Seite 1
,AKJI?D,25 English,1 Français,13 Românã,49 Magyar,61 Nederlands,37...
Seite 2
(see figure) (see figure) (see figure) (on the next page) (see figure)
Seite 3
(see figure) (on the right) (on the right)
Seite 4
Programme key Display Detergent dispenser Control knob Detergent dispenser (see page 8). Display (see opposite page) (see page 6). (see page 6). (see page 7). Control knob (see page 7). (see page 7).
Seite 5
(see page 7) see page 7 page 7. (see page 12)
Seite 6
(see page 8) (see page 7) see page 7). Cycle Detergent Program- Wash Fabric Type of fabric and degree of soil length Description of wash cycle temp. softener (minutes) opposite page Daily 30' We recommend the use of liquid detergent.
Seite 7
(see page 5) Enabled with Function Effect Comments programmes: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Class Super wash programmes except for 1, 2, 9, 10, Spin cycles and Draining. Easy iron 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Rapid...
Seite 11
(see page 12) see page 7). (see page 3) (see page 3) (see page 6) (see page 7) (see page 3) (see page 2) (see page 2) (see page 2) (see page 2) see page 10) (see page 3)
Mode d'emploi LAVE-LINGE Sommaire Installation, 14-15 Français Description du lave-linge, 16-17 Mise en marche et Programmes, 18 Personnalisations, 19 AVSF 129 Produits lessiviels et linge, 20 Précautions et conseils, 21 Entretien et soin, 22 Anomalies et remèdes, 23 Assistance, 24...
Installation Raccordements hydrauliques et électriques Déballage et mise à niveau Raccordement du tuyau d'arrivée de l'eau Déballage (voir figure) (voir figure) (voir figure) Mise à niveau (voir page ci-contre) (voir figure)
Raccordement du tuyau de vidange Premier cycle de lavage voir figure) Caractéristiques techniques Modèle Branchement électrique Dimensions Capacité Raccordements électriques Raccordements (voir ci-contre) hydrauliques Vitesse d'essorage (voir ci-contre) Programmes de contrôle selon la norme IEC456...
Description du lave-linge Bandeau de commandes MISE EN MARCHE/ FONCTION ARRET Légende programmes Ecran Tiroir à produits lessiviels Bouton ESSORAGE VERROUIL- TEMPÉRATURE LAGE DES START/RESET COMMANDES DÉPART DIFFÉRÉ Tiroir à produits lessiviels VERROUILLAGE DES COMMANDES (voir page 20) Légende programmes Ecran (voir page ci- contre)
Seite 17
Ecran (voir page 19) voir page 19) Phases en cours : Options et Fonctions de personnalisation: voir page 19. Sonnerie Buzzer: Verrouillage des commandes: Verrouillage de porte: voir page 24).
Mise en marche et Programmes En bref: démarrage d'un programme (voir page 20) (voir page 19). voir page 19 Tableau des programmes Durée Lessive Nature des tissus et degré de Program- Temp. Assouplis- du cycle Description du cycle de lavage salissure lavage sant...
Personnalisations Réglage de l'essorage Touches options Réglage de la température Réglage du Delay Timer (Départ différé) Verrouillage des commandes (voir page 17) Fonctions Activée avec les Option Effet Mode d'emploi programmes: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. Super lavage Classe A Tous sauf...
Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Pièces de linge particulières Rideaux: Doudounes et anoraks: Chaussures de tennis: Laine: bac 1: Lessive prélavage Woolmark Platinum Care (en poudre) bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide) Délicat comme le lavage à la main. bac 3: Additifs (adoucissant, etc.) Triage du linge Combien pèse le linge ?
Précautions et conseils Sécurité générale Economies et respect de l'environnement La technologie au service de l'environnement Economie de produit lessiviel, d'eau, d'élec- tricité et de temps Mise au rebut voir page 19...
Entretien et soin Coupure de l'arrivée d'eau et de courant Nettoyage de la pompe Nettoyage du lave-linge (voir figure) Nettoyage du tiroir à produits lessiviels (voir figure) (voir figure) Entretien du hublot et du tambour Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau...
Anomalies et remèdes (voir page 24) Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s'allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. voir page 19). Il n'y a pas d'arrivée d'eau (Il y aura affichage du message "H2O"). Le lave-linge prend l'eau et vidange continuellement.
Seite 28
Anzeigetafel Display Waschmittelschublade Wahlschalter Waschmittelschublade siehe Seite 32 Anzeigetafel Display siehe nebenstehende Seite siehe Seite 30 siehe Seite 30 siehe Seite 31 Wahlschalter siehe Seite 31 (siehe Seite 31).
Seite 29
siehe Seite 31 siehe Seite 31 Seite 31. siehe Seite 36...
Seite 30
(siehe Seite 32). (siehe Seite 31). siehe Seite 31 Programm- Waschmittel Wasch- Tempe- Weich- Gewebeart und Verschmutzungsgrad Dauer Beschreibung des Waschprogramms programme ratur macher (Minuten) auf nebenstehender Seite Kurzprogramm 30' Es ist ratsam, flüssige Waschmittel einzusetzen.
Seite 34
siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung...
Seite 35
siehe Seite 36 siehe Seite 31). siehe Seite 27 siehe Seite 27 siehe Seite 30 siehe Seite 31 siehe Seite 27 siehe Seite 26 siehe Seite 26 siehe Seite 26 siehe Seite 26 zur Reinigung siehe Seite 34 siehe Seite 27...
Instructies voor het gebruik WASMACHINE Inhoud Installatie, 38-39 Nederlands Beschrijving van de wasmachine, 40-41 Start en programma's, 42 Persoonlijk instellen, 43 AVSF 129 Wasmiddel en wasgoed, 44 Voorzorgsmaatregelen en raadgevin- gen, 45 Onderhoud, 46 Storingen en oplossingen, 47 Service, 48...
Aansluiting van de afvoerbuis Eerste wasprogramma zie afbeelding) Technische gegevens Model Elektrische aansluiting Afmetingen Vermogen Elektrische aansluitingen Aansluiting zie hiernaast waterleiding Snelheid centrifuge hiernaast Controle-program- ma's volgens de norm IEC456...
Seite 41
Display (zie blz. 43) zie blz. 43 Fase die bezig is: Functies en Opties van persoonlijk instellen: blz. 43. Buzzer: Blokkering knoppen: Deur geblokkeerd: zie blz. 48...
Start en Programma's In het kort: een programma starten zie blz. 44). (zie blz. 43). zie blz. 43 Tabel van de programma's Duur Wasmiddel Tempe- Wasverz- van de Soort stof en vuil Programma's Beschrijving wascycle ratuur achter cycle (min.) Katoen Synthetisch Wolwas PROGRAMMA ONDERDELEN...
Persoonlijk instellen Instellen van de centrifuge Keuze-knoppen Instellen van de temperatuur Instellen van delay timer Blokkering knoppen (zie blz. 41). Functies Actief bij de Optie Effect Notities voor het gebruik programma's: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Super Wash Klasse A.
Wasmiddel en wasgoed Wasmiddellaatje Speciale stukken Gordijnen: Donzen dekbedden en met dons gevulde windjacks: Tennisschoenen: Wol: bakje 1: voorwasmiddel (poeder) bakje 2: wasmiddel (poeder of vloeibaar) Woolmark Platinum Care bakje 3: toevoegingen (wasverzachter enz.) Voorzichtig als ware het met de hand gewassen.
Voorzorgsmaatregelen en raadgevingen Algemene veiligheid Bezuiniging en bescherming van het milieu Maximale reiniging Bezuinigen op wasmiddel, water, energie en tijd Het afvoeren zie blz. 43...
Onderhoud Afsluiten van water en stroom Reinigen van de pomp Schoonmaken van de wasmachine Het wasmiddellaatje schoonmaken zie afbeelding zie afbeelding zie afbeelding Reinigen van deur en trommel Controleer de slang van de watertoevoer...
Storingen en oplossingen zie blz. 48 Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasmachine gaat niet aan. Het wasprogramma start niet. , zie blz. 43). De wasmachine neemt geen water (Op de display ziet u H2O). De wasmachine blijft water aan- en afvoeren. zie blz.
Service Voordat u er de installateur bijhaalt: (zie blz. 47) Vermeld:...
Seite 50
(a se vedea figura). (a se vedea figura). (a se vedea figura). Ambalajele nu constitui (a se vedea pagina alãturatã). (a se vedea figura);...
Seite 51
(a se vedea figura). Nu es AVSF 129 lãrgime: 59,5 cm înãlþime: 85 cm profunzime: 40 cm de la 1 la 4,5 kg tensiune: 220/230 Volþi 50 Hz putere maximã absorbitã: 1850 W presiune maximã: 1 MPa (10 bari) (a se vedea alãturi); presiune minimã: 0,05 MPa (0,5 bari) capacitatea cuvei : 40 litri pânã...
Seite 52
Legendã Display-ul Sertarul detergenþilor Selectorul Sertarul detergenþilor (a se vedea pag. 56 Legenda Display-ul (a se vedea pagina alãturatã). (a se vedea pag. 54 (a se vedea pag. 55 (a se vedea pag. 54 (a se vedea Selectorul pag. 55 (a se vedea pag.
a se vedea pag. 55 a se vedea pag. 55) Centrifugare pag. 55. Blocarea tastelor: Hublou blocat: (a se vedea pag. 60). În caz de anomalie apare un cod de eroare, de exemplu:...
Seite 54
a se vedea pag. 56 a se vedea pag. 55 a se vedea pag. 55 Presp. Spãl. Albe extrem de murdare Prespãlare, spãlare, clãtiri, turaþii de °C (cearceafuri, feþe de masã, etc.) e intermediare ºi finale centrifugar Albe extrem de murdare Spãlare, clãtiri, turaþii de centrifugare...
Seite 55
a se vedea pag. 53 Permite o spãlare impecabilã, evident Nu este compatibil cu opþiunea RAPID. îmbunãtãþitã faþã de standardul în Clasa A. Selectând aceastã opþiune, programele 6, 7, 8, 11 ºi Clãtire delicatã se întrerup cu rufele la înmuiat (antiºifonare) iar butonul CALCÃ MAI USOR semnalizeazã: Reduce pliurile la - pentru a completa programul, apãsaþi butonul START/RESET sau pe...
Seite 58
(a se vedea figura): (a se vedea figura): capacul rotindu-l în sens invers (a se vedea figura): este normal...
Seite 59
(a se vedea pag. a se vedea pag. 55). (a se vedea pag. 51). (a se vedea pag. 51). (a se vedea pag. 54 (a se vedea pag. 55). (a se vedea pag. 51 (a se vedea pag. 50). (a se vedea pag. 50 (a se vedea pag.
Seite 62
Illessze az A tömí (lásd ábra). (lásd ábra) (lásd ábra). A csomagolóanyag nem gyermekjáték lennie (lásd a szemben lévõ oldalt). A mosógépet sík és kemény padlóra állítsa, úgy, hogy ne érjen falhoz, bútorhoz vagy máshoz. (lásd ábra)
Seite 63
Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót. Ne legyen a kábel megtörve vagy összenyomva. A hálózati kábelt csak megbízott szakember cserélheti. (lásd ábra) AVSF 129 szélesség 59,5 cm magasság 85 cm mélység 40 cm 1-tõl 4,5 kg-ig feszültség 220/230 Volt 50 Hz maximális felvett teljesítmény 1850 W (lásd szemben);...
Seite 64
Mosószeradagoló fiók Mosószeradagoló fiók lásd 68. oldal Kottatartó Kijelzõ (lásd szemben lévõ oldal) lásd 66. oldal lásd 66. oldal lásd 67. oldal Tárcsa lásd 67. oldal (lásd old. 67).
Seite 65
lásd 67. oldal lásd 67. oldal Mosás Öblítés Centrifuga 67. oldalon. Hangjelzés: Billentyû blokk: Ajtózár: lásd 72. oldal...
Seite 66
lásd 68. oldal lásd 67. oldal lásd a 67. oldalt Különösen szennyezett fehér Elõmosás, mosás, öblítések, köztes és °C anyagok (lepedõ, asztalterítõ, stb.) végsõ centrifugálások Különösen szennyezett fehér Mosás, öblítések, köztes és végsõ °C anyagok (lepedõ, asztalterítõ, stb.) centrifugálások Nagyon szennyezett tartós fehér és Mosás, öblítések, köztes és végsõ...
Seite 67
lásd 65. oldal Az A Osztályban szabványosnál láthatóan fehérebb, Nem fér össze a GYORS opcióval makulátlan tisztaság elérését teszi lehetõvé. Ezen opciót beállítva a 6-os, 7-es, 8-as, 11-es programok és a kíméletes öblítés félbeszakad úgy, hogy a mosott ruha az öblítõvízben marad Csökkenti az (Gyûrõdésgátlás), és a VASALJKEVESEBBET gomb villogni kezd: anyagok gyûrését,...
Seite 69
A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványok lásd 67. oldal...
Seite 70
A mosógép öntisztító szivattyúval van felszerelve, melynek nincs szüksége tisztítási és karbant lásd ábra ; lásd ábra az óra járásával ellentétes irányban forgatva csavarja le a fedelet (lásd ábra): természetes, hogy egy kevés víz kifolyik; Az ajtót hagyja mindig résre nyitva, nehogy rossz szagok keletkezzenek.
Seite 71
(lásd 72. oldal) lásd 67. oldal). lásd 63. oldal). lásd 63. oldal). lásd 66. oldal lásd 67. oldal). lásd 63. oldal lásd 62. oldal). lásd 62. oldal lásd 62. oldal lásd 62. oldal lásd a 70. oldalon lásd 63. oldal...
Seite 72
195046638.01 05/2005 - Xerox Business Services lásd 71. oldal); öz.