Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
Dishwasher
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
Benutzerinformation
Geschirrspüler
VA63211RF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag VA63211RF

  • Seite 1 User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler VA63211RF...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Safety information Before first use Safety instructions Daily use Product description Hints and tips Control panel Care and cleaning Programmes Troubleshooting Settings Technical information Options Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Seite 3: Safety Instructions

    by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other – residential type environments. Do not change the specification of this appliance. • The operating water pressure (minimum and maximum) • must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Obey the maximum number of 13 place settings.
  • Seite 4: Water Connection

    • This appliance complies with the E.E.C. • Dishwasher detergents are dangerous. Directives. Obey the safety instructions on the • Only for UK and Ireland. The appliance detergent packaging. has a 13 amp mains plug. If it is • Do not drink and play with the water in necessary to change the fuse in the the appliance.
  • Seite 5: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Air vent...
  • Seite 6: Control Panel

    CONTROL PANEL On/off button Start button Program button Indicators Programme indicators Option button Display Delay button Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase operates. Drying phase. It comes on when the drying phase operates. Multitab indicator. Salt indicator.
  • Seite 7: Programmes

    PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • SAVE ENERGY • Crockery and • Wash 50 °C • Multitab cutlery • Rinses • Dry • All • Prewash • SAVE ENERGY •...
  • Seite 8: Settings

    Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 80 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. Information for test institutes Write down the product number (PNC) that is on the rating plate.
  • Seite 9 Water hardness German de- French de- mmol/l Clarke de- Water softener grees (°dH) grees (°fH) grees level 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Seite 10: Acoustic Signals

    1. To enter the user mode press and hold • The indicators go off. simultaneously Delay and Start until • The indicator continues the indicators to flash. • The display shows the current start to flash and the display is setting.
  • Seite 11: Save Energy

    The duration of the programme will be How to activate Multitab shorter. Press Option until the indicator comes How to activate SAVE ENERGY SAVE ENERGY Press Option until the indicator comes on. This option decreases the temperature of If the option is not applicable to the the last rinsing phase and consequently programme, the related indicator does not also the energy consumption...
  • Seite 12: Daily Use

    How to fill the rinse aid CAUTION! Only use rinse aid dispenser specifically designed for dishwashers. 1. Press the release button (D) to open the lid (C). 2. Pour the rinse aid in the dispenser (A) until the liquid reaches the fill level 'max'.
  • Seite 13 • The washing phase indicator comes on . • The programme duration starts to decrease with steps of 1 minute. Starting a programme with delay start 1. Set a programme. 2. Press Delay again and again until the display shows the delay time you want to set (from 1 to 24 hours).
  • Seite 14: End Of The Programme

    Make sure that there is detergent in the All buttons are inactive except for the on/off detergent dispenser before you start a new button. programme. 1. Press the on/off button or wait for the AUTO OFF function to automatically End of the programme deactivate the appliance.
  • Seite 15: Loading The Baskets

    Loading the baskets • The filters are clean and correctly installed. • Only use the appliance to wash items • The cap of the salt container is tight. that are dishwasher-safe. • The spray arms are not clogged. • Do not put in the appliance items made •...
  • Seite 16: Cleaning The Spray Arms

    7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A). 4. Wash the filters. CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to...
  • Seite 17: Troubleshooting

    • If you regularly use short duration recommend to run long duration programmes, these can leave deposits programmes at least 2 times per month. of grease and limescale inside the appliance. To prevent this, we TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops With some problems, the display during operation.
  • Seite 18: Technical Information

    The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible solution There are whitish streaks or • The release quantity of rinse aid is too much. Adjust the bluish layers on glasses and rinse aid selector to a lower position. dishes.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Avant la première utilisation Instructions de sécurité Utilisation quotidienne Description de l'appareil Conseils Bandeau de commande Entretien et nettoyage Programmes En cas d'anomalie de fonctionnement Réglages Caractéristiques techniques Options Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Seite 20: Instructions De Sécurité

    pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels – et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Respectez le nombre maximum de 13 couverts.
  • Seite 21: Raccordement À L'arrivée D'eau

    • Veillez à ne pas endommager la fiche • Si le tuyau d'arrivée d'eau est secteur ni le câble d'alimentation. Le endommagé, débranchez remplacement du cordon d'alimentation immédiatement la fiche de la prise de l'appareil doit être effectué par notre secteur.
  • Seite 22: Description De L'appareil

    • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à...
  • Seite 23: Bandeau De Commande

    BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Start Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Option Affichage Touche Delay Voyants Voyant Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant Multitab.
  • Seite 24: Programmes

    PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du pro- Options Type de vaisselle gramme • Normalement • Prélavage • SAVE ENERGY sale • Lavage 50 °C • Multitab • Vaisselle et cou- • Rinçage verts • Séchage • Tous les modèles •...
  • Seite 25: Réglages

    Électricité Durée Programme (KWh) (min) 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 80 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des var- iations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Seite 26 pour vous garantir de bons résultats de lavage. Dureté de l'eau Degrés alle- Degrés fran- mmol/l Degrés Réglage du ni- mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou- cisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Seite 27: Signaux Sonores

    Lorsque le distributeur de liquide de rinçage l'appareil. Il est impossible de désactiver est désactivé, le voyant de contrôle du ces signaux sonores. liquide de rinçage est toujours éteint. Un signal sonore retentit également lorsque le programme est terminé. Par défaut, ce Comment désactiver le signal sonore est désactivé, mais il est distributeur de liquide de...
  • Seite 28: Save Energy

    Multitab SAVE ENERGY Activez cette option lorsque vous utilisez Cette option diminue la température de la des pastilles tout en 1 contenant le sel dernière phase de rinçage et, par régénérant, le liquide de rinçage et le conséquent, la consommation d'énergie produit de lavage.
  • Seite 29 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. 5. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour refermer le réservoir. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez.
  • Seite 30: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Versez le produit de lavage, en poudre 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou en tablette, dans le compartiment pour allumer l'appareil. (A). Assurez-vous que l'appareil est en mode 3. Si le programme comporte une phase Programmation.
  • Seite 31: Conseils

    Appuyez simultanément sur les touches Démarrage d'un programme Program et Option et maintenez-les avec départ différé enfoncées jusqu'à ce que l'appareil se mette en mode Sélection de programme. 1. Sélectionnez un programme. 2. Appuyez sur la touche Delay à plusieurs reprises jusqu'à ce que Annulation du programme l'affichage indique le délai choisi pour le Appuyez simultanément sur les touches...
  • Seite 32: Chargement Des Paniers

    • Vous pouvez utiliser du détergent, du instructions figurant sur l'emballage du liquide de rinçage et du sel régénérant produit de lavage. séparément, ou des pastilles tout en 1 Que faire si vous ne voulez plus (par ex. « 3 en 1 », « 4 en 1 » ou « tout utiliser de pastilles de détergent en 1 »).
  • Seite 33: Entretien Et Nettoyage

    • Assurez-vous que les bras d'aspersion • Le programme est adapté au type de tournent librement avant de lancer un vaisselle et au degré de salissure. programme. • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage. Avant le démarrage d'un Déchargement des paniers programme 1.
  • Seite 34: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de...
  • Seite 35: Nettoyage Intérieur

    Nettoyage intérieur calcaires peuvent se former à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cela, nous • Nettoyez soigneusement l'appareil, y recommandons de lancer un compris le joint caoutchouc du hublot programme long au moins 2 fois par avec un chiffon doux humide. mois.
  • Seite 36: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Une fois que vous avez contrôlé l'appareil, Si des codes d'alarme non décrits dans le éteignez l'appareil puis rallumez-le. Si le tableau fourni s'affichent, contactez le problème persiste, contactez le service service après-vente. après-vente. Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli-...
  • Seite 37: En Matière De Protection De L'environnement

    Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, pan- neaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole...
  • Seite 38: Sicherheitsinformationen

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Vor der ersten Inbetriebnahme Sicherheitsanweisungen Täglicher Gebrauch Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Programme Fehlersuche Einstellungen Technische Daten Optionen Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Seite 39: Sicherheitsanweisungen

    Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, – Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss • zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 13 •...
  • Seite 40: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss • Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine WARNUNG! Brand- und Undichtheiten vorhanden sind. Stromschlaggefahr. • Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine • Das Gerät muss geerdet sein. Ummantelung mit einem innenliegenden • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Netzkabel.
  • Seite 41: Gerätebeschreibung

    Service Entsorgung • Wenden Sie sich zur Reparatur des WARNUNG! Verletzungs- und Geräts an den autorisierten Erstickungsgefahr. Kundendienst. Wir empfehlen nur • Trennen Sie das Gerät von der Originalersatzteile zu verwenden. Stromversorgung. • Wenn Sie sich an den autorisierten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Kundendienst wenden, sollten Sie entsorgen Sie es.
  • Seite 42: Bedienfeld

    BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste Start Taste Program Kontrolllampen Programmkontrolllampen Taste Option Display Taste Delay Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Hauptspülgang Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Trockenphase Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe Multitab Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe SAVE ENERGY...
  • Seite 43: Programme

    PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal versch- • Vorspülen • SAVE ENERGY mutzt • Hauptspülgang 50 • Multitab • Geschirr und °C Besteck • Spülgänge • Trocknen • Alle • Vorspülen • SAVE ENERGY • Geschirr, Bes- •...
  • Seite 44: Einstellungen

    Verbrauchswerte Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 0.932 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 80 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
  • Seite 45: Einstellen Des Wasserenthärters

    Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet ist das Wasser. Die Wasserhärte wird in informieren. Der Wasserenthärter muss gleichwertigen Einheiten gemessen. unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Spülergebnisse zu Der Enthärter muss entsprechend der garantieren.
  • Seite 46: Gebrauch Des Klarspülmittels Mit Multi-Reinigungstabletten

    4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur Gebrauch des Klarspülmittels Bestätigung der Einstellung. mit Multi-Reinigungstabletten Signaltöne Wenn Sie die Option Multitab einschalten, gibt der Klarspülmittel-Dosierer weiterhin Bei einer Störung des Geräts ertönen Klarspülmittel zu. Sie können den akustische Signale. Es ist nicht möglich, Klarspülmittel-Dosierer jedoch ausschalten.
  • Seite 47: So Schalten Sie Save Energy

    So schalten Sie Multitab ein Nicht alle Optionen lassen sich miteinander kombinieren. Wenn Drücken Sie Option, bis die Anzeige Sie Optionen einschaltet haben, leuchtet. die nicht miteinander kombinierbar sind, schaltet das SAVE ENERGY Gerät automatisch eine oder mehrere von ihnen aus. Es Mit dieser Option wird die Temperatur der leuchten dann nur die Anzeigen letzten Spülphase sowie der...
  • Seite 48: So Füllen Sie Den Salzbehälter

    Füllen des Klarspülmittel- So füllen Sie den Salzbehälter: Dosierers 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
  • Seite 49: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das um den Deckel (C) zu öffnen. Gerät einzuschalten. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein oder Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im legen Sie eine Reinigungstablette in das Programmwahlmodus befindet.
  • Seite 50: Tipps Und Hinweise

    Halten Sie Program und Option Starten eines Programms mit gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im Zeitvorwahl Programmwahlmodus befindet. 1. Wählen Sie ein Programm. 2. Drücken Sie die Taste Delay Beenden des Programms wiederholt, bis im Display die Halten Sie Program und Option gewünschte Zeitvorwahl angezeigt wird gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im (zwischen 1 und 24 Stunden).
  • Seite 51: Verwendung Von Salz, Klarspülund Reinigungsmittel

    erreicht und gespült wird. Achten Sie Rückstände auf dem Geschirr darauf, dass das Geschirr sich weder zurückbleiben. berührt noch von anderem Geschirr • Verwenden Sie nicht mehr als die verdeckt wird. angegebene Reinigungsmittelmenge. • Sie können Geschirrspülreiniger, Siehe hierzu die Angaben auf der Klarspüler und Salz separat oder Kombi- Reinigungsmittelverpackung.
  • Seite 52: Vor Dem Starten Eines Programms

    • Ordnen Sie leichte Gegenstände im • Die Geschirrteile sind richtig in den Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass Körben angeordnet. diese nicht verrutschen können. • Das Programm eignet sich für die • Vergewissern Sie sich, dass sich die Beladung und den Sprüharme ungehindert bewegen Verschmutzungsgrad.
  • Seite 53: Reinigen Der Sprüharme

    2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A). 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
  • Seite 54: Reinigung Des Geräteinnenraums

    Reinigung des Kalkablagerungen im Gerät führen. Um Geräteinnenraums dieses zu vermeiden, wird empfohlen, mindestens zweimal im Monat • Reinigen Sie das Gerät und die Programme mit langer Laufzeit zu Gummidichtung der Tür sorgfältig mit verwenden. einem weichen, feuchten Tuch. • Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, können diese zu Fett- und FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt während...
  • Seite 55: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Schalten Sie nach der Überprüfung das Wenden Sie sich an einen autorisierten Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem Kundendienst, wenn Alarmcodes angezeigt erneut auf, wenden Sie sich an einen werden, die nicht in der Tabelle angegeben autorisierten Kundendienst. sind.
  • Seite 56 UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer . Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie entsprechenden Recyclingbehältern. sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 60 When contacting the service department, have the complete type number to hand. En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet. Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.

Diese Anleitung auch für:

Va63211rf/a01

Inhaltsverzeichnis