles! En cas de
dommages extérieurs visibles, toute mise en service de l'éclairage avec prise de courant est vivement
déconseillée!
Utilisez le produit dans une prise électrique conforme aux données (230V AC 50Hz).
Remarque:
Ne connectez aucun appareil dont la puissance est supérieure à 3.600
16A à la minuterie!
Avant de procéder à des réglages sur la minuterie, il faut charger la batterie intégrée servant à enregistrer les
réglages. Pour cela, vous devez laisser la minuterie branchée à la prise pendant env. 14 heures.
Une fois la batterie chargée, confirmez en appuyant sur la touche « MASTERCLEAR » avec un objet pointu afin
de supprimer les réglages préconfigurés.
plusieurs minuteries à la file. Risque de surchauffe!
Antes de la puesta en servicio, retire todos los materiales de embalaje.
¡Antes de utilizar este producto, compruebe si existen daños exteriores. ¡En caso de daños externos visibles se
desaconseja encarecidamente la puesta en marcha!
Conecte este producto a una toma con las características requeridas (230V AC 50Hz).
Advertencia:
¡No conecte aparatos al temporizador que tengan una potencia de más de 3.600W y un
amperaje superior a 16A!
Antes de realizar los ajustes en el temporizador, se debe cargar la batería incorporada que sirve para el
almacenamiento de los ajustes. Para ello debe dejar conectado el temporizador en un enchufe durante 14
horas aproximadamente.
Después de que se haya cargado la batería, accione el botón MASTERCLEAR
forma eliminará los ajustes preconfigurados.
Retire el producto del enchufe si no va a utilizarlo durante un tiempo prolongado.
conecte nunca varios temporizadores juntos. ¡Peligro de sobrecalentamiento!
SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de
Attention:
Danger of overheating!
MASTERCLEAR -Taste mit einem spitzen Gegenstand.
Achtung
: Hier besteht
Attention :
Ne branchez jamais
Atención:
Por favor no
4