Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
CHRONOS
M A N U F A C T U R E S
Chrono Diamond is a brand owned by Chronos Manufactures SA
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Chronos Chrono Diamond 10910 Dionne

  • Seite 1 CHRONOS M A N U F A C T U R E S Chrono Diamond is a brand owned by Chronos Manufactures SA...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung / Internationale Gewährleistung 4 - 9 Instruction manual / International Guarantee 10 - 15 Mode d‘emploi / Garantie internationale 16 - 21 istruzioni per l‘uso / Garanzia Internationale 22 - 27 Manual de instrucciones / Garantía internacional 28 - 33 Gebruikershandleiding / Internationale garantie 34 - 39 Instrukcja obsługi / Gwarancja międzynarodowa...
  • Seite 4 Dionne | Chrono Diamond Es ist uns ein Vergnügen Sie bei Chrono Diamond® begrüßen zu dürfen. Wir möchten Ihnen herzlich zum Kauf Ihrer neuen Uhr gratulieren, welche ein Meisterwerk aus dem Hause Chro- no Diamond® ist. Ihre Chrono Diamond® Uhr ist ein präzises Messinstrument, die eine Reihe von Qualitätstests erfolgreich absolviert hat, bevor sie beim offiziellen Chrono Diamond®...
  • Seite 5 Dionne | Bedienungsanleitung Modell: 10910 Dionne Werk: Swiss made Quarz ACHTUNG: Stellen Sie niemals das Datum zwischen 10 Uhr Abends und 1 Uhr morgens, da die Mög- lichkeit besteht, dass am folgen- den Tag das Datum nicht wechselt. Datum und Uhrzeit einstellen Ziehen sie die Krone in die Position 1 heraus.
  • Seite 6 Dionne | Empfehlung und Wartung Leder-, Alligator-, Python- und Textilarmbänder Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Wasser (Eintauchen in Wasser, Dusche usw.) sowie die direkte Sonneneinstrahlung über eine längere Zeit. Leder ist ein poröses und lebendiges Material, dessen Farbe sich mit der Zeit verändern wird. Vermeiden Sie weiterhin jeglichen Kontakt zu Fett, Lösungsmitteln und anderen säurehaltigen Flüssigkeiten oder Kosmetika, denn diese können das Armband beschädigen.
  • Seite 7 Dionne | Empfehlung und Wartung - Betätigen Sie keine Drücker und ziehen Sie die Krone nie heraus, wenn die Uhr nass ist oder unter Wasser getaucht ist, um zu vermeiden, dass Wasser in das Uhrwerk eindringen kann. Sollte aus Versehen Salzwasser in die Uhr geraten, legen Sie diese in Süßwasser und senden Sie die Uhr schnellstmöglich zu unserem offiziellen Service Center.
  • Seite 8 Dionne | Empfehlung und Wartung Regelmäßige Inspektion Sollte Ihre Uhr einen Batterietausch benötigen, ist dieser, der ideale Zeitpunkt Ihre Uhr vom offiziellen Service Center überprüfen zu lassen und diese dementsprechend warten zu lassen. Dies ist eine Präventionsmaßnahme, die Ihnen eine einwandfreie Funktion Ihrer Uhr gewähr- leistet und somit die Freude an Ihrer Uhr über die Jahre garantiert.
  • Seite 9 Dionne | Internationale Gewährleistung Die Chrono Diamond® Uhr, die Sie gerade in der Hand halten, ist das Ergebnis einer sorgfälti- gen Arbeit seitens der erfahrenen Uhrmachern aus dem Hause Chrono Diamond®. Um Ihnen das bestmöglichste Produkt präsentieren zu können, hat Ihre Uhr die strengsten Qualitäts- kontrollen durchlaufen.
  • Seite 10 Dionne | Chrono Diamond We would like to welcome you to Chrono Diamond®. We would like to congratulate you on having chosen a self-winding automatic watch Chrono Diamond which is a masterpiece from the house Chrono Diamond®. Your Chrono Diamond watch has undergone a number of quality control and accuracy tests before leaving our workshops and being transferred to the selective Chrono Diamond autho- rized distribution network.
  • Seite 11 Dionne | Instruction Manual Model: 10910 Dionne Movement: Swiss made Quartz IMPORTANT: Do not set the date between 10.00 pm and 1.00 am as the date might not change auto- matically the following day. Date and time setting Pull the crown carefully to position 1 and set the date by turning it clockwi se.
  • Seite 12 Dionne | Recommendations and maintenance Straps in fabric, leather and alligator or python skin Avoid all contact with water (baths, showers etc) as well as the direct exposure to the sun’s rays over a longer period of time. Violet rays can alter the colors of the leather strap. However, despite your care and attention, leather is a natural, living material and its color will fade a little over time.
  • Seite 13 Dionne | Recommendations and maintenance - Don‘t touch the buttons and don‘t pull the crown while the watch is wet or under water. So you can avoid water to infiltrate the watch. Should salt water infiltrate the watch, lay it in fresh water and send it as soon as possible to our official Repair Center.
  • Seite 14 Dionne | Recommendations and maintenance Regular inspection of your watch If the battery of your watch needs to be replaced, it is actually the perfect time to send it to our service center for examination and maintenance. This is a preventive measure to guaran- tee a perfect function of your watch along the years.
  • Seite 15 Dionne | International Warranty The Chrono Diamond® watch you are holding in your hands, is the result of a meticulous elaboration process done by highly qualified watchmakers. In order to serve the best product to our customers, Chrono Diamond® watches undergo the strictest quality controls. You may clearly identify your Chrono Diamond®...
  • Seite 16 Dionne | Chrono Diamond C‘est avec une grande joie que nous vous accueillons chez Chrono Diamond®. Nous vous félicitons pour votre nouvel achat qui est un chef d’œuvre de la maison Chrono Diamond®. Votre montre Chrono Diamond® est un instrument de mesure précis qui a été soumis à une série de tests de qualité...
  • Seite 17 Dionne | Mode d‘emploi Modèle: 10910 Dionne Mouvement: Swiss made Quartz ATTENTION: N‘effectuez jamais le changement de date entre 22h et une heure du matin car il est ainsi possible que la date ne change pas le jour suivant. Réglage de la date et de l‘heure Tirez la couronne avec précaution en position 1 et réglez la date en tournant la cou ronne dans le sens...
  • Seite 18 Dionne | Recommandations et entretien Conseils pour les bracelets en cuir, alligator, python, et textile Évitez tout contact avec l’eau (immersions, douches, etc.) et les expositions directes prolon- gées aux rayons du soleil. Toutefois, malgré le soin que vous porterez à votre montre, le cuir étant une matière poreuse et vivante, sa couleur se patinera avec le temps.
  • Seite 19 Dionne | Recommandations et entretien - Ne manipuler pas les boutons-poussoirs et ne manœuvrer pas la couronne quand elle est humide ou sous l‘eau afin d‘éviter que l‘eau n‘atteigne le mouvement. Si de l‘eau salée s‘infiltrait par erreur à l‘intérieur de la montre, plongez-la immédiatement dans de l‘eau douce et envoyez-la aussi rapidement que possible à...
  • Seite 20 Dionne | Recommandations et entretien Inspection régulière Quand vous devez changer la pile, c‘est le moment idéal pour la faire examiner par le Centre de Service afin qu‘elle soit vérifiée. C‘est une mesure préventive qui vous permet de garantir un fonctionnement irréprochable et ainsi une joie incomparable pour plusieurs années. Les travaux de maintenance comprennent le changement de la pile, le contrôle du bon fonctionnement de votre montre, le nettoyage du boîtier et du bracelet en acier ainsi que le remplacement des joints et le contrôle de son étanchéité.
  • Seite 21 Dionne | Garantie internationale La montre Chrono Diamond® que vous tenez dans la main, est le résultat d‘un travail des horlogers expérimentés de la maison Chrono Diamond®. Afin de pouvoir vous présenter le meilleur article possible, votre montre a été soumise aux contrôles de qualité les plus sévères. Votre Chrono Diamond®...
  • Seite 22 Dionne | Chrono Diamond È un piacere per noi aver La fra i clienti Chrono Diamond®. Ci congratuliamo con Lei per l‘acquisto del Suo nuovo orologio, un autentico capolavoro firmato Chrono Diamond®. Il Suo orologio Chrono Diamond® è uno strumento ad alta precisione, che ha superato con successo una serie di test di qualità...
  • Seite 23 Dionne | Istruzioni per l‘uso Modello: 10910 Dionne Meccanismo: Al quarzo Swiss made ATTENZIONE: Non impostare mai la data tra le 22:00 e l‘una del mat- tino, in quanto potrebbe accadere che il giorno successivo la data non cambi. Impostare data e ora Estrarre la corona alla posizione 1.
  • Seite 24 Dionne | Raccomandazioni e manutenzione Cinturini in pelle, alligatore, pitone e tessuto Evitare qualsiasi contatto con l‘acqua (immersioni, docce, ecc), e l‘esposizione alla luce solare diretta per lunghi periodi. La pelle è un materiale poroso e vivo: con il tempo il colore pot- rebbe alterarsi.
  • Seite 25 Dionne | Raccomandazioni e manutenzione - Evitare di premere i pulsanti o di estrarre la corona quando l‘orologio è bagnato o è immerso in acqua- questo, per evitare la penetrazione dell‘acqua negli ingranaggi dell‘orologio. In caso di penetrazione accidentale di acqua salata nell‘orologio, immergerlo in acqua dolce e portar- lo al più...
  • Seite 26 Dionne | Raccomandazioni e manutenzione Controlli periodici Se è necessario sostituire le batterie dell‘orologio, è questo il momento ideale anche per far controllare l‘orologio presso un centro assistenza autorizzato, che eseguirà le necessarie operazioni di manutenzione. Si tratta di una misura di prevenzione che garantisce il perfetto funzionamento dell‘orologio e la sua durata negli anni, per il piacere di chi lo indossa.
  • Seite 27 Dionne | Garanzia internazionale L‘orologio Chrono Diamond® che ha scelto di acquistare è il frutto del sapiente lavoro degli esperti orologiai di casa Chrono Diamond®. Al fine di offrire il miglior prodotto possibile, l‘orologio ha superato controlli di qualità estremamente rigorosi. Il Suo orologio Chrono Diamond®...
  • Seite 28 Dionne | Chrono Diamond Es para nosotros un auténtico placer, darle la bienvenida al mundo Chrono Diamond®. Nuestra más sincera enhorabuena por haberse decantado por una de las fabulosas piezas de relojería de la firma Chrono Diamond®. Su reloj Chrono Diamond® es un sofisticado instrumento de medida que ha sido objeto de numerosas pruebas de resistencia antes de llegar al distribuidor oficial de Chrono Diamond®.
  • Seite 29 Dionne | Manual de instrucciones Modelo: 10910 Dionne Mecanismo: Cuarzo Swiss made AVISO IMPORTANTE: No ajuste la fecha entre las 10 de la noche y la 1 de la madrugada ya que la fecha podría no cambiar automática- mente al día siguiente. Ajuste de la fecha y la hora Coloque la corona con cuidado en la posición 1.
  • Seite 30 Dionne | Recomendaciones y mantenimento Correas textiles, de cuero piel de cocodrilo o pitón Evite cualquier contacto con el agua (inmersiones, duchas, etc.) así como exposiciones prolongadas a los rayos UV. El cuero es un material natural y poroso que cuyo color, con el tiempo, irá...
  • Seite 31 Dionne | Recomendaciones y mantenimento - Evite en todo momento extraer la corona y accionar los pulsadores de su reloj mientras el mismo se encuentre sumergido en el agua o en contacto con la misma. El agua podría introducirse en el reloj y dañar su mecanismo interno. En el caso de que su reloj sufiera alguna infiltración de agua salada, sumérjalo inmediatamente en agua dulce y remítalo lo antes posible al servicio postventa oficial.
  • Seite 32 Dionne | Recomendaciones y mantenimento Inspección periódica El cambio de la pila es un momento idóneo para dejar que nuestro servicio postventa someta su reloj Chrono Diamond® a una inspección general. Esta es una medida preventiva que garantizará el mejor funcionamiento posible y una larga vida a su reloj. La inspección incluye un cambio de pila, control de parámetros del mecanismo interno y fun- ciones del reloj.
  • Seite 33 Dionne | Garantía internacional El reloj Chrono Diamond® que usted tiene ahora mismo en sus manos es el fruto de un cuida- doso trabajo realizado por relojeros artesanos de la casa. Su reloj ha sido sometido a rigurosos controles de calidad para garantizarle el mejor producto posible. Su reloj Chrono Diamond® queda identificado inequivocamente a través del número de serie que lleva grabado en la parte trasera de la carcasa.
  • Seite 34 Dionne | Chrono Diamond Met veel genoegen verwelkomen we u bij Chrono Diamond®. Wij zouden u graag hartelijk feliciteren met de aankoop van uw nieuw horloge , dat een meesterwerk uit het huis van Chrono Diamond® is. Uw horloge van Chrono Diamond® is een precies meetinstrument, dat een hele reeks kwaliteitstests heeft doorstaan alvorens aan te komen bij een officiële dealer van Chrono Diamond®.
  • Seite 35 Dionne | Gebruikershandleiding Model: 10910 Dionne Uurwerk: Zwitserse quartz OPGELET: Stel de datum nooit in tussen 10 uur ‚s avonds en 1 uur ‚s morgens, omdat de kans bestaat dat de datum de volgende dag niet gewijzigd wordt. Instelling van datum en tijd Trek de kroon naar buiten in positie 1.
  • Seite 36 Dionne | Aanbevelingen en onderhoud Armbanden van leer, alligatorleer, pythonleer en textiel Vermijd elk contact met water (onderdompeling in water, douche enz.) alsook direct zonlicht voor een langere periode. Leder is een poreus en levend materiaal,  waarvan de kleur met de tijd zal veranderen.
  • Seite 37 Dionne | Aanbevelingen en onderhoud - Druk niet op de knopjes en trek de kroon niet naar buiten, wanneer het horloge nat is of ondergedompeld is in water om te voorkomen dat er water in het horloge loopt. Als er per ongeluk zout water in het horloge komt, leg het dan in zoet water en stuur het horloge zo snel mogelijk naar ons officieel service center.
  • Seite 38 Dionne | Aanbevelingen en onderhoud Regelmatige controle Als de batterij van uw horloge vervangen moet worden, is dit het ideale moment om uw horloge te laten controleren door het officiële service center en het een onderhoudsbeurt te geven. Dit is een preventieve maatregel die de goede werking van uw horloge garandeert en zo ook het jarenlange plezier dat u aan uw horloge beleeft.
  • Seite 39 Dionne | Internationale garantie Het Chrono Diamond®-horloge dat u in uw handen houdt is het resultaat van het zorgvul- dig werk van de ervaren horlogemakers uit het huis van Chrono Diamond®. Om u het best mogelijke product te kunnen leveren heeft uw horloge uiterst strenge kwaliteitscontroles doorstaan.
  • Seite 40 Dionne | Chrono Diamond To przyjemność móc powitać Państwa w Chrono Diamond®. Chcielibyśmy pogratulować zakupu Państwa nowego zegarka, który jest arcydziełem firmy Chrono Diamond®. Państwa zegarek Chrono Diamond® jest precyzyjnym przyrządem pomiarowym, który skutecznie zakończył serię testów jakości, zanim przybył do oficjalnego sprzedawcy Chrono Diamond®.
  • Seite 41 Dionne | Instrukcja obsługi Modell: 10910 Dionne Mechanizm: szwajcarski kwarc UWAGA: Nigdy nie ustawiać daty między godziną 10 wieczorem a 1 w nocy ponieważ istnieje możliwość, że następnego dnia data nie zmieni się. Ustawianie daty i godziny Wyciągnąć koronkę do pozycji 1.
  • Seite 42 Dionne | Zalecenia i konserwacja Paski ze skóry, skóry aligatora, pytona i tkaniny. Unikać każdego kontaktu z wodą (zanurzenie w wodzie, prysznic itp.), jak również bezpośredniego promieniowania słonecznego przez dłuższy czas. Skóra jest porowatym i żywym materiałem, której kolor zmienia się z czasem. Unikać ponadto każdego kontaktu z tłuszczem, rozpuszczalnikami i innymi płynami zawierającymi kwas lub kosmetykami, ponieważ...
  • Seite 43 Dionne | Zalecenia i konserwacja - Aby zapobiec przedostaniu się wody do mechanizmu, nigdy nie naciskać przycisków i wyciągać korony, gdy zegarek jest mokry lub gdy jest zanurzony w wodzie. Jeżeli przypad- kowo dostanie się słona woda do zegarka, należy go umieścić w słodkiej wodzie i wysłać go jak najszybciej do naszego autoryzowanego serwisu.
  • Seite 44 Dionne | Zalecenia i konserwacja Regularny przegląd Jeśli Państwa zegarek wymaga wymiany baterii, jest to idealnym momentem, aby sprawdzić go przez oficjalne centrum serwisowe i dokonać odpowiedniego przeglądu. Jest to środek zapobiegawczy, który gwarantuje idealne działanie zegarka oraz przyjemność przez wiele lat związaną...
  • Seite 45 Dionne | Gwarancja międzynarodowa Zegarek Chrono Diamond®, który właśnie trzymają Państwo w dłoni, jest wynikiem starannej pracy doświadczonych zegarmistrzów firmy Chrono Diamond®. Aby móc zaprezentować Państwu najlepszy możliwy produkt, zegarek przeszedł najsurowsze kontrole jakości. Państwa zegarek Chrono Diamond® jest jednoznacznie oznaczony numerem seryjnym, który został...
  • Seite 46 Dionne | Chrono Diamond Sizlere, Chrono Diamond‘a hoş geldiniz diyebilmekten dolayı son derece mutluyuz. Chrono Diamond yapımı bir eser olan yeni saatiniz hayırlı olsun. Chrono Diamond saatiniz, Chrono Diamond bayisine ulaşmadan, bir sürü kalite testinden geçmiş, son derece dakik bir ölçüm cihazıdır. En büyük arzumuz, yeni saatinizden uzun süre keyif almanızdır.
  • Seite 47 Dionne | Kullanma kılavuzu Model: 10910 Dionne Fabrika: İsviçre yapımı kuvars DİKKAT: Tarihi asla akşam saat 10 ile sabah saat 1 arası ayarlamayın, zira ertesi gün tarihin değişmeme ihtimali var. Tarih ve saati ayarlama Kurma kolunu 1 no‘lu konuma getirin. Tarihi ayarlamak için kurma kolunu saat yönünde çevirin.
  • Seite 48 Dionne | Tavsiye ve Bakım Deri-, aligator-, piton- ve tekstil kol kayışları Suyla herhangi bir temastan kaçının (suya daldırma, duş vs.) ve uzun süreliğine doğrudan güneş ışınlarına maruz bırakmayın. Deri, rengi zamanla değişen, gözenekli ve canlı bir malze- medir. Ayrıca, yağ, çözücü madde ve diğer asitli sıvı ve kozmetik ürünlerle temas ettirmeyin, zira bu maddeler kayışa zarar verebilir.
  • Seite 49 Dionne | Tavsiye ve Bakım - Saat ıslak veya suyun altındayken herhangi bir düğmeye basmayın ve kurma kolunu çekmey- in, zira saat mekanizmasına su sızabilir. Eğer saatin içine yanlışlıkla tuzlu su kaçarsa saati tatlı suya yatırın ve en kısa sürede yetkili servis merkezimize gönderin. - Saati güçlü...
  • Seite 50 Dionne | Tavsiye ve Bakım Düzenli muayene Saatinizin pillerinin değişmesi icap ediyorsa, bu değişim, saatinizi yetkili servis merkezimi- ze kontrol ettirmek ve bakımını yaptırmak için en uygun zamandır. Bu, saatinizin kusursuz çalışması ve sizi uzun yıllar mutlu edebilmesi için koruyucu bir önlemdir. Bakım işlerine pil değişimi, saatin mekanizma ve fonksiyonlarının kontrolleri, gövde ve metal kayışın temizlenmesi, bunların yanında contaların değişimi ve su geçirmezliğinin kontrolü...
  • Seite 51 Dionne | Uluslararası garanti Elinizde tuttuğunuz bu Chrono Diamond® saati, Chrono Diamond® şirketinin tecrübeli saat ustalarının titiz çalışmalarının bir neticesidir. Size mümkün olan en iyi ürünü sunmak için, saatiniz en sıkı kalite kontrollerinden geçmiştir. Chrono Diamond® saatiniz, gövdesinin arka yüzünde belirtilmiş seri numarasıyla açık bir şekilde tanımlanmıştır.
  • Seite 52 Dionne | Chrono Diamond É para nós um imenso prazer dar-lhe as boas-vindas à Chrono Diamond®. Gostaríamos de felicitá-lo pela compra do seu novo relógio, uma uma obra-prima da casa Chrono Diamond®. O seu relógio Chrono Diamond® é um instrumento de precisão que foi submetido a uma série de testes antes de passar a fazer parte dos concessionários oficiais da Chrono Diamond ®.
  • Seite 53 Dionne | Manual de instruções   Modelo: 10910 Dionne Peça: Swiss made Quarz IMPORTANTE: Nunca defina a data entre as 10 da noite e a uma da manhã porque a data poderá não se alterar no dia seguinte. Definir data e hora Puxe a coroa para a 1ª...
  • Seite 54 Dionne | Recomendação e Manutenção Braceletes em couro, em pele de crocodilo, serpente e tecido. Evite qualquer contato com água (imersão, chuveiro, etc) e luz solar direta por períodos prolongados. O couro é um material poroso e vivo cuja cor se altera ao longo do tempo. Evite também qualquer contato com gordura, solventes e outros líquidos ácidos ou produtos cosméticos que poderiam danificar a bracelete.
  • Seite 55 Dionne | Recomendação e Manutenção - Nunca faça qualquer pressão nem puxe a coroa quando o relógio estiver molhado ou debai- xo de água para evitar que a água entre no relógio. Se o relógio cair acidentalmente em água salgada, passe-o por água doce e envie-o o mais rapidamente possível para o nosso Service Center oficial.
  • Seite 56 Dionne | Recomendação e Manutenção Verificação periódica Se o seu relógio precisar de uma substituição da bateria, esse é o momento ideal para enviar seu relógio ao Service Center oficial para verificação e aguardar. Esta é uma medida preven- tiva que garante um perfeito funcionamento do seu relógio e a sua a satisfação ao longo dos anos.
  • Seite 57 Dionne | Garantia internacional O relógio Chrono Diamond® que tem na sua mão é o resultado de um cuidadoso trabalho por parte de experientes relojoeiros da casa Chrono Diamond®. O seu relógio passou pelos mais rigorosos controlos de qualidade para lhe podermos apresentar o melhor produto possível, . O seu relógio Chrono Diamond®...
  • Seite 58 Dionne | Chrono Diamond Мы очень рады приветствовать Вас в Chrono Diamond®. Мы хотели бы от всей души поздравить Вас с приобретением новых часов, которые являются настоящим шедевром компании Chrono Diamond®. Ваши часы Chrono Diamond® представляют собой высокоточный инструмент, который успешно прошел серию испытаний на качество, прежде чем они поступить к официальным...
  • Seite 59 Dionne | Руководство пользователя Модель: 10910 Dionne Механизм: Швейцарский кварц ВНИМАНИЕ: Никогда не устанавливайте дату между 10:00 часами вечера и 01:00 часами утра, поскольку существует возможность того, что на следующий день дата не изменится. Установка даты и времени Приведите коронку в положение 1.
  • Seite 60 Dionne | Рекомендации и техническому обслуживанию RU Кожаные браслеты, из кожи аллигатора, питона и текстиля Избегайте любого контакта с водой (погружение в воду, душ и т.д.), а также длительного воздействия прямых солнечных лучей. Поскольку кожа является пористым и живым материалом, со временем ее цвет изменится. Избегайте также любого контакта с жирами, растворителями...
  • Seite 61 Dionne | Рекомендации и техническому обслуживанию RU - Не нажимайте ни на какие кнопки и не меняйте положения коронки, если часы мокрые или погружены в воду, чтобы предотвратить попадания воды в часы. Если в часы случайно попала соленая вода, положите их в пресную воду и отправьте часы как можно скорее...
  • Seite 62 Dionne | Рекомендации и техническому обслуживанию RU Регулярный осмотр Если в Ваших часах необходимо заменить батарею, то это будет идеальным моментом для того, чтобы проверить Ваши часы в официальном сервисном центре и провести соответствующее техническое обслуживание. Это является превентивной мерой, которая...
  • Seite 63 Dionne | Международная гарантия Часы Chrono Diamond®, которые Вы держите в руках, являются результатом тщательной работы опытных часовщиков компании Chrono Diramond®. Для того чтобы Вы имели возможность пользоваться продуктом высочайшего качества, Ваши часы прошли строгий контроль качества. Ваши часы Chrono Diamond® четко идентифицированы серийным номером, выгравированным...
  • Seite 64 Dionne | Chrono Diamond 我们很荣幸邀您来到Chrono Diamond®钻石计时系列的世界。竭诚恭喜您从Chrono Dia- mond®之家购入新的专属于您的精品手表。 您所拥有的Chrono Diamond®手表制作精良,是完全通过一系列质检后进入到官方经销商 出售的。 尽情享受您在此购买的新手表带来的持久喜悦,就是我们最大的愿望。对此诚请您仔细 阅读并遵守以下说明。...
  • Seite 65 Dionne | 操作手册 型号:10910 Dionne 厂家:瑞士制造石英 注意:请不要在晚上10点钟和凌晨1 点钟之间设置日期,否则有可能导 致此后一天无法变更日期。 设定日期和时间 将表冠拉出至位置位置1。顺时针方 向转动表冠,来进行日期设置。再 将表冠拉出至位置2。转动表冠,来 进行时间设置。请您随后将表冠仔 细按回原位。...
  • Seite 66 Dionne | 建议和维护 皮革,鳄鱼皮,蟒蛇和纺织表链 请避免任何接触水(浸泡在水中,淋浴等)以及阳光长时间直射的情况。皮革是一种多 孔活性材料,其颜色会随着时间而改变。无论什么情况下,请避免接触脂肪、溶剂和其 他酸性液体、以及化妆品,否则有可能对表链造成损坏。 您的手表,外壳以及表面玻璃 - 请避免将您的这款手表与其他手表放置在一起,否则可能会因手表表面玻璃的相互摩 擦而导致刮痕出现。请您无论如何都要避免手表接触任何化学品(溶剂、清洗剂、化妆 品等等),否则会造成密封圈的损坏。 - 请不要让阳光长时间直射手表表面,因为在温度为约摄氏60℃或华氏140°F时,可能会 导致密封件的损坏,由此,可能会影响手表的防水性。 - 请避免强烈撞击及摔落手表。由此可导致手表外观受到影响,或可造成手表材材质和 部件的过早磨损。 - 当您跳水时,请不要佩戴手表。这种冲击会产生远超过手表电阻能承受的压力,从而 导致损坏。...
  • Seite 67 Dionne | 建议和维护 - 当手表是湿的或浸泡在水中的时候,请不要按压或拔出表冠,以免水渗透到表芯里。 当手表不慎掉入盐水中时,应把它浸入淡水中并尽快将其送达到我们的官方服务中心。 - 请避免把手表放置在强磁场附近,否则手表将受到强静电影响而停止走动。此种情况 下可能影响到手表的发条装置及手表的其他功能。 能量消耗 如果您在数个星期甚至几个月的时间内暂不佩戴您的手表,请在放回手表前将表冠拉出 至位置2。这样可以为您减少能量消耗。 更换电池 您的钻石计时系列手表的电池寿命为45个月。请不要试图自行更换电池。为了保证手表 的防水性,请在更换电池时也更换密封件。由此请每次都将手表送递给授权经销商。 请尽快更换漏电的电池,因为漏电的电池可能会泄漏液体,从而可能损坏Chrono Dia- mond®手表的机芯。...
  • Seite 68 Dionne | 建议和维护 定期检查 如果您的手表需要更换电池,最理想的更换时间是由官方服务中心检查您的手表,然后 据此等待更换的最佳时间。这是一项预防性措施,可保证手表各项功能完美无暇的运 作,从而保证我们的手表为您带来的完美的享受。 保养包括更换电池,检查机芯参数和其他功能,清洗表壳、金属表链,以及更换密封件 和检查手表的防水性。我们很乐意将维修中心的预算发送给您。 请勿将电池与家庭垃圾放在一起处理。 根据法律规定,您有义务将电池返回给卖家,因此请在电池使用完毕后将 其返回到销售商处或附近的回收处。...
  • Seite 69 Dionne | 国际保修 您所拥有的Chrono Diamond®钻石计时系列手表,均制作精良,出自经验丰富的Chrono Diamond®品牌的制表师之手。为给您呈上至臻精品,我们所有的手表均已通过严格的质 检。 您所拥有的Chrono Diamond®钻石计时系列手表由刻在其表壳背面的序列号作为唯一标 识。请谨记,在您购买手表时应同时获得对应的真品证书。如无证书将无法享有所有索 赔保修服务。 保修期为自购买之日起24个月内。在保修期内,对缺陷产品的修理是免费的,如果无法 修理,将用等价型号的手表替换。如果您的手表出现故障,请送至Chrono-Diamond®官方 服务中心。欲知详情,请访问所示页面 www.chrono-diamond.com. 您将会在“服务” 这一栏找到所需的信息。 以下所示在国际保修中将不予受理: -手表玻璃 -表链 - 处理不当(如强烈撞击,极端气温或强磁场),以及由未授权人士所引起的故障而造 成的所有损害。 如果您需要更换手表零件或需要我们提供保修条件之外的维修服务,请点击 www. chrono-diamond.com 进入到“服务”这一栏联系我们的官方服务中心。您将会收到书 面预估, 经您同意并完成支付后,我们将受理维修服务。...
  • Seite 70 Dionne | Chrono Diamond Chrono Diamond® をお選びいただき、誠にありがとうございます。真の傑作であるこ のChrono Diamond® をお客様の新しい時計として手にされたことをお祝いいたします。 お客様の腕時計 Chrono Diamond® は、Chrono Diamond® 正規代理店のショーケースに 並べられる前に、一連の厳しい品質テストに合格した高精度の機械です。 私どもの最大の願いは、この新しい時計をお客様に末永くご利用いただくことです。 そのため、以下のご使用上の注意をよくお読みの上、お守りください 。...
  • Seite 71 Dionne | ご使用上の注意 モデル:10910 Dionne メカニズム:スイス製クォーツ 注意:22時から午前1時までは日付 の設定を行わないでください。次 の日、日付が変わらなくなること があります。 日付と時刻の設定 リューズを1の位置まで引き出しま す。 日付を設定するために、リュ ーズを時計回りに回します。リュ ーズを2の位置まで引き出します。 リューズを回して時間を設定しま す。リューズをやさしく押して、 元の位置に戻してください。...
  • Seite 72 Dionne | 推薦と維持 レザーストラップ、アリゲーターストラップ、パイソンストラップ、ファブリックス トラップ 水との接触(ダイビング、シャワーなど)を避け、長時間直射日光にさらさないよう にしてください。レザーは多孔質の生きた素材です。時間とともに変色することがあ ります。油や溶剤、その他の酸性の液体や化粧品との接触を避けてください。ストラ ップを傷めることがあります。 時計、ケースとガラス - 他の時計と一緒に保管しないでください。ガラスを傷つけることがあります。 ま た化学製品(溶剤、洗剤、化粧品など)との接触を避けてください。シールを損傷す ることがあります 。 - 時計を長時間直射日光にさらさないようにしてください。60°C(140°F)以上にな ると、シールを損傷し、時計の防水性を損なうことがあります。 - 時計に激しい衝撃を与えたり、落としたりしないようにしてください。美観を損 ね、素材や部品が早く損耗することがあります。 - 水中に飛び込む前には、時計を外してください。水中の衝撃で時計の防水性能を大 きく超える圧力が発生し、時計を損傷することがあります 。...
  • Seite 73 Dionne | 推薦と維持 - 時計の内部メカニズムに水が入るのを防ぐために、時計が濡れていたり水中にある 時には、リューズを引き出したり、ボタンを押したりしないでください。時計に塩水 が入ってしまった場合には、真水に浸し、できるだけ早く当社認定サービスセンター にお持ちください 。 - 強い磁場の近くでは時計のご使用を避け、強い静電気にさらさないようにしてくだ さい。時計の動きを妨げ、その結果、機能を損なうことがあります。 エネルギー消費 数週間または数ヶ月間にわたり時計をお使いにならない場合には、時計をしまう前に、 リューズを2の位置まで引き出してください。消費エネルギーの減少に役立ちます。 電池交換 Chrono Diamond の電池寿命は45ヶ月です。ご自分で電池交換をしないようにしてくだ さい。時計の防水性を確保するため、電池交換の度にシールも交換する必要がありま す。そのため、常に正規代理店での交換をお勧めしています 。 電池が切れたら、できるだけ早く電池を交換する必要があります。切れた電池から液 体が漏れ、Chrono Diamond® のクオーツムーブメントに損傷を与えることがあります。...
  • Seite 74 Dionne | 推薦と維持 定期点検 時計の電池交換が必要になったら、当社認定サービスセンターで時計を点検し、必要 なメンテナンスを行なうための最適なタイミングです 。これは、時計をお使いになる 方にご満足いただけるような完璧な機能と長年にわたる耐久性を保証するための予防 策です。 メンテナンスには、電池交換、時計機能パラメータの検証、ケースとメタルブレスレ ットのクリーニング、さらにシールの交換と時計の防水性チェックも含まれます。当 社のサービスセンターでは、喜んで費用の見積もりをお客様にお送りさせていただき ます 。 電池は家庭廃棄物と一緒に捨てないでください 。 法律では、お客様が使用済み電池を販売者に返却することが義務付け られています。 従って、販売店またはお客様の居住地域に無償返却す ることができます 。...
  • Seite 75 Dionne | 国際保証書 お客様が選ばれた時計 Chrono Diamond® は、 メーカーChrono Diamond® の熟練した 時計職人の作業の賜物です。可能な限り最高の製品をご提供するため、この時計は非 常に厳格な品質検査に合格しています 。 お客様の腕時計 Chrono Diamond® には、ケース裏側に固有のシリアル番号が刻まれて います。この時計と一緒に、お客様の腕時計が本物であることを証明する証明書を受 け取られたことをご確認ください。この証明書がないと、お客様の保証の権利は無効 となります。 保証期間は購入日から24ヶ月間です。保証期間中は、時計に不良があった場合、無料 で修理を行います。修理が不可能な場合には、同等モデルとの交換となります。時計 に不良があった場合は、Chrono Diamond® の公式サービスセンターへの送付が必要と なります。詳細については、以下のサイトをご覧ください。 www.chrono-diamond. com 「サポート」セクションに、必要な情報が全て記載されています。 国際保証は以下には適用されません : - 時計のガラス ストラップ - 不適切な使用(例えば、激しい衝撃、極端な温度、強い磁場など)によって生じた 損害、および権限のない者によって引き起こされた損害 交換用部品のご購入や、保証条件に含まれていないメンテナンスのご要望には、 www.chrono-diamond.com をクリックし、「サポート」セクションをご参照の上、認 定サービスセンターにお問い合わせください。費用の見積もりをお送りいたします。 この費用は、修理前のご承認とお支払いが必要となります。...
  • Seite 76 Chrono Diamond | Dionne ‫. ونود أن نهنئكم من صميم قلبنا مبناسبة رش اء ساعتكم‬Chrono Diamond® ‫انه ملن دواعي رسورنا أن ي ُ سمح لنا بالرتحيب بك مع‬ .Chrono Diamond® ‫الجديدة، والتي هي تحفة من بيت‬ ‫ هي أداة قياس دقيقة، والتي اجتازت سلسلة من اختبا ر ات الجودة بنجاح، قبل وصولها إىل التاجر‬Chrono Diamond® ‫ساعتكم من‬ .Chrono Diamond®...
  • Seite 77 Dionne ‫| دليل المستخدم‬ 10910 Dionne :‫طِ راز‬ ‫القطعة: حجر الكوارتز سويسري الصنع‬ ‫تنبيه: ال تقم بتعيين التاريخ بين الساعة‬ ً ‫العاشرة مسا ء ً والساعة الواحدة صباح ا‬ ‫أبد ا ً ، وذلك إلحتمال أن ال يتغير التاريخ في‬ ‫.اليوم...
  • Seite 78 Dionne ‫| توصية والصيانة‬ ‫سوار الساعة مصنوع من جلد كالتمساح والثعبان‬ ‫تجنب أي مساس مع املاء (مثل التغطيس يف املاء أو عند اإلستحامم) وكذلك أشعة الشمس املبارشة لفرتة طويلة. الجلود هو مادة ذات‬ ‫مسامات وحية، ولونها يتغري مع الوقت. تجنب أيض ا ً أي متاس بالدهون واملذيبات والسوائل الحمضية أو مستح رض ات التجميل األخرى، ألنها‬ .‫قد...
  • Seite 79 Dionne ‫| توصية والصيانة‬ ‫- ال تقم بأي ضغط وال تسحب إبرة التعيني الدوارة أبد ا ً إذا كانت الساعة رطبة أوإذا كانت غارقة يف املاء، وذلك ملنع إحتاملية دخول املاء‬ ‫إىل داخل الساعة. إذا حدث عن طريق الخطأ أن ما ء ً مالح ا ً دخل إىل الساعة، فضعها يف ماء نقي وأرسل الساعة يف أقرب وقت ممكن إىل‬ .‫مركز...
  • Seite 80 Dionne ‫| توصية والصيانة‬ ‫فحص منتظم‬ ‫إذا إحتاجت ساعتك إىل استبدال البطارية، فإن ذلك هو الوقت املثايل إلرسال ساعتك إىل مركز الخدمة ا مل ُ عت م َ د وتركها للفحص والصيانة وفقا‬ .‫لذلك. هذا هو تدبري وقايئ من شأنه أن يضمن وظيفة مثالية لساعتك، ويضمن لك بذلك السعادة بساعتك عىل مر السنني‬ ‫تشمل...
  • Seite 81 Dionne ‫| ضمان دولي‬ Chrono® ‫ والتي تحملها عىل يدك هي نتيجة لعمل دقيق، عىل يد صانعي ساعات ذوي خربة من بيت‬Chrono Diamond® ‫إن ساعة‬ .‫ . من أجل أن نستطيع تقديم أفضل م ُ نتج لك عىل وجه اإلمكان، فإن ساعاتك قد مرت بفحوصات صارمة لضبط الجودة‬Diamond ‫...
  • Seite 84 Printed in Germany...